Translation of "In abhängigkeit von der zeit" in English
Der
Rückgang
der
Drehgeschwindigkeit
wird
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
gemessen.
The
drop
of
rotational
speed
is
measured
as
a
function
of
time.
DGT v2019
Dies
zeigt
sich
in
einem
Konzentrationsplateau
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit.
This
is
shown
by
a
concentration
plateau
as
a
function
of
time.
DGT v2019
Eine
Schätzung
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
berücksichtigt
diese
Zusammenhänge
nicht
ausdrücklich.
An
estimate
on
a
time
basis
does
not
expressly
allow
for
these
interrelations.
EUbookshop v2
Die
Verfärbung
wird
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
bestimmt.
Discolouration
is
determined
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Beurteilt
wird
die
Veränderung
des
Glanzes
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit.
The
change
in
gloss
with
time
was
assessed.
EuroPat v2
Das
Verschleißvolumen
wird
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
bestimmt.
The
volume
of
wear
is
determined
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
die
Schichtdicke
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
graphisch
dargestellt.
In
FIG.
1
the
layer
thickness
in
relation
to
time
is
graphically
represented.
EuroPat v2
Der
Speicher
52
zeichnet
die
Signale
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
auf.
The
memory
52
records
the
signals
in
a
time-dependent
manner.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Morbidität
der
Falter
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
ermittelt.
The
morbidity
of
the
moths
is
subsequently
determined
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
der
Qualitätskontrolltests
sind
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
aufgetragen.
The
results
of
QC
tests
are
shown
in
course
of
time.
EUbookshop v2
Insbesondere
tritt
eine
Vergrößerung
des
dielektrischen
Verlustfaktors
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
auf.
In
particular,
an
increase
in
the
dielectric
loss
factor
takes
place
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Die
Messung
der
Härte
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
ergab:
Measurement
of
the
hardness
in
relation
to
time
yielded:
EuroPat v2
Menschen
variieren
ihre
Präferenzen
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
des
Jahres.
People
vary
their
preferences
depending
on
the
time
of
year.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ergebnisse
werden
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
dargestellt.
All
results
are
plotted
versus
time.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Innendruck
wurde
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
mittels
eines
Datalogers
aufgezeichnet.
A
data
ladder
was
used
to
record
this
internal
pressure
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Die
Überdeckungsmuster
werden
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
in
der
Speichereinrichtung
21
gespeichert.
The
overlap
patterns
are
stored
in
the
memory
device
21
as
a
function
of
the
time.
EuroPat v2
Die
Färbung
der
Strähnen
wurde
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
visuell
beurteilt.
The
coloration
of
the
strands
was
evaluated
visually
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Diese
ist
zeitabhängig,
wird
also
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
ermittelt.
Said
angle
value
is
time-dependent;
that
is,
it
is
determined
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Das
Filtrationsvolumen
wurde
dann
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
bestimmt.
The
filtration
volume
was
then
determined
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Gezeigt
wird
die
Absorption
bei
486
nm
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit.
The
absorption
at
486
nm
in
relation
to
the
time
is
shown.
EuroPat v2
Die
Messwerte
wurden
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
kontinuierlich
aufgezeichnet.
The
measured
values
were
recorded
continuously
in
dependence
on
the
time.
EuroPat v2
Die
Volumenänderung
wurde
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
aufgezeichnet.
The
change
in
volume
was
plotted
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Dabei
zeigt
Figur
3a
die
Änderung
der
Drehzahl
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit.
In
this
respect,
FIG.
3
a
shows
the
change
in
the
speed
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Es
ergeben
sich
dann
Meßverläufe
eines
Volumenstrom-Signals
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit.
Measurement
profiles
of
a
volumetric
flow
rate
signal
as
a
function
of
time
are
then
obtained.
EuroPat v2
In
der
Figur
2
ist
die
Temperatur
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
aufgetragen.
In
FIG.
2,
temperature
is
plotted
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Dadurch
wird
also
eine
Verlaufsdiagnostik
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
ermöglicht.
An
ongoing
diagnostic
as
a
function
of
time
is
thereby
enabled.
EuroPat v2
Aufgetragen
ist
die
Durchflussmenge
an
einer
der
Abfüllspitzen
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit.
Plotted
is
the
flow
rate
at
one
of
the
filling
tips
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Es
wurde
die
Heizleistung
des
Naturumlaufverdampfers
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
untersucht.
The
heating
power
of
the
natural
circulation
evaporator
was
investigated
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Hier
ist
ein
gemessener
Verlauf
des
Volumenstroms
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
dargestellt.
A
measured
curve
of
the
volume
flow
is
shown
in
dependence
on
time
here.
EuroPat v2