Übersetzung für "Hilfe leisten" in Englisch
Glücklicherweise
können
einige
Länder
in
der
Region
Hilfe
leisten.
A
joint
policy
has
to
be
consistent
if
it
is
to
be
credible,
and
therefore
effective.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Sanktionen
aufrechterhalten,
aber
gleichzeitig
müssen
wir
humanitäre
Hilfe
leisten.
We
need
to
continue
to
maintain
sanctions
but,
at
the
same
time
as
maintaining
sanctions,
we
need
to
provide
humanitarian
aid.
Europarl v8
Nach
Auffassung
von
Herrn
Amadeo
sollten
wir
den
Schwächsten
mehr
Hilfe
leisten.
Mr
Amadeo
said
that
we
must
give
more
assistance
to
the
most
vulnerable.
Europarl v8
Die
Fischer
können
also
damit
rechnen,
daß
wir
Hilfe
leisten
werden.
Therefore,
fishermen
can
count
on
our
providing
aid.
Europarl v8
Wir
müssen
unbedingt
sofortige
und
dringende
Hilfe
leisten.
We
desperately
need
to
provide
immediate
and
urgent
assistance.
Europarl v8
Wir
sind
als
Union
bereit,
in
jeder
Hinsicht
Hilfe
zu
leisten.
We
are
ready
as
a
Union
to
assist
in
any
way
we
can.
Europarl v8
Hier
ist
Hilfe
zu
leisten,
anstatt
sich
in
Exportwettläufen
zu
profilieren.
We
should
be
helping
here,
instead
of
competing
for
pole
position
in
the
export
markets.
Europarl v8
Auch
ECHO
wird
weiter
humanitäre
Hilfe
leisten.
ECHO
will
also
provide
further
humanitarian
aid.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
bereit,
Hilfe
zu
leisten.
The
European
Union
stands
ready
to
assist.
Europarl v8
Wir
werden
die
zugesagte
Hilfe
auch
weiterhin
leisten
und
deshalb
hier
nichts
ändern.
We
shall
continue
to
provide
the
aid
which
has
been
pledged,
and
thus
change
nothing
in
this
respect.
Europarl v8
Das
Leitungsorgan
kann
die
Hilfe
selbst
leisten.
The
managing
body
may
provide
such
assistance
itself.
DGT v2019
Deshalb
muss
die
Europäische
Union
unbedingt
größtmögliche
Hilfe
leisten.
This
is
why
it
is
important
for
Europe
to
give
as
much
aid
as
possible.
Europarl v8
Wir
versuchen
statt
dessen,
verstärkt
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
What
we
are
doing
is
making
a
relatively
large-scale
effort
in
terms
of
humanitarian
aid.
Europarl v8
Es
ist
außerordentlich
gefährlich,
die
benötigte
Hilfe
zu
leisten.
It
is
extremely
dangerous
to
grant
the
necessary
aid.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
notwendig,
dort
sehr
schnell
Hilfe
zu
leisten.
That
is
why
assistance
must
be
provided
very
swiftly.
Europarl v8
Wir
stehen
bereit,
um
jede
erforderliche
Hilfe
zu
leisten.
We
are
standing
by
to
provide
any
assistance
that
might
be
needed.
Europarl v8
Bei
Bedarf
sollten
einzelne
Mitgliedstaaten
oder
Organe
der
UNO
Hilfe
leisten.
In
relevant
cases,
aid
should
be
provided
by
individual
Member
States
or
through
UN
bodies.
Europarl v8
Jetzt
müssen
wir
Hilfe
und
Unterstützung
leisten.
What
is
needed
is
help
and
assistance.
Europarl v8
Erst
muss
die
EU
die
ASEAN-Länder
aufrütteln,
Hilfe
zu
leisten.
First
the
EU
must
rouse
ASEAN
countries
to
provide
assistance.
Europarl v8
Mit
einer
solchen
vorauseilenden
Hilfe
leisten
wir
staatlicher
Gewalt
unbeabsichtigt
Vorschub.
By
granting
this
premature
aid,
we
are
inciting
unintended
state
violence.
Europarl v8
Hier
sollten
wir
die
Hilfe
leisten,
die
erforderlich
ist.
We
shall
provide
the
aid
that
is
required
for
that
purpose.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
jetzt
dringend
humanitäre
Hilfe
leisten.
The
urgency
now
is
for
the
European
Union
to
play
its
part
in
providing
humanitarian
aid.
Europarl v8
Des
Weiteren
müssen
wir
ihnen
bei
der
Lösung
der
regionalen
Probleme
Hilfe
leisten.
Finally,
we
need
to
help
them
resolve
regional
problems.
Europarl v8
Wir
sind
außerdem
bereit,
technische
Hilfe
zu
leisten.
We
are
also
ready
to
provide
technical
assistance.
Europarl v8
Wenn
Sie
da
Hilfe
leisten
wollen,
sind
wir
Ihnen
sehr
dankbar!
If
the
Commissioner
is
prepared
to
provide
help
with
this,
we
would
be
very
grateful.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
diese
Hilfe
weiterhin
leisten.
The
European
Union
will
continue
to
provide
such
aid.
Europarl v8
Ich
habe
mal
im
Krankenhaus
gearbeitet
und
wollte
erste
Hilfe
leisten.
Having
worked
in
a
hospital
before,
I
wanted
to
help
out.
TED2020 v1