Translation of "Abhängigkeit von" in English
Die
Reduzierung
des
Einsatzes
fossiler
Brennstoffe
bedeutet
weniger
Abhängigkeit
von
unzuverlässigen
Versorgern.
Decreasing
the
use
of
fossil
fuels
means
less
dependence
on
unreliable
suppliers.
Europarl v8
Die
Abhängigkeit
von
Russland
bleibt
jedenfalls
weitgehend
bestehen.
In
any
case,
dependency
on
Russia
will
for
the
most
part
remain.
Europarl v8
Aus
unserer
jahrelangen
Abhängigkeit
von
fossilen
Brennstoffen
ergeben
sich
zwei
schlichte
Schlussfolgerungen:
Our
years
of
dependence
on
fossil
fuels
have
left
us
with
two
stark
conclusions:
Europarl v8
Zweitens
muss
die
strukturelle
Abhängigkeit
der
Eurozone
von
endlichen
Ressourcen
beendet
werden.
Secondly,
the
structural
dependency
of
the
euro
area
on
finite
resources
must
be
brought
to
an
end.
Europarl v8
Europa
sollte
daher
seine
Abhängigkeit
von
Futtermittelimporten
aus
Drittländern
verringern.
Europe
should
therefore
reduce
its
dependence
on
the
import
of
feed
from
third
countries.
Europarl v8
Damit
kommen
wir
zu
einer
Abhängigkeit
von
80
%.
This
will
result
in
a
dependency
level
of
80%.
Europarl v8
Das
APS
befreit
die
Länder
auch
von
der
Abhängigkeit
von
Hilfe.
The
GSP
also
releases
countries
from
dependency
on
aid.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
über
die
völlige
Abhängigkeit
von
einem
einzigen
Sektor.
We
are
talking
single-sector
dependency
here.
Europarl v8
Europa
könnte
damit
seine
Energiequellen
diversifizieren
und
dadurch
seine
Abhängigkeit
von
Drittländern
verringern.
Europe
could
use
it
to
diversify
its
energy
sources,
thereby
reducing
dependency
on
third
countries.
Europarl v8
Da
ist
genau
die
gleiche
Art
von
Abhängigkeit
gegeben.
This
is
exactly
the
same
sort
of
dependence.
Europarl v8
Europas
Spielraum
ist
wegen
der
Abhängigkeit
von
Russland
begrenzt.
Europe's
room
for
manoeuvre
is
already
limited
because
of
its
dependence
on
Russia.
Europarl v8
Diese
Verpflichtung
darf
nicht
in
Abhängigkeit
von
den
Maßnahmen
anderer
Länder
eingegangen
werden.
This
type
of
commitment
cannot
be
made
by
depending
on
the
actions
of
others.
Europarl v8
In
der
Landwirtschaft
besteht
eine
große
Abhängigkeit
von
den
EU-Zahlungen.
Agriculture
is
heavily
dependent
on
EU
subsidies.
Europarl v8
Die
Abhängigkeit
der
EU
von
Energie-Importen
nimmt
derzeit
zu.
EU
dependence
on
imported
energy
is
growing.
Europarl v8
Insbesondere
müssen
wir
natürlich
unsere
Abhängigkeit
von
russischen
Ölvorkommen
abbauen.
Particularly,
of
course,
we
need
to
reduce
our
dependence
on
Russian
oil
supplies.
Europarl v8
Außerdem
soll
es
die
Abhängigkeit
der
Mitgliedstaaten
von
einigen
wenigen
Exportländern
reduzieren.
It
is
about
reducing
Member
States'
dependency
on
single
outsource
countries.
Europarl v8
Armut
und
Abhängigkeit
von
Importen
sind
der
Hauptgrund
für
Ernährungsunsicherheit.
Poverty
and
dependence
on
imports
are
the
main
cause
of
food
insecurity.
Europarl v8
Die
zweite
"Fliege"
ist
die
große
Abhängigkeit
Europas
von
Energieeinfuhren.
The
second
'bird'
is
Europe's
heavy
dependence
on
imported
energy.
Europarl v8
Sie
hat
die
Abhängigkeit
der
Staaten
von
der
Hilfe
nur
vermehrt.
It
has
simply
increased
the
dependency
of
the
states
in
question
on
external
aid.
Europarl v8
Zudem
müssen
wir
unsere
Abhängigkeit
von
Erdölimporten
verringern.
We
must
lower
our
dependency
on
imported
petroleum
products.
Europarl v8
Selbstverständlich
müssen
wir
hierbei
auch
das
Problem
unserer
Abhängigkeit
von
äußeren
Energieversorgungsquellen
einbeziehen.
Of
course,
we
must
also
add
to
this
the
problem
of
our
dependence
on
outside
sources
of
energy
supply.
Europarl v8
Hier
besteht
eine
Abhängigkeit
von
75
%.
And
our
dependency
stands
at
75%.
Europarl v8
Zu
den
Risiken
gehört
ferner
die
Abhängigkeit
der
Ukraine
von
der
russischen
Energie.
Other
risks
include
Ukraine's
dependence
on
Russia
for
energy.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
auf
die
Frage
unserer
Abhängigkeit
von
Erdöleinfuhren
eingehen.
Let
me
first
of
all
address
the
issue
of
our
external
dependency
on
oil.
Europarl v8
Krisen
wie
die
des
Ölmarktes
beweisen
unsere
zu
starke
Abhängigkeit
von
fossilen
Energieträgern.
Crises
such
as
the
one
rocking
the
oil
market
demonstrate
our
over-dependence
on
fossil
fuels.
Europarl v8
Drittens
besteht
für
Europa
eine
absolute
Abhängigkeit
von
Erdölimporten.
Thirdly,
Europe
is
totally
dependent
on
oil
imports.
Europarl v8