Translation of "Humanitäre hilfe leisten" in English
Wir
müssen
die
Sanktionen
aufrechterhalten,
aber
gleichzeitig
müssen
wir
humanitäre
Hilfe
leisten.
We
need
to
continue
to
maintain
sanctions
but,
at
the
same
time
as
maintaining
sanctions,
we
need
to
provide
humanitarian
aid.
Europarl v8
Auch
ECHO
wird
weiter
humanitäre
Hilfe
leisten.
ECHO
will
also
provide
further
humanitarian
aid.
Europarl v8
Wir
versuchen
statt
dessen,
verstärkt
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
What
we
are
doing
is
making
a
relatively
large-scale
effort
in
terms
of
humanitarian
aid.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
jetzt
dringend
humanitäre
Hilfe
leisten.
The
urgency
now
is
for
the
European
Union
to
play
its
part
in
providing
humanitarian
aid.
Europarl v8
Sie
wird
weiterhin
humanitäre
Hilfe
leisten
und
die
wirtschaftlichen
Reformen
unterstützen.
It
shall
continue
to
provide
humanitarian
aid
and
support
economic
reforms.
JRC-Acquis v3.0
Die
EU
bekräftigt,
daß
sie
entschlossen
ist,
humanitäre
Hilfe
zu
leisten,
The
EU
reaffirms
its
determination
to
provide
humanitarian
assistance
as
long
as
the
need
exists.
TildeMODEL v2018
Du
bist
gegangen,
um
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
You
wanted
to
work
as
a
humanitarian
doctor.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
ihm
humanitäre
Hilfe
leisten?
Give
him
humanitarian
aid?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unsere
Pflicht,
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
We
have
a
duty
to
offer
humanitarian
aid,
if
we
can.
OpenSubtitles v2018
Vorrangiges
Ziel
ist
es,
schnelle
und
fürsorgliche
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
The
overriding
concern
is
to
give
a
rapid
and
caring
response
solely
on
humanitarian
grounds.
EUbookshop v2
Danach
muß
die
Union
weiterhin
humanitäre
Hilfe
leisten.
The
Union
must
continue
with
humanitarian
aid.
EUbookshop v2
Wh
müssen
die
Sanktionen
aufrechterhalten,
aber
gleichzeitig
müssen
wh
humanitäre
Hilfe
leisten.
We
need
to
continue
to
maintain
sanctions
but,
at
the
same
time
as
maintaining
sanctions,
we
need
to
provide
humanitarian
aid.
EUbookshop v2
Die
EU
ist
bereit,
bei
Bedarf
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
The
EU
is
ready
to
supply
humanitarian
aid
where
needed.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
bereit,
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
The
EU
stands
ready
to
assist
in
addressing
the
humanitarian
situation.
TildeMODEL v2018
Die
EU
wird
weiterhin
humanitäre
Hilfe
leisten.
The
EU
will
continue
to
provide
humanitarian
assistance.
TildeMODEL v2018
Einige
Länder
haben
ihre
Absicht
angekündigt,
dem
Gazastreifen
humanitäre
Hilfe
zu
leisten:
Several
countries
announced
their
intention
to
send
aid
to
the
Gaza
Strip:
ParaCrawl v7.1
Die
indonesische
Regierung
soll
den
internationalen
Organisationen
ermöglichen
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
The
government
of
Indonesia
allow
international
organizations
to
provide
humanitarian
support;
CCAligned v1
Ich
ermutige
die
internationale
Gemeinschaft,
ihnen
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
I
encourage
the
international
community
to
provide
them
with
the
necessary
humanitarian
aid.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
bereit,
humanitäre
Hilfe
zu
leisten,
sofern
dies
erforderlich
ist.
The
Commission
is
prepared
to
offer
humanitarian
aid,
if
required.
Europarl v8
Indem
wir
humanitäre
Hilfe
leisten,
hoffen
wir
gleichzeitig,
als
Europäer
Vorbild
zu
sein.
In
giving
help
as
humanitarians,
we
hope
that
we
are
giving
an
example
as
Europeans
too.
Europarl v8
Eine
solche
Möglichkeit
besteht
meines
Erachtens
im
Augenblick
nur
darin,
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
The
only
form
I
can
see
this
taking
at
present
is
humanitarian
aid.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
hier
bereit,
sich
zu
engagieren,
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
The
European
Union
is
willing
to
get
involved
here
and
provide
humanitarian
aid.
Europarl v8
Im
Falle
eines
chemischen
oder
bakteriologischen
Angriffs
würde
Frankreich
alle
erdenkliche
humanitäre
Hilfe
leisten.
In
the
event
of
a
chemical
or
biological
attack,
France
will
give
them
every
support
in
the
form
of
humanitarian
aid.
Europarl v8
Davon
sind
auch
die
NRO
betroffen,
die
im
Rahmen
des
Programms
ECHO
humanitäre
Hilfe
leisten.
This
also
affects
NGOs
delivering
humanitarian
assistance
under
the
ECHO
programme.
Europarl v8
Unsere
Mitarbeiter
-
eben
die
Menschen,
die
humanitäre
Hilfe
leisten
-
werden
getötet.
Our
staff,
the
very
people
leading
the
humanitarian
response
are
being
killed.
GlobalVoices v2018q4
Die
internationale
Gemeinschaft
muss
–
erneut
unter
Federführung
der
EU
–
hier
substanzielle
humanitäre
Hilfe
leisten.
The
international
community,
again
with
the
EU
in
the
lead,
must
provide
substantial
humanitarian
assistance.
News-Commentary v14
Die
Kommission
hat
soeben
eine
5-Millionen-€-Hilfe
beschlossen
und
ist
bereit,
weitere
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
The
Commission
has
just
adopted
a
€
5
million
aid
package
and
is
ready
to
deliver
further
humanitarian
assistance.
TildeMODEL v2018