Translation of "Unterschiedlicher gewichtung" in English

Es gibt mehrere Optionen der Extrapolation nach früheren Messungen mit unterschiedlicher Gewichtung.
How ever, in others there is a need to expand the size of the existing teams.
EUbookshop v2

Die Beratung umfaßt drei Themenfelder, die jedes Gespräch in unterschiedlicher Gewichtung aufweist:
Continuing education and training courses are provided by over 300 establishments in Cologne, with different tasks, volume of provision and organizing bodies.
EUbookshop v2

Die ökologischen Aspekte einer nachhaltigen Energiepolitik kommen mit unterschiedlicher Gewichtung hinzu.
They differ in the way how they emphasise the ecological aspect of a sustainable energy policy.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten fließen mit unterschiedlicher Gewichtung in die Scorewertberechnung ein.
This data is included in the score value calculation with different weighting.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis sind diese Einflüsse meist mit unterschiedlicher Gewichtung gleichzeitig anzutreffen.
Generally speaking these influences occur simultaneously to varying degrees.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Maßnahme können Fehlermeldungen unterschiedlicher Gewichtung verarbeitet werden.
By this measure, the fault indications of different weightings may be processed.
EuroPat v2

Dabei kann eine Gewichtung unterschiedlicher Funktionen, beispielsweise durch Priorisierung, vorgenommen werden.
In the process, different functions can be weighted, by prioritizing, for example.
EuroPat v2

Projekte sollten idealerweise mehrere dieser Felder in unterschiedlicher Gewichtung beinhalten.
Projects should ideally include several of these fields with different weightings.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt werden die sechs Indikatoren mit unterschiedlicher Gewichtung zu einem Gesamtindikator zusammengefasst.
Altogether, the six indicators with different weightings are combined into one overall indicator.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich können beide Allergiereaktionen mit unterschiedlicher Gewichtung auch bei ein und demselben Patienten auftreten.
Of course, both types of allergic reactions can be found with different weight in one and the same patient.
EuroPat v2

Sie kommen in dem umfangreichen Band mit seinen achtzehn Beiträgen mit unterschiedlicher Gewichtung zur Sprache.
In the extensive volume with its eighteen contributions they are mentioned to a different extent.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt werden sechs Indikatoren mit unterschiedlicher Gewichtung zu einem Gesamtindikator zusammengefasst (siehe Abbildung).
A total of six indicators with different weightings are combined to form an overall indicator.
ParaCrawl v7.1

Allen drei Optionen liegt die Gliederung in zwei Säulen zugrunde (mit unterschiedlicher Gewichtung zwischen den Säulen).
All three options are based on a two-pillar structure (with a different balance between pillars).
TildeMODEL v2018

In den verschiedenen Systemen sind - wenn auch mit unterschiedlicher Gewichtung - Maßnahmen zur Prävention, zur engen Begleitung und Beratung sowie zur Schuldenbereinigung verankert.
All the various established systems include, in varying degrees, preventive measures, support and advisory measures and corrective measures.
TildeMODEL v2018

Ich möchte an dieser Stelle noch eine Frage aufwerfen, die schon in den Berichten mit unterschiedlicher Gewichtung für die beiden Länder anklang, und sie Kommissar Van den Broek unterbreiten, der allerdings wie ich annehme nicht in der Lage sein wird, sie hier und heute zu beantworten, denn sie betrifft den Zeitplan des Beitritts.
The European Parliament has stated its conditions clearly, in a series of resolutions: respect for human rights and democracy, and respect for the international principles of law where the Kurdish issue and the Cyprus problem are concerned.
EUbookshop v2

In vier Provinzen werden verschiedene Modelle in bezug auf die Zuständigkeiten für die regionale Entwicklung mit unterschiedlicher Gewichtung der Provinzen, der Gemeinden oder der Regionalbehörden der Zentralregierung getestet.
In four counties, different models of responsibilities for regional development, with varying emphasis on county councils, municipalities, or regional state administrative boards are being tested.
EUbookshop v2

Andere, wie die Wirtschaftsprüfung bei einem Ausbildungsanbieter, umfassen häufig alle Ziele und Zwecke, wenn auch mit unterschiedlicher Gewichtung.
The training is aimed at a broad-based initial vocational training, in the course of which the technical skills and know-how required for a qualified occupational activity are taught.
EUbookshop v2

Durch Überlagerung zweier reiner Standard-Hämoglobinkurven, nämlich für 0 % und für 100 % Oxygenierung, mit unterschiedlicher Gewichtung wird eine Schar von "reinen" Hämoglobinkurven im Bereich 0 - 100 % Oxygenierung erhalten.
By superposition of two pure standard hemoglobin curves, namely for 0% and for 100% oxygenation, with different weighting, a family of "pure" hemoglobin curves is obtained in the range of 0-100% oxygenation.
EuroPat v2

In die Berechnung des Durchschnittswerts fließen in unterschiedlicher Gewichtung der halbaxiale Turbinen-Eintrittsdurchmesser und der radiale Turbinen-Eintrittsdurchmesser ein, wobei für die Gewichtung dieser beiden Komponenten das Verhältnis der Fläche des radialen Strömungseintrittsquerschnitts zur Summe aus halbaxialem und radialem Strömungseintrittsquerschnitt herangezogen wird.
With a different weighting, the semiaxial turbine inlet diameter and the radial turbine inlet diameter are included in the calculation of the average value, for the weighting of these two components, the ratio of the surface of the radial flow inlet cross-section to the sum of the semiaxial and radial flow inlet cross-section being used.
EuroPat v2