Translation of "Abhängigkeit von lieferanten" in English
Mit
der
Eigenproduktion
verringern
wir
die
Abhängigkeit
von
Lieferanten
und
erhöhen
die
Wertschöpfungstiefe.
With
our
own
production,
we
reduce
our
dependence
on
suppliers
and
increase
our
depth
of
added
value.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Siliciummetallproduktion
im
norwegischen
Holla
verringert
beispielsweise
unsere
Abhängigkeit
von
externen
Lieferanten.
Our
silicon-metal
production
site
in
Holla
(Norway),
for
example,
has
reduced
our
dependency
on
external
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Siliciummetallproduktion
im
norwegischen
Holla
verringert
beispielsweise
unsere
Abhängigkeit
von
externen
Lieferanten
deutlich.
Our
silicon-metal
production
site
in
Holla
(Norway),
for
example,
substantially
reduces
our
dependency
on
external
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellung
der
Produktion
in
der
Gemeinschaft
würde
hier
die
Abhängigkeit
von
Lieferanten
aus
Drittländern
erhöhen.
With
the
closure
of
the
Community
production
the
Community
would
become
more
dependent
on
suppliers
outside
the
Community.
DGT v2019
Die
Abhängigkeit
von
wenigen
Lieferanten
nimmt
ab,
die
Zahl
der
Lieferanten
nimmt
zu.
More
important
still
is
the
related
question
of
how
fai
we
can
go
without
jeopardizing
our
own
security.
EUbookshop v2
In
kaum
einem
anderen
Bereich
ist
die
langfristige
gegenseitige
Abhängigkeit
von
Lieferanten
und
Kunden
so
ausgeprägt.
There
is
perhaps
no
other
area
where
the
long-term
nature
of
interdependence
becomes
so
apparent.
EUbookshop v2
Einerseits
wird
so
der
Wettbewerb
gefördert
und
zusätzlich
die
Abhängigkeit
von
nur
einem
Lieferanten
vermieden.
On
the
one
hand,
competition
is
encouraged
and
dependency
on
only
one
supplier
is
avoided.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachteil
dieses
Prinzips
ist
die
Abhängigkeit
von
Lieferanten,
innerhalb
und
außerhalb
des
Unternehmens.
The
disadvantage
of
this
principle
is
the
dependency
on
suppliers
inside
and
outside
the
company.
ParaCrawl v7.1
Diese
zusätzlichen
Kriterien
sollen
die
Stabilität
und
Kontinuität
der
Belieferung
mit
Euro-Banknoten
langfristig
sicherstellen
und
die
Abhängigkeit
von
einem
einzigen
Lieferanten
verhindern.
Such
additional
criteria
should
ensure
the
stability
and
continuity
of
the
supply
of
euro
banknotes
over
the
long
term
and
avoid
dependence
on
a
sole
supplier.
DGT v2019
Die
Kommission
muss
deutlich
machen,
dass
sie
die
selbstsüchtige
Haltung
von
Mitgliedstaaten
bekämpfen
wird,
die
in
einer
fortgesetzten
Abhängigkeit
von
einem
Lieferanten,
wie
zum
Beispiel
von
Russland
bei
Erdgas,
keine
Gefahr
sehen.
The
Commission
must
clearly
state
that
it
will
combat
the
selfish
attitudes
of
Member
States
which
see
no
danger
in
a
continued
dependence
on
one
supplier,
such
as
a
reliance
on
Russia
for
gas,
for
example.
Europarl v8
Auch
ohne
sich
das
unrealistische
Ziel
einer
völligen
Selbstversorgung
setzen
zu
wollen,
könnte
die
Europäische
Union
trotzdem
ihre
Abhängigkeit
von
ihren
auswärtigen
Lieferanten
etwas
reduzieren.
Without
going
so
far
as
to
set
the
unrealistic
objective
of
total
self-sufficiency,
the
European
Union
could
still
reduce
its
reliance
on
external
suppliers.
Europarl v8
Wenn
es
um
die
Frage
der
Verringerung
der
Abhängigkeit
von
einem
Lieferanten,
der
Diversifizierung,
der
ausreichenden
Reservenbildung
und
der
Sicherheit
der
Energienetze
geht
–
übrigens
nur
dann
möglich,
wenn
wir
langfristige
Investitionen
fördern,
wenn
wir
auch
langfristige
Lieferverbindungen
und
Verträge
zulassen
–,
dann
ist
nicht
der
kurzfristige
Gewinn
des
nächsten
Quartals
gefragt,
sondern
da
sind
langfristige
Lösungen
für
Europa
die
einzige
Antwort.
