Translation of "Unterschiedlicher gewichtung" in English
Es
gibt
mehrere
Optionen
der
Extrapolation
nach
früheren
Messungen
mit
unterschiedlicher
Gewichtung.
How
ever,
in
others
there
is
a
need
to
expand
the
size
of
the
existing
teams.
EUbookshop v2
Die
Beratung
umfaßt
drei
Themenfelder,
die
jedes
Gespräch
in
unterschiedlicher
Gewichtung
aufweist:
Continuing
education
and
training
courses
are
provided
by
over
300
establishments
in
Cologne,
with
different
tasks,
volume
of
provision
and
organizing
bodies.
EUbookshop v2
Die
ökologischen
Aspekte
einer
nachhaltigen
Energiepolitik
kommen
mit
unterschiedlicher
Gewichtung
hinzu.
They
differ
in
the
way
how
they
emphasise
the
ecological
aspect
of
a
sustainable
energy
policy.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
fließen
mit
unterschiedlicher
Gewichtung
in
die
Scorewertberechnung
ein.
This
data
is
included
in
the
score
value
calculation
with
different
weighting.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
sind
diese
Einflüsse
meist
mit
unterschiedlicher
Gewichtung
gleichzeitig
anzutreffen.
Generally
speaking
these
influences
occur
simultaneously
to
varying
degrees.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Maßnahme
können
Fehlermeldungen
unterschiedlicher
Gewichtung
verarbeitet
werden.
By
this
measure,
the
fault
indications
of
different
weightings
may
be
processed.
EuroPat v2
Dabei
kann
eine
Gewichtung
unterschiedlicher
Funktionen,
beispielsweise
durch
Priorisierung,
vorgenommen
werden.
In
the
process,
different
functions
can
be
weighted,
by
prioritizing,
for
example.
EuroPat v2
Projekte
sollten
idealerweise
mehrere
dieser
Felder
in
unterschiedlicher
Gewichtung
beinhalten.
Projects
should
ideally
include
several
of
these
fields
with
different
weightings.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
werden
die
sechs
Indikatoren
mit
unterschiedlicher
Gewichtung
zu
einem
Gesamtindikator
zusammengefasst.
Altogether,
the
six
indicators
with
different
weightings
are
combined
into
one
overall
indicator.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
können
beide
Allergiereaktionen
mit
unterschiedlicher
Gewichtung
auch
bei
ein
und
demselben
Patienten
auftreten.
Of
course,
both
types
of
allergic
reactions
can
be
found
with
different
weight
in
one
and
the
same
patient.
EuroPat v2
Sie
kommen
in
dem
umfangreichen
Band
mit
seinen
achtzehn
Beiträgen
mit
unterschiedlicher
Gewichtung
zur
Sprache.
In
the
extensive
volume
with
its
eighteen
contributions
they
are
mentioned
to
a
different
extent.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
werden
sechs
Indikatoren
mit
unterschiedlicher
Gewichtung
zu
einem
Gesamtindikator
zusammengefasst
(siehe
Abbildung).
A
total
of
six
indicators
with
different
weightings
are
combined
to
form
an
overall
indicator.
ParaCrawl v7.1
Allen
drei
Optionen
liegt
die
Gliederung
in
zwei
Säulen
zugrunde
(mit
unterschiedlicher
Gewichtung
zwischen
den
Säulen).
All
three
options
are
based
on
a
two-pillar
structure
(with
a
different
balance
between
pillars).
TildeMODEL v2018
In
den
verschiedenen
Systemen
sind
-
wenn
auch
mit
unterschiedlicher
Gewichtung
-
Maßnahmen
zur
Prävention,
zur
engen
Begleitung
und
Beratung
sowie
zur
Schuldenbereinigung
verankert.
All
the
various
established
systems
include,
in
varying
degrees,
preventive
measures,
support
and
advisory
measures
and
corrective
measures.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
noch
eine
Frage
aufwerfen,
die
schon
in
den
Berichten
mit
unterschiedlicher
Gewichtung
für
die
beiden
Länder
anklang,
und
sie
Kommissar
Van
den
Broek
unterbreiten,
der
allerdings
wie
ich
annehme
nicht
in
der
Lage
sein
wird,
sie
hier
und
heute
zu
beantworten,
denn
sie
betrifft
den
Zeitplan
des
Beitritts.
The
European
Parliament
has
stated
its
conditions
clearly,
in
a
series
of
resolutions:
respect
for
human
rights
and
democracy,
and
respect
for
the
international
principles
of
law
where
the
Kurdish
issue
and
the
Cyprus
problem
are
concerned.
EUbookshop v2
In
vier
Provinzen
werden
verschiedene
Modelle
in
bezug
auf
die
Zuständigkeiten
für
die
regionale
Entwicklung
mit
unterschiedlicher
Gewichtung
der
Provinzen,
der
Gemeinden
oder
der
Regionalbehörden
der
Zentralregierung
getestet.
In
four
counties,
different
models
of
responsibilities
for
regional
development,
with
varying
emphasis
on
county
councils,
municipalities,
or
regional
state
administrative
boards
are
being
tested.
EUbookshop v2
Andere,
wie
die
Wirtschaftsprüfung
bei
einem
Ausbildungsanbieter,
umfassen
häufig
alle
Ziele
und
Zwecke,
wenn
auch
mit
unterschiedlicher
Gewichtung.
The
training
is
aimed
at
a
broad-based
initial
vocational
training,
in
the
course
of
which
the
technical
skills
and
know-how
required
for
a
qualified
occupational
activity
are
taught.
EUbookshop v2
Durch
Überlagerung
zweier
reiner
Standard-Hämoglobinkurven,
nämlich
für
0
%
und
für
100
%
Oxygenierung,
mit
unterschiedlicher
Gewichtung
wird
eine
Schar
von
"reinen"
Hämoglobinkurven
im
Bereich
0
-
100
%
Oxygenierung
erhalten.
By
superposition
of
two
pure
standard
hemoglobin
curves,
namely
for
0%
and
for
100%
oxygenation,
with
different
weighting,
a
family
of
"pure"
hemoglobin
curves
is
obtained
in
the
range
of
0-100%
oxygenation.
EuroPat v2
In
die
Berechnung
des
Durchschnittswerts
fließen
in
unterschiedlicher
Gewichtung
der
halbaxiale
Turbinen-Eintrittsdurchmesser
und
der
radiale
Turbinen-Eintrittsdurchmesser
ein,
wobei
für
die
Gewichtung
dieser
beiden
Komponenten
das
Verhältnis
der
Fläche
des
radialen
Strömungseintrittsquerschnitts
zur
Summe
aus
halbaxialem
und
radialem
Strömungseintrittsquerschnitt
herangezogen
wird.
With
a
different
weighting,
the
semiaxial
turbine
inlet
diameter
and
the
radial
turbine
inlet
diameter
are
included
in
the
calculation
of
the
average
value,
for
the
weighting
of
these
two
components,
the
ratio
of
the
surface
of
the
radial
flow
inlet
cross-section
to
the
sum
of
the
semiaxial
and
radial
flow
inlet
cross-section
being
used.
EuroPat v2