Translation of "Genfer" in English
Es
gibt
da
allerdings
auch
noch
all
die
UN-Resolutionen
und
die
Genfer
Konventionen.
There
are
all
the
UN
resolutions
and
the
Geneva
conventions
as
well,
however.
Europarl v8
Und
diese
Genfer
Gruppe
ruft
man
dann
an
wie
einen
Gott.
The
Geneva
panel
is
now
becoming
the
divine
help.
Europarl v8
Die
Praxis
steht
im
eklatanten
Widerspruch
zu
den
Verpflichtungen
der
Genfer
Konvention.
The
practice
clearly
contravenes
the
obligations
of
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Sie
werden
mir
entgegnen,
eine
solche
Rolle
sei
Aufgabe
der
Genfer
Konvention.
You
will
say
that
it
falls
to
the
Geneva
Convention
to
play
this
role.
Europarl v8
Was
die
Rückführung
anbelangt,
so
fällt
dieser
Punkt
unter
die
Genfer
Konvention.
As
for
sending
people
back,
that
falls
under
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Dies
haben
im
übrigen
die
"Richter
des
Genfer
Appells"
sehr
hervorgehoben.
The
Geneva
appeal
judges
have
already
stressed
this
point.
Europarl v8
Niemand
will
die
Genfer
Konvention
abändern,
aber
wir
können
die
Konvention
ergänzen.
Nobody
wants
to
change
the
Geneva
Convention
but
we
can
complement
the
Convention.
Europarl v8
Europa
braucht
dazu
nicht
auf
die
weltweite
Änderung
der
Genfer
Konvention
zu
warten.
Europe
does
not
need
to
wait
for
the
world
to
review
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Das
war
die
Grundaussage
der
Genfer
Telecom
vor
zwei
Wochen.
That
was
the
message
everyone
received
from
Geneva
Telecom
two
weeks
ago.
Europarl v8
Das
Genfer
Abkommen
muss
von
allen
Seiten
respektiert
werden.
The
Geneva
Conventions
must
be
respected
by
all
sides.
Europarl v8
Das
Problem
sind
nicht
die
Asylbewerber
nach
der
Genfer
Konvention.
The
problem
is
not
asylum-seekers
according
to
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zum
Antrag
"Fünfzig
Jahre
Genfer
Konvention
".
We
shall
now
move
on
to
the
request
on
the
fiftieth
anniversary
of
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Die
Bewohner
des
Lagers
Ashraf
sind
durch
die
Genfer
Konvention
geschützte
Personen.
The
residents
of
Camp
Ashraf
are
protected
persons
under
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Libyen
muss
dazu
bewegt
werden,
die
Genfer
Flüchtlingskonvention
zu
ratifizieren.
Libya
must
be
persuaded
to
ratify
the
Geneva
Convention
on
Refugees.
Europarl v8
Er
ruft
dazu
auf,
die
Genfer
Flüchtlingskonvention
zu
brechen!
He
also
calls
for
the
Geneva
Refugees
Convention
to
be
violated!
Europarl v8
Zugleich
halten
sich
immer
weniger
Länder
an
die
Genfer
Konvention.
At
the
same
time,
fewer
and
fewer
countries
are
abiding
by
the
agreements
of
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Die
Genfer
Konvention
wurde
1951
erarbeitet
und
war
als
zeitweilige
Maßnahme
gedacht.
The
Geneva
Convention
drafted
in
1951
was
conceived
as
a
temporary
measure.
Europarl v8
Die
Genfer
Konvention
sollte
verfolgte
Einzelpersonen
schützen.
The
Geneva
Convention
was
designed
to
protect
individuals
facing
persecution.
Europarl v8
Wir
wollen
die
Beibehaltung
der
Genfer
Konvention.
We
want
the
Geneva
Convention
retained.
Europarl v8
Nach
dem
Genfer
Gipfel
kann
die
Enttäuschung
der
zivilgesellschaftlichen
Akteure
kaum
unterschätzt
werden.
After
the
Geneva
Summit,
the
disappointment
of
civil
society
actors
can
hardly
be
underestimated.
Europarl v8
Die
ELDR-Fraktion
nimmt
die
Asylverpflichtungen
der
Genfer
Konvention
sehr
ernst.
The
Liberal
Group
is
taking
the
asylum
obligations
arising
from
the
Geneva
Convention
very
seriously.
Europarl v8
Erstens:
die
Forderung,
die
Ausschlussklauseln
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
restriktiv
zu
interpretieren.
The
first
is
the
call
for
a
restrictive
interpretation
of
the
exclusion
clauses
of
the
Geneva
Convention
on
Refugees.
Europarl v8
In
keinem
Rückübernahmeabkommen
wird
das
Genfer
Abkommen
oder
der
Grundsatz
der
Nichtzurückweisung
verletzt.
All
readmission
agreements
must
respect
the
Geneva
Convention
as
well
as
the
principle
of
non-refoulement.
Europarl v8
Sämtliche
Mitgliedstaaten
sind
den
Genfer
Konventionen
beigetreten.
All
the
Member
States
are
party
to
the
Geneva
Conventions.
Europarl v8
Die
Genfer
Konventionen
müssen
eingehalten
werden,
Herr
Präsident.
These
Geneva
Conventions
should
be
observed,
Mr
President.
Europarl v8
Seine
Staatenlosigkeit
erschwert
die
Anwendung
der
Genfer
Konventionen.
His
statelessness
makes
it
difficult
to
apply
the
Geneva
Conventions.
Europarl v8
Die
Genfer
Konvention
bildet
die
Grundlage
der
Asylpolitik.
The
Geneva
Convention
forms
the
basis
of
asylum
policy.
Europarl v8
Wurden
die
durch
die
Genfer
Konvention
über
das
Flüchtlingsstatut
garantierten
Asylantragsverfahren
eingehalten?
Were
the
procedures
for
applying
for
asylum
that
are
guaranteed
by
the
Geneva
Convention
relating
to
the
Status
of
Refugees
also
respected?
Europarl v8
Ich
habe
auch
am
Genfer
Gipfel
teilgenommen
und
konnte
somit
das
Projekt
verfolgen.
Indeed
I
was
also
at
the
Geneva
Summit
and
was
able
to
follow
the
project
through.
Europarl v8