Translation of "Genfer" in English

Es gibt da allerdings auch noch all die UN-Resolutionen und die Genfer Konventionen.
There are all the UN resolutions and the Geneva conventions as well, however.
Europarl v8

Und diese Genfer Gruppe ruft man dann an wie einen Gott.
The Geneva panel is now becoming the divine help.
Europarl v8

Die Praxis steht im eklatanten Widerspruch zu den Verpflichtungen der Genfer Konvention.
The practice clearly contravenes the obligations of the Geneva Convention.
Europarl v8

Sie werden mir entgegnen, eine solche Rolle sei Aufgabe der Genfer Konvention.
You will say that it falls to the Geneva Convention to play this role.
Europarl v8

Was die Rückführung anbelangt, so fällt dieser Punkt unter die Genfer Konvention.
As for sending people back, that falls under the Geneva Convention.
Europarl v8

Dies haben im übrigen die "Richter des Genfer Appells" sehr hervorgehoben.
The Geneva appeal judges have already stressed this point.
Europarl v8

Niemand will die Genfer Konvention abändern, aber wir können die Konvention ergänzen.
Nobody wants to change the Geneva Convention but we can complement the Convention.
Europarl v8

Europa braucht dazu nicht auf die weltweite Änderung der Genfer Konvention zu warten.
Europe does not need to wait for the world to review the Geneva Convention.
Europarl v8

Das war die Grundaussage der Genfer Telecom vor zwei Wochen.
That was the message everyone received from Geneva Telecom two weeks ago.
Europarl v8

Das Genfer Abkommen muss von allen Seiten respektiert werden.
The Geneva Conventions must be respected by all sides.
Europarl v8

Das Problem sind nicht die Asylbewerber nach der Genfer Konvention.
The problem is not asylum-seekers according to the Geneva Convention.
Europarl v8

Wir kommen nun zum Antrag "Fünfzig Jahre Genfer Konvention ".
We shall now move on to the request on the fiftieth anniversary of the Geneva Convention.
Europarl v8

Die Bewohner des Lagers Ashraf sind durch die Genfer Konvention geschützte Personen.
The residents of Camp Ashraf are protected persons under the Geneva Convention.
Europarl v8

Libyen muss dazu bewegt werden, die Genfer Flüchtlingskonvention zu ratifizieren.
Libya must be persuaded to ratify the Geneva Convention on Refugees.
Europarl v8

Er ruft dazu auf, die Genfer Flüchtlingskonvention zu brechen!
He also calls for the Geneva Refugees Convention to be violated!
Europarl v8

Zugleich halten sich immer weniger Länder an die Genfer Konvention.
At the same time, fewer and fewer countries are abiding by the agreements of the Geneva Convention.
Europarl v8

Die Genfer Konvention wurde 1951 erarbeitet und war als zeitweilige Maßnahme gedacht.
The Geneva Convention drafted in 1951 was conceived as a temporary measure.
Europarl v8

Die Genfer Konvention sollte verfolgte Einzelpersonen schützen.
The Geneva Convention was designed to protect individuals facing persecution.
Europarl v8

Wir wollen die Beibehaltung der Genfer Konvention.
We want the Geneva Convention retained.
Europarl v8

Nach dem Genfer Gipfel kann die Enttäuschung der zivilgesellschaftlichen Akteure kaum unterschätzt werden.
After the Geneva Summit, the disappointment of civil society actors can hardly be underestimated.
Europarl v8

Die ELDR-Fraktion nimmt die Asylverpflichtungen der Genfer Konvention sehr ernst.
The Liberal Group is taking the asylum obligations arising from the Geneva Convention very seriously.
Europarl v8

Erstens: die Forderung, die Ausschlussklauseln der Genfer Flüchtlingskonvention restriktiv zu interpretieren.
The first is the call for a restrictive interpretation of the exclusion clauses of the Geneva Convention on Refugees.
Europarl v8

In keinem Rückübernahmeabkommen wird das Genfer Abkommen oder der Grundsatz der Nichtzurückweisung verletzt.
All readmission agreements must respect the Geneva Convention as well as the principle of non-refoulement.
Europarl v8

Sämtliche Mitgliedstaaten sind den Genfer Konventionen beigetreten.
All the Member States are party to the Geneva Conventions.
Europarl v8

Die Genfer Konventionen müssen eingehalten werden, Herr Präsident.
These Geneva Conventions should be observed, Mr President.
Europarl v8

Seine Staatenlosigkeit erschwert die Anwendung der Genfer Konventionen.
His statelessness makes it difficult to apply the Geneva Conventions.
Europarl v8

Die Genfer Konvention bildet die Grundlage der Asylpolitik.
The Geneva Convention forms the basis of asylum policy.
Europarl v8

Wurden die durch die Genfer Konvention über das Flüchtlingsstatut garantierten Asylantragsverfahren eingehalten?
Were the procedures for applying for asylum that are guaranteed by the Geneva Convention relating to the Status of Refugees also respected?
Europarl v8

Ich habe auch am Genfer Gipfel teilgenommen und konnte somit das Projekt verfolgen.
Indeed I was also at the Geneva Summit and was able to follow the project through.
Europarl v8