Translation of "Goldene morgenröte" in English

Sage ich das, weil ich die Goldene Morgenröte unterstütze?
Am I saying this because I support the Golden Dawn?
OpenSubtitles v2018

Faschismus ist nicht nur die Goldene Morgenröte.
Fascism is not just the Golden Dawn.
OpenSubtitles v2018

Die Boulevardzeitung Proto Thema unterstützte im letzten Jahr die Goldene Morgenröte.
In the last year, the tabloid paper, 'Pro Thema' has supported Golden Dawn.
ParaCrawl v7.1

Griechenland: „Goldene Morgenröte hinausgeworfen”
Greece: ‘Golden Dawn thrown out’
ParaCrawl v7.1

Griechenland: "Goldene Morgenröte hinausgeworfen"
Greece: 'Golden Dawn thrown out'
ParaCrawl v7.1

Deshalb attackiert sie die (von ihr zunächst selbst aufgebaute) Goldene Morgenröte.
So they attacked Golden Dawn, which they originally built up themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Goldene Morgenröte sucht entschlossen die Konfrontation mit den historischen Gewerkschaften der Schiffbauindustrie.
Golden Dawn is resolutely committed to a power struggle with the traditional unions in the dockyards.
ParaCrawl v7.1

Die Goldene Morgenröte hat sicherlich Grund zu feiern.
Golden Dawn certainly has occaision to celebrate.
ParaCrawl v7.1

Goldene Morgenröte hat 18 Abgeordnete im griechischen Parlament.
Golden Dawn has 18 members in the Greek Parliament.
ParaCrawl v7.1

Wofür steht die Goldene Morgenröte neben Kapuzenpullis und Anonymität?
What does Golden Dawn represent besides hoodies and anonymity?
ParaCrawl v7.1

Weiters entstanden eine neue populistische Rechtspartei und eine faschistische Partei (Goldene Morgenröte).
There have also emerged a populist right wing and a fascist party.
ParaCrawl v7.1

Die importierten Waffen waren aber nicht für die Goldene Morgenröte bestimmt, wie viele Journalisten glauben.
The imported weapons were not meant to supply Golden Dawn, as many journalists had assumed.
ParaCrawl v7.1

An der Spitze des Mobs standen die Faschisten von Chrysi Avgi (Goldene Morgenröte).
Spearheading the mob were the fascists of Golden Dawn.
ParaCrawl v7.1

Bei vielen Protestierenden ist die Tendenz klar: Nicht nur die faschistische Organisation Goldene Morgenröte wächst.
For many protesters, the tendency has become obvious: not only the neofascist organiation Golden Dawn is growing.
ParaCrawl v7.1

Als populistische und grenzwertige Anti-Establishment-Partei wird die Goldene Morgenröte trotzdem von immer mehr jungen Menschen unterstützt.
Anti-establishment, populist and one-sided, Golden Dawn still garners support from young people.
ParaCrawl v7.1

Migranten, die sich nicht registrieren und auf der Straße leben, werden von Hooligans und der neo-faschistischen Partei Goldene Morgenröte attackiert.
Migrants who do not register and live on the street are attacked by the hooligans of the neo-fascist Golden Dawn party.
News-Commentary v14

Auf Tsipras’ parlamentarisches Bündnis mit den rechten Verschwörungstheoretikern von der ANEL, deren Führung vor Hetzreden gegen Homosexuelle, Buddhisten, Juden und Muslime nicht zurückschreckt, will ich nicht lange eingehen – genauso wenig wie auf die Tatsache, dass Tsipras sich nicht scheute, sich im Bemühen um parlamentarische Unterstützung für sein Referendum um die Unterstützung der Neonazi-Partei Goldene Morgenröte zu bemühen, deren Hilfe jeder andere politische Führer in Europa abgelehnt hätte.
I will not dwell on Tsipras’s parliamentary alliance with the conspiracy-minded, right-wing Independent Greeks, whose leaders do not shy away from diatribes against homosexuals, Buddhists, Jews, and Muslims. Nor will I dwell on the fact that Tsipras did not refrain, when assembling parliamentary support for his referendum, from soliciting the support of the neo-Nazi Golden Dawn party, whose help any other European leader would have rejected.
News-Commentary v14

Und dann gibt es noch eine andere Tageszeitung, "Kathimerini", die kürzlich auch klar Position für die Goldene Morgenröte bezog.
And there is Kathimerini that was also until recently clearly for the Golden Dawn party.
OpenSubtitles v2018