When
it
comes
to
reducing
dependence
on
a
single
supplier,
of
diversifying,
of
stocking
sufficient
reserves
and
of
making
energy-supply
networks
secure
–
which
will
only
be
possible,
incidentally,
if
we
encourage
long-term
investments
and
permit
long-term
supply
connections
and
contracts
–
we
must
not
take
the
short-term
view
and
focus
on
profits
for
the
next
quarter;
long-term
solutions
are
the
only
answer
for
Europe.
Europarl v8
Die
jüngste
Energiekrise
zwischen
Russland
und
der
Ukraine
hat
deutlich
gemacht,
wie
verletzbar
viele
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sind,
die
sich
in
eine
gefährlich
große
Abhängigkeit
von
nur
einem
Lieferanten
begeben
haben.
The
recent
energy
crisis
between
Russia
and
Ukraine
has
exposed
the
vulnerability
of
many
Member
States
of
the
European
Union
that
are
to
a
dangerous
extent
dependent
on
one
supplier.
Europarl v8
Seit
Januar
haben
wir
die
Debatte
über
die
Abhängigkeit
von
einzelnen
Lieferanten,
und
wir
haben
gespürt,
dass
hier
Handlungsbedarf
angesagt
ist.
We
have,
since
January,
been
debating
our
dependence
on
individual
suppliers,
and
we
have
become
aware
of
the
need
for
action
in
this
area.
Europarl v8
Schwindende
natürliche
Ressourcen
haben
zur
Folge,
dass
Europa
den
Import
aus
Nachbarländern
erhöhen
muss,
was
zu
einer
allmählichen
Abhängigkeit
von
Lieferanten
führen
kann.
Dwindling
natural
resources
means
that
Europe
will
increasingly
have
to
import
from
neighbouring
countries,
which
can
result
in
a
gradual
dependence
on
suppliers.
Europarl v8
Natürlich
hat
eine
so
starke
Abhängigkeit
von
Lieferanten
außerhalb
der
Gemeinschaft
zur
Folge,
dass
die
EU
plötzlichen
Preisanstiegen,
Klimaänderungen
oder
Missernten
in
diesen
Ländern
schutzlos
ausgeliefert
ist,
wodurch
die
Viehhaltung
bei
uns
in
fast
dieselbe
Lage
gerät
wie
die
Schwerindustrie
zu
Zeiten
der
Ölkrise.
Clearly
such
heavy
reliance
on
sources
outside
our
control
makes
the
EU
vulnerable
to
sudden
price
rises,
climate
change
or
harvest
failures
in
these
countries,
almost
placing
our
livestock
sector
in
the
same
position
as
our
heavy
industry
once
was
at
the
time
of
the
oil
crisis.
Europarl v8
Dabei
ist
der
Bau
von
Gasfernleitungen,
mit
denen
Europas
Abhängigkeit
von
den
derzeitigen
Lieferanten
verringert
werden
soll,
ohne
die
aktive
Zusammenarbeit
der
Staaten
dieser
Region
undenkbar.
The
construction
of
gas
pipelines
to
ease
greatly
Europe's
dependency
on
energy
is
inconceivable
without
the
active
cooperation
of
the
states
in
the
region.
Europarl v8
Diese
zusätzlichen
Kriterien
sollen
die
Stabilität
und
Kontinuität
der
Belieferung
mit
Euro-Banknoten
langfristig
sicherstellen
und
die
Abhängigkeit
von
einem
einzigen
Lieferanten
verhindern
.
Such
additional
criteria
should
ensure
the
stability
and
continuity
of
the
supply
of
euro
banknotes
over
the
long
term
and
avoid
dependence
on
a
sole
supplier
.
ECB v1
Der
Begriff
"Energieinsel"
umfasst
daher
sowohl
technische
als
auch
(geo)politische
(Abhängigkeit
von
einem
einzigen
Lieferanten)
Aspekte.
As
a
result,
the
concept
of
energy
islands
is
both
technical
and
(geo)political
(dependence
on
a
single
supplier).
TildeMODEL v2018
Deshalb
sind
Energiesicherheit,
Marktintegration,
Energieeffizienz
und
die
Nutzung
einheimischer
Energiequellen
und
insbesondere
erneuerbarer
Energien
so
wichtig,
wenn
es
darum
geht,
unsere
Abhängigkeit
von
externen
Lieferanten
zu
verringern,
unsere
Wirtschaft
vom
CO2
zu
entlasten
und
neuen
Wirtschaftszweigen
Impulse
zu
geben.
