Translation of "Medizinischer hilfe" in English

An medizinischer Hilfe oder Krankenhäusern haben sie kein Interesse.
We found them totally uninterested in medical aid or hospitals.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei benötigt die Hilfe medizinischer Sachverständiger.
They've requested someone with a medical background to assist in the investigation.
OpenSubtitles v2018

Am Anfang bestand das Projekt ausschließlich aus medizinischer Hilfe.
At first the project only focused on medical care.
WikiMatrix v1

Es fehlt überall an Nahrungsmitteln, Trinkwasser und medizinischer Hilfe.
They are lacking food, drinking water, and medical assistance.
ParaCrawl v7.1

Im Falle schwerer Symptome von der Überdosis suchen nach unmittelbarer medizinischer Hilfe.
In case of severe symptoms of overdose look for immediate medical help.
ParaCrawl v7.1

Mit diakonischer und medizinischer Hilfe sind sie in ihren Gesellschaften präsent.
They are present in their societies with diaconal and medical aid.
ParaCrawl v7.1

Der Angriff beraubt Tausende von Zivilisten dringend benötigter Nahrung und medizinischer Hilfe.
The attack deprives thousands of civilians of much-needed food and medical assistance.
ParaCrawl v7.1

Kann das Angebot medizinischer Hilfe der individuellen Freiheit Grenzen setzen?
Can the offer of medical assistance set limits on individual freedom?
ParaCrawl v7.1

Dann gibt es eine Todesrate wegen Depressionen und fehlender medizinischer Hilfe.
Then there is the death rate from depression and lack of medical care.
ParaCrawl v7.1

Mit rechtzeitiger medizinischer Hilfe, kann dieser Virus wirksam behandelt werden.
With timely medical assistance, this virus can be treated effectively.
ParaCrawl v7.1

Die Situation der sanitären Anlagen, medizinischer Hilfe und Ernährung ist katastrophal.
The situation of sanitation, medical help and food is a catastrophy.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf suchen Sie nach medizinischer Hilfe.
If necessary seek emergency medical help at once.
ParaCrawl v7.1

Die Familie hilft dem Au-Pair mit Krankenversicherung und jeglicher medizinischer Hilfe.
The family helps the au pair with medical insurance and any medical assistance.
ParaCrawl v7.1

Er half bei der Organisation von medizinischer Hilfe für Spanien während des spanischen Bürgerkriegs.
During the Spanish Civil War he helped organise medical aid to Spain.
Wikipedia v1.0

Hierzu können die Bereitstellung humanitärer Hilfe und bestimmte humanitäre Tätigkeiten zählen, einschließlich medizinischer Hilfe.
These can include the provision of humanitarian assistance and humanitarian activities, including medical assistance.
ELRC_3382 v1

Das ländliche Afrika ist ein wunderschöner Ort, aber auch weit weg von medizinischer Hilfe.
Rural Africa is a beautiful place, but also far away from medical treatment.
ParaCrawl v7.1

Rauchen und Bluthochdruck sind schlecht vereinbar und eine Suchtbehandlung sollte mit medizinischer Hilfe durchgeführt werden.
Smoking and high blood pressure are poorly compatible, and addiction treatment should be carried out with medical assistance.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mensch befindet selbst über die Notwendigkeit, den Zeitpunkt und den Umfang medizinischer Hilfe.
Every person decides for himself/herself on the necessity, the time, and the extent of medical assistance.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen in Nord-Kivu sind zwischen den Fronten gefangen und oftmals abgeschnitten von jeglicher medizinischer Hilfe.
The frontlines between different armed actors constantly shift, and local people are trapped in the middle – often cut off from medical care.
ParaCrawl v7.1

Dann nahmen sie den Mann, der medizinischer Hilfe bedurfte, aus dem Krankenhaus weg.
Thus they took the man, who needed immediate medical attention, away from the hospital.
ParaCrawl v7.1

Stress, der nicht behandelt wird, kann den Bedarf medizinischer Hilfe zur Folge haben.
Stress that is left unattended can result in requiring medical attention.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage gibt es für jede werdende Mutter ein rundum Angebot an medizinischer Hilfe und Technik.
Nowadays there is an entire range of medical assistance and aids for every expectant mother.
ParaCrawl v7.1

Es gewährleistet die Versorgung mit Nahrungsmitteln, medizinischer Hilfe und ein Mindestmaß an Hygiene.
It provides them with food, medical care and at least a degree of hygiene.
ParaCrawl v7.1

Hat uns mit medizinischer Hilfe, einem Platz zum Ausruhen und hervorragendem Kaffee versorgt!
Providing medical help, chill out, support spaces and great coffee!
ParaCrawl v7.1

Viele Patienten leben sehr abgeschieden in den Bergen und haben kaum Zugang zu medizinischer Hilfe.
Many patients live very secluded in the mountains and have hardly no acces to medical aid.
ParaCrawl v7.1

Aktion Deutschland Hilft unterstützt die betroffenen Menschen mit Trinkwasser, Nahrungsmitteln und medizinischer Hilfe.
Germany ?s relief coalition “Aktion Deutschland Hilft” is supporting the affected people by providing clean drinking water, food and medical aid.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr gut, dass die Bedingungen zum Erhalt medizinischer Hilfe, sowohl im Heimatland als auch im Ausland, gerade harmonisiert werden.
It is very good that the conditions for obtaining medical assistance, both at home and abroad, are being harmonised.
Europarl v8

Vergessen wir nicht, dass diese Art medizinischer Hilfe illegalen Immigranten in Frankreich bereits für jegliche Beschwerden offen steht - der ursprüngliche Zweck war es, auf Notfälle zu reagieren und Epidemierisiken einzudämmen -, und die Bedingungen für einen solchen Zugang sind minimal und nicht überprüfbar.
Let us remember that in France, such care is actually accessible to any illegal immigrant for any complaint - the original intention being to respond to emergencies or to the risk of epidemics - and the conditions on such access are minimal and unverifiable.
Europarl v8

Kann sich der Rat als Vermittler einschalten, um sicherzustellen, daß Zivilpersonen nicht unter einem Mangel an medizinischer Hilfe leiden?
Can the Council use its good offices to ensure that civilians do not suffer from lack of medical assistance?
Europarl v8