Translation of "Genfer konvention" in English
Die
Praxis
steht
im
eklatanten
Widerspruch
zu
den
Verpflichtungen
der
Genfer
Konvention.
The
practice
clearly
contravenes
the
obligations
of
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Sie
werden
mir
entgegnen,
eine
solche
Rolle
sei
Aufgabe
der
Genfer
Konvention.
You
will
say
that
it
falls
to
the
Geneva
Convention
to
play
this
role.
Europarl v8
Was
die
Rückführung
anbelangt,
so
fällt
dieser
Punkt
unter
die
Genfer
Konvention.
As
for
sending
people
back,
that
falls
under
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Niemand
will
die
Genfer
Konvention
abändern,
aber
wir
können
die
Konvention
ergänzen.
Nobody
wants
to
change
the
Geneva
Convention
but
we
can
complement
the
Convention.
Europarl v8
Europa
braucht
dazu
nicht
auf
die
weltweite
Änderung
der
Genfer
Konvention
zu
warten.
Europe
does
not
need
to
wait
for
the
world
to
review
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Das
Problem
sind
nicht
die
Asylbewerber
nach
der
Genfer
Konvention.
The
problem
is
not
asylum-seekers
according
to
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zum
Antrag
"Fünfzig
Jahre
Genfer
Konvention
".
We
shall
now
move
on
to
the
request
on
the
fiftieth
anniversary
of
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Die
Bewohner
des
Lagers
Ashraf
sind
durch
die
Genfer
Konvention
geschützte
Personen.
The
residents
of
Camp
Ashraf
are
protected
persons
under
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Zugleich
halten
sich
immer
weniger
Länder
an
die
Genfer
Konvention.
At
the
same
time,
fewer
and
fewer
countries
are
abiding
by
the
agreements
of
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Die
Genfer
Konvention
wurde
1951
erarbeitet
und
war
als
zeitweilige
Maßnahme
gedacht.
The
Geneva
Convention
drafted
in
1951
was
conceived
as
a
temporary
measure.
Europarl v8
Die
Genfer
Konvention
sollte
verfolgte
Einzelpersonen
schützen.
The
Geneva
Convention
was
designed
to
protect
individuals
facing
persecution.
Europarl v8
Wir
wollen
die
Beibehaltung
der
Genfer
Konvention.
We
want
the
Geneva
Convention
retained.
Europarl v8
Die
ELDR-Fraktion
nimmt
die
Asylverpflichtungen
der
Genfer
Konvention
sehr
ernst.
The
Liberal
Group
is
taking
the
asylum
obligations
arising
from
the
Geneva
Convention
very
seriously.
Europarl v8
Die
Genfer
Konvention
bildet
die
Grundlage
der
Asylpolitik.
The
Geneva
Convention
forms
the
basis
of
asylum
policy.
Europarl v8
Wurden
die
durch
die
Genfer
Konvention
über
das
Flüchtlingsstatut
garantierten
Asylantragsverfahren
eingehalten?
Were
the
procedures
for
applying
for
asylum
that
are
guaranteed
by
the
Geneva
Convention
relating
to
the
Status
of
Refugees
also
respected?
Europarl v8
Die
Genfer
Konvention
wird
in
Guantanamo
nicht
anerkannt.
The
Geneva
Convention
is
not
recognized
at
Guantanamo.
Tatoeba v2021-03-10
Das
amerikanische
Militär
nimmt
die
Genfer
Konvention
Ernst.
The
American
military
takes
the
Geneva
Conventions
seriously.
News-Commentary v14
Die
wichtigste
Quelle
ist
aber
jedenfalls
die
Genfer
Konvention
selbst.
However,
the
primary
point
of
reference
is
the
Geneva
Convention
itself.
TildeMODEL v2018
Polen
hat
die
Genfer
Konvention
und
das
Protokoll
von
1967
ratifiziert.
Poland
has
ratified
the
Geneva
Convention
and
the
1967
Protocol.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
doch
sicher
mit
der
Genfer
Konvention
vertraut.
I
take
it
you
are
acquainted
with
the
covenants
of
the
Geneva
Convention.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
laut
Genfer
Konvention
ablehnen
dürfen.
Well,
according
to
the
Geneva
Prisoner-of-War
Convention,
we
can
refuse.
OpenSubtitles v2018
Laut
Genfer
Konvention
brauchen
Sie
nur
Namen,
Einheit
und
Tonart
sagen.
Look,
according
to
the
Geneva
convention,
you're
not
required
to
give
anything
but
your
name,
your
unit
and
the
key
you
sing
in.
OpenSubtitles v2018
Die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
berühren
nicht
die
in
der
Genfer
Konvention
verankerten
Rechte.
The
rules
laid
down
in
this
Chapter
shall
be
without
prejudice
to
the
rights
laid
down
in
the
Geneva
Convention.
TildeMODEL v2018
Der
Genfer
Konvention
nach
habe
ich
Anspruch
auf
einen
Arzt!
Get
a
doctor!
By
the
terms
of
the
Geneva
Convention,
I'm
entitled
to
one!
OpenSubtitles v2018
Laut
Genfer
Konvention
müssen
Sie
das
als
Offizier
nicht
tun.
Remember,
as
prisoners
of
war,
you're
not
required
to
do
this
according
to
the
Geneva
Convention.
OpenSubtitles v2018
Die
Genfer
Konvention
erlaubt
die
Zensur
der
Gefangenenpost.
The
Geneva
convention
permits
us
to
censor
the
letters
of
prisoners.
OpenSubtitles v2018