Translation of "Konvention" in English

Es ist bedauerlich, dass einige Mitgliedstaaten diese Konvention