Translation of "Gewichtung" in English
Außerdem
ist
die
Plausibilität
dieser
Preisnotierungen
durch
Gewichtung
der
Angaben
darzulegen.
It
is
also
necessary
to
know
how
plausible
these
price
quotations
are,
by
weighting
the
data.
DGT v2019
Eine
Gewichtung
entsprechend
den
verschiedenen
Banksystemen
kann
im
Fonds
sehr
wohl
notwendig
sein.
A
weighting
to
reflect
the
different
banking
systems
may
very
well
be
necessary
in
the
fund.
Europarl v8
Deshalb
unterstütze
ich
den
Änderungsantrag
8
über
die
Gewichtung
des
Vorsorgeprinzips.
For
the
same
reason,
I
support
Amendment
No
8
which
is
about
giving
due
weight
to
the
precautionary
principle.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
bekommen
innerhalb
des
Energiespektrums
eine
völlig
neue
Gewichtung.
This
completely
changes
the
weightings
within
the
energy
spectrum.
Europarl v8
Die
Lösung
ist
nicht
die
Rotation,
sondern
eine
Gewichtung.
The
solution
is
not
rotation
but
weighting.
Europarl v8
Sie
sind
in
der
Gewichtung
des
effektiven
Wechselkurses
des
Euro
berücksichtigt
.
They
are
included
in
the
weights
of
the
effective
exchange
rate
of
the
euro
.
ECB v1
Der
Erfassungsgrad
und
die
Gewichtung
der
Daten
entsprechen
den
seit
2001
geltenden
Standards
.
The
coverage
and
weights
of
the
data
correspond
to
the
standards
applied
from
2001
onwards
.
ECB v1
Bauträgerdarlehen
sind
von
der
Anwendung
dieser
Gewichtung
von
50
%
ausgeschlossen.
Loans
for
property
development
are
excluded
from
this
50
%
weighting.
JRC-Acquis v3.0
Die
Berechnungsmethode
für
die
Pauschbeträge
muß
deshalb
dieser
neuen
Gewichtung
angepasst
werden.
Whereas
the
method
for
calculating
the
standard
amounts
must
consequently
take
into
account
this
new
weighting;
JRC-Acquis v3.0
Die
Gewichtung
der
Indexkomponenten
darf
24,0
Prozent
nicht
überschreiten.
However,
the
weights
of
the
stocks
were
not
changed
after
that,
which
led
to
more
problems.
Wikipedia v1.0
Die
Gewichtung
jedes
Kriteriums
sollte
dem
jeweiligen
Risiko
entsprechen.
The
weighting
given
to
each
criterion
should
be
proportional
to
the
risk.
DGT v2019
Das
Gesamtmittel
ist
ein
Durchschnitt
für
alle
15
Arten
von
Investitionen
ohne
Gewichtung.
The
overall
average
is
an
average
across
all
15
types
of
investment,
with
the
same
weights.
TildeMODEL v2018
Auswahl
und
Gewichtung
der
Faktoren
bedürfen
großer
Sorgfalt.
The
choice
of
factors
and
weightings
requires
careful
consideration
TildeMODEL v2018
Auswahl
und
Gewichtung
der
Faktoren
sind
von
allergrößter
Bedeutung.
The
choice
of
factors
and
their
weightings
is
fundamental.
TildeMODEL v2018
Die
Gewichtung
der
spanischen
Daten
wird
überarbeitet.
The
weights
for
the
Spanish
data
will
be
revised.
TildeMODEL v2018
Die
Gewichtung
ist
ein
nicht
obligatorischer,
sondern
fakultativer
Schritt
bei
OEF-Studien.
Weighting
is
not
a
required
but
optional
step
for
OEF
studies.
TildeMODEL v2018