Voridis ist Mitlied der Regierungspartei, Nea Demokratia.. ... und Michaloliakos ist der Führer der Neo-Nazi-Partei Goldene Morgenröte.
Voridis is a member of the governing party, New Democracy and Michaloliakos is the leader of the neo-Nazi Golden Dawn party.
OpenSubtitles v2018

Um die gemeinsamen Konventionen zu durchbrechen und um den Mindestlohn zu drücken, eröffnet die Goldene Morgenröte Arbeitsagenturen nur für Griechen mit Bedingungen, die an Sklaven-Handel erinnern.
In order to break the collective agreements and to reduce the minimum wage the Golden Dawn party opens employment agencies only for Greeks bearing comparison to slave-trading conditions.
OpenSubtitles v2018

Innerhalb von Monaten stellt die Goldene Morgenröte 140 Themen vor, die die Interessen der griechischen Reeder betreffen.
In a matter of months, the Golden Dawn introduces 140 topics regarding the interests of Greek shipowners.
OpenSubtitles v2018

Während die allgemeine Aufmerksamkeit auf die Goldene Morgenröte gelenkt wurde, haben die Parteien der Mitte deren Agenda übernommen, sie haben die Fratze des Biests angenommen.
While everyone's attention was drawn to the Golden Dawn party the parties of the political center were adopting its agenda they were adopting the face of the beast.
OpenSubtitles v2018

Zur Rechten von Nea Demokratia steht die Goldene Morgenröte, sie hat führende Mitstreiter: die EPEN, die Königstreuen, all jene, die noch glauben.
At the right of New Democracy is the Golden Dawn party that has leading participants in the struggle the EPEN, the royalists, those who believe.
OpenSubtitles v2018

Nach der Wahl erhöhten sich die Angriffe auf Einwanderer und es wurde aufgedeckt, dass wieder etwa 50% der griechischen Bullen die Goldene Morgenröte gewählt haben.
Following the election, attacks on immigrants increased and it was revealed that once again nearly 50% of Greek cops voted for Golden Dawn.
QED v2.0a

Nach unerer griechischen Tageszeitung wählen etwa die Hälfte der Bullen die Goldene Morgenröte und halfen ihr so bei den Wahlen im Mai 2012, eine Handvoll Parlamentssitze zu erorbern.
According to our Greek daily about half of Greece's cops voted for Golden Dawn, helping it capture a handful of parliamentary seats in the may 2012 election.
QED v2.0a

Nach dem Mord an Pavlos Fyssas begann der Staat, ernsthaft gegen die Goldene Morgenröte vorzugehen und sich als der bessere »Antifaschist« darzustellen.
State anti-fascism After the murder of Pavlos Fyssas the state began to actively oppose Golden Dawn and portray themselves as the better 'anti-fascists'.
ParaCrawl v7.1

Das Vertrauen unserer Bürger zurückzugewinnen, Goldene Morgenröte politisch zu besiegen und dafür zu sorgen, dass diese Partei nur eine kleine Fußnote in unseren Geschichtsbüchern wird – das ist die wichtigste Herausforderung für diese Generation der Griechen.“
"Regaining the confidence of our citizens, politically defeating Golden Dawn and making sure it becomes only a small dark footnote in our history books will be the defining challenge for this generation of Greeks."
ParaCrawl v7.1

Fiores vorangegangenes Projekt einer faschistischen “Ökumene”, die Europäische Nationale Front, die Vertreter von Forza Nuova, der NPD, der rumänischen Noua Dreapta (Neue Rechte), der griechischen Partei Goldene Morgenröte und der spanischen La Falange vereinte, ist gescheitert.
Fiore’s previous “ecumenical” fascist project, the European National Front, which united representatives from Forza Nuova, the NPD, the Romanian Noua Dreapta (New Right), the Greek Golden Dawn and the Spanish Falange, has failed.
ParaCrawl v7.1

Auf den dritten Platz kam die rechtsextreme, faschistische Partei Goldene Morgenröte mit 6,3% und 17 Sitzen.
The far-right, fascist Golden Dawn party is third with 6.3% and 17 seats.
ParaCrawl v7.1

Seit der Krise hatte sich dieser Zusammenarbeit verstärkt, dadurch ist die Goldene Morgenröte innerhalb fünf Jahren von einer militanten Nazibande zur parlamentarischen Kraft aufgestiegen.
Since the crisis this collaboration has intensified, which resulted in Golden Dawn's ascent from a militant Nazi-squad to a parliamentary force.
ParaCrawl v7.1