Translation of "Gewichtung von" in English
Wollen
die
Amerikaner
die
gleiche
Gewichtung
von
Fragen
der
Sicherheit
und
Menschenrechte?
Do
the
Americans
want
to
observe
the
same
balance
when
it
comes
to
security
and
human
rights?
Europarl v8
Bauträgerdarlehen
sind
von
der
Anwendung
dieser
Gewichtung
von
50
%
ausgeschlossen.
Loans
for
property
development
are
excluded
from
this
50
%
weighting.
JRC-Acquis v3.0
Die
Neufestsetzung
der
Gewichtung
war
von
folgenden
Gesichtspunkten
bestimmt:
The
underlying
rationale
of
the
new
weight
structure
has
been
the
following:
EUbookshop v2
Er
integriert
mit
dem
Transportieren,
dem
Stapeln
und
der
Gewichtung
von
Trommeln.
It
integrates
with
transporting,
stacking
and
weighting
drums.
CCAligned v1
Auch
die
Gewichtung
von
Bewertungsnoten
zwischen
Aufgaben
und
Prüfungen
variiert.
The
weighting
of
assessment
marks
between
assignments
and
examinations
also
varies.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
die
Gewichtung
von
Architektur
und
Produktdesign?
What
is
the
emphasis
of
architecture
and
product
design?
CCAligned v1
Dem
würde
eine
vorgegebene
Gewichtung
von
Indikatoren
widersprechen.
A
pre-determined
weighting
of
indicators
would
contradict
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewichtung
wird
von
der
jeweiligen
Einsatzsituation
abhängen.
The
weighting
will
be
dependent
on
the
respective
application.
EuroPat v2
Die
Gewichtung
hängt
zweckmäßigerweise
von
der
Übersetzung
des
CVT-Getriebes
ab.
It
is
useful
if
the
weighting
depends
on
the
transmission
ratio
of
the
CVT.
EuroPat v2
Zudem
zeigen
die
Antworten
die
hohe
Gewichtung
von
langfristig
ausgerichtetem
und
fairem
Wirtschaften.
In
addition,
the
answers
show
the
high
importance
of
long-term
and
fair
business.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Indizes
ist
die
Gewichtung
von
Australien
recht
unterschiedlich.
In
these
indices
the
weight
of
Australia
varies.
ParaCrawl v7.1
Die
Fonds
unterscheiden
sich
in
der
Gewichtung
von
Anleihen,
Aktien
und
Immobilien.
The
funds
differ
in
their
relative
mix
of
bonds,
stocks
and
real
estate.
ParaCrawl v7.1
Der
Domain
Multiplikator
ist
um
die
Gewichtung
von
Domains
von
verschiedenen
Qualitäten
festzulegen.
The
domains
multiplicator
is
used
to
weight
in
domains
of
different
qualities.
ParaCrawl v7.1
Markiere
ein
paar
typische
Bluffhände
und
gib
ihnen
eine
Gewichtung
von
30%.
Select
some
typical
bluff
hands
and
give
them
a
30%
weighting
to
be
in
your
opponents
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewichtung
von
Kanada
ist
mit
knapp
6%
jedoch
sehr
gering.
Unfortunately,
Canada
is
only
weighted
around
6%.
ParaCrawl v7.1
Jede
Anzeige
hat
eine
andere
Gewichtung
von
Geschichte,
Produkt
und
Marke.
Each
ad
has
a
different
balance
of
story,
product,
and
brand.
ParaCrawl v7.1
Die
Prozesse
zur
Auswahl,
Gewichtung
und
Aufbereitung
von
Informationen
haben
sich
verändert.
The
processes
of
selection,
weighting
and
processing
information
have
changed.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktie
des
Unternehmen
s
erhält
im
HMMJ
eine
Gewichtung
von
1,9
%.
The
Company
stock
has
a
1.9%
weighting
in
HMMJ
.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewichtung
ist
von
mehreren
Faktoren
abhängig.
Weight
is
derived
from
a
number
of
factors.
ParaCrawl v7.1
Der
richtigen
Gewichtung
von
Sozialpolitik,
Marktwirtschaft
und
Wettbewerbsfähigkeit
solle
besondere
Beachtung
geschenkt
werden.
Specific
attention
should
be
paid
to
striking
the
correct
balance
between
social
policy,
the
market
economy
and
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Die
Bewilligungsbehörde
legt
vorab
die
relative
Gewichtung
der
von
ihr
gewählten
(Qualitäts-)Kriterien
fest.
The
awarding
authority
shall
always
specify
in
advance
the
relative
weighting
which
it
will
give
to
each
of
the
(qualitative)
criteria
chosen.
DGT v2019
Die
Bewilligungsbehörde
legt
auch
stets
vorab
die
relative
Gewichtung
der
von
ihr
gewählten
(Qualitäts-)Kriterien
fest.
These
measures
have
been
found
unlikely
to
lead
to
sufficient
investments
for
the
provision
of
broadband
services
to
underserved
areas.
DGT v2019
Die
Kommission
schlägt
eine
stärkere
Gewichtung
von
Migrationsaspekten
im
Rahmen
der
regionalen
und
Länderstrategiepapiere
vor.
The
Commission
proposes
to
give
greater
weight
to
migration
aspects
within
the
Regional
and
Country
Strategy
Papers.
TildeMODEL v2018
Es
ergeben
sich
hieraus
Probleme
der
Gewichtung
von
Aufgabenelementen,
die
im
Arbeitsablauf
berücksichtigt
werden
müssen.
Problems
therefore
arise
in
weighting
the
elements
that
have
to
be
taken
into
account
in
the
work
process.
EUbookshop v2
Marktergänzende
Strategien
sind
üblicherweise
billiger,
bedürfen
aber
einer
optimalen
Gewichtung
von
öffentlichen
und
privaten
Bildungsausgaben.
Even
the
British
may
soon
be
ready
to
consider
improving
the
tax
treatment
of
personal
expenditure
on
training,
as
they
come
to
accept
that
this
is
less
favourable
in
Britain
than
it
is
in
many
competitor
countries.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
wird
hochwertigen
Artikeln
die
richtige
Gewichtung
gegenüber
Artikeln
von
geringerem
Wert
gegeben.
In
this
way,
high
value
items
are
given
their
correct
weight
relative
to
low
value
items.
EUbookshop v2