Hence
the
importance
of
energy
security,
market
integration,
energy
efficiency
and
using
indigenous
energy
resources,
in
particular
renewables,
to
reduce
our
dependence
on
external
suppliers
while
decarbonising
the
economy
and
stimulating
new
business
sectors.
TildeMODEL v2018
Es
sind
mehrere
Millionen
neuer
Arbeitsplätze
nötig,
um
folgende
Ziele
erreichen
zu
können:
Eindämmung
der
Emissionen,
Reduzierung
der
Abhängigkeit
von
Lieferanten
aus
Drittstaaten,
Entwicklung
innovativer
Technologien
sowie
Forschung.
Several
million
new
high-quality
jobs
will
be
needed
to
achieve
the
goals
of
containing
emissions,
reducing
dependency
on
external
suppliers,
developing
innovative
technologies
and
research.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
Konzept
würde
de
facto
zur
Diversifizierung
der
Versorgungsquellen
beitragen
und
somit
die
Abhängigkeit
von
nur
einem
Lieferanten,
beispielsweise
den
Vereinigten
Staaten,
verringern.
Such
an
approach
would,
de
facto,
help
to
diversify
sources
of
supply
and
thereby
reduce
dependency
on
any
single
supplier,
such
as
the
United
States.
TildeMODEL v2018
Eine
Einstellung
der
Persulfat-Produktion
in
der
Gemeinschaft
würde
die
Abhängigkeit
der
Verwender
von
Lieferanten
außerhalb
der
Gemeinschaft
verstärken.
With
the
closure
of
the
Community
production,
the
persulphates
users
would
become
more
dependent
on
suppliers
outside
the
Community.
DGT v2019
Durch
eine
Einstellung
der
Aluminiumfolien-Produktion
in
der
Gemeinschaft
würde
die
Abhängigkeit
der
Verwender
von
Lieferanten
außerhalb
der
Gemeinschaft
verstärkt.
With
the
closure
of
the
Community
production,
the
aluminium
foil
users
would
become
more
dependent
on
suppliers
outside
the
Community.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
darauf
hinarbeiten,
weiteren
Lieferanten
den
Zugang
zu
ermöglichen,
auch
unter
Einbeziehung
der
Route
des
Südlichen
Gaskorridors,
des
Mittelmeerraums
und
Algeriens,
um
die
bestehende
Abhängigkeit
von
einzelnen
Lieferanten
zu
verringern.
The
Commission
will
work
with
Member
States
to
develop
access
to
alternative
suppliers,
including
from
the
Southern
Gas
Corridor
route,
the
Mediterranean
and
Algeria,
in
order
to
decrease
existing
dependencies
on
individual
suppliers.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
sollte
der
Gefahr
des
Missbrauchs
der
Marktposition,
die
mit
der
Abhängigkeit
von
einem
einzigen
Lieferanten
verbunden
ist,
und
der
Bedeutung
der
Reziprozität
gebührend
Rechnung
getragen
werden,
damit
gleiche
Ausgangsbedingungen
in
Bezug
auf
den
Zugang
zu
den
Märkten
und
zur
Infrastruktur
sowie
in
Bezug
auf
Umwelt-
und
Sicherheitsstandards
vorliegen.
At
the
same
time,
due
account
should
be
taken
of
the
risk
of
abuse
of
market
position
resulting
from
dependency
on
a
single
supplier
and
of
the
importance
of
reciprocity
to
ensure
a
level
playing
field
in
terms
of
access
to
markets
and
infrastructure,
and
in
terms
of
environmental
standards
and
safety.
TildeMODEL v2018
Nur
durch
einen
vollständig
vernetzten
Markt
gelingt
es,
die
Versorgungssicherheit
Europas
zu
verbessern,
die
Abhängigkeit
von
einzelnen
Lieferanten
zu
beenden
und
den
Verbrauchern
mehr
Wahlmöglichkeiten
zu
bieten.
Only
a
fully
interconnected
market
will
improve
Europe's
security
of
supply,
ending
the
dependence
of
single
suppliers
and
give
consumers
more
choice.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
derzeitigen
Abhängigkeit
von
Lieferanten
aus
Drittländern
muss
sich
die
EU
auf
ihren
Märkten
für
eventuelle
Störungen
der
Gasversorgung
aber
besser
wappnen.
However
the
existing
external
dependence
requires
the
EU
to
strengthen
the
resilience
of
its
markets
when
confronted
by
gas
supply
disruptions.
TildeMODEL v2018