Translation of "Hilfe leisten" in English

Glücklicherweise können einige Länder in der Region Hilfe leisten.
A joint policy has to be consistent if it is to be credible, and therefore effective.
Europarl v8

Wir müssen die Sanktionen aufrechterhalten, aber gleichzeitig müssen wir humanitäre Hilfe leisten.
We need to continue to maintain sanctions but, at the same time as maintaining sanctions, we need to provide humanitarian aid.
Europarl v8

Nach Auffassung von Herrn Amadeo sollten wir den Schwächsten mehr Hilfe leisten.
Mr Amadeo said that we must give more assistance to the most vulnerable.
Europarl v8

Die Fischer können also damit rechnen, daß wir Hilfe leisten werden.
Therefore, fishermen can count on our providing aid.
Europarl v8

Wir müssen unbedingt sofortige und dringende Hilfe leisten.
We desperately need to provide immediate and urgent assistance.
Europarl v8

Wir sind als Union bereit, in jeder Hinsicht Hilfe zu leisten.
We are ready as a Union to assist in any way we can.
Europarl v8

Hier ist Hilfe zu leisten, anstatt sich in Exportwettläufen zu profilieren.
We should be helping here, instead of competing for pole position in the export markets.
Europarl v8

Auch ECHO wird weiter humanitäre Hilfe leisten.
ECHO will also provide further humanitarian aid.
Europarl v8

Die Europäische Union ist bereit, Hilfe zu leisten.
The European Union stands ready to assist.
Europarl v8

Wir werden die zugesagte Hilfe auch weiterhin leisten und deshalb hier nichts ändern.
We shall continue to provide the aid which has been pledged, and thus change nothing in this respect.
Europarl v8

Das Leitungsorgan kann die Hilfe selbst leisten.
The managing body may provide such assistance itself.
DGT v2019

Deshalb muss die Europäische Union unbedingt größtmögliche Hilfe leisten.
This is why it is important for Europe to give as much aid as possible.
Europarl v8

Wir versuchen statt dessen, verstärkt humanitäre Hilfe zu leisten.
What we are doing is making a relatively large-scale effort in terms of humanitarian aid.
Europarl v8

Es ist außerordentlich gefährlich, die benötigte Hilfe zu leisten.
It is extremely dangerous to grant the necessary aid.
Europarl v8

Deswegen ist es notwendig, dort sehr schnell Hilfe zu leisten.
That is why assistance must be provided very swiftly.
Europarl v8

Wir stehen bereit, um jede erforderliche Hilfe zu leisten.
We are standing by to provide any assistance that might be needed.
Europarl v8

Bei Bedarf sollten einzelne Mitgliedstaaten oder Organe der UNO Hilfe leisten.
In relevant cases, aid should be provided by individual Member States or through UN bodies.
Europarl v8

Jetzt müssen wir Hilfe und Unterstützung leisten.
What is needed is help and assistance.
Europarl v8

Erst muss die EU die ASEAN-Länder aufrütteln, Hilfe zu leisten.
First the EU must rouse ASEAN countries to provide assistance.
Europarl v8

Mit einer solchen vorauseilenden Hilfe leisten wir staatlicher Gewalt unbeabsichtigt Vorschub.
By granting this premature aid, we are inciting unintended state violence.
Europarl v8

Hier sollten wir die Hilfe leisten, die erforderlich ist.
We shall provide the aid that is required for that purpose.
Europarl v8

Die Europäische Union muss jetzt dringend humanitäre Hilfe leisten.
The urgency now is for the European Union to play its part in providing humanitarian aid.
Europarl v8

Des Weiteren müssen wir ihnen bei der Lösung der regionalen Probleme Hilfe leisten.
Finally, we need to help them resolve regional problems.
Europarl v8

Wir sind außerdem bereit, technische Hilfe zu leisten.
We are also ready to provide technical assistance.
Europarl v8

Wenn Sie da Hilfe leisten wollen, sind wir Ihnen sehr dankbar!
If the Commissioner is prepared to provide help with this, we would be very grateful.
Europarl v8

Die Europäische Union wird diese Hilfe weiterhin leisten.
The European Union will continue to provide such aid.
Europarl v8

Ich habe mal im Krankenhaus gearbeitet und wollte erste Hilfe leisten.
Having worked in a hospital before, I wanted to help out.
TED2020 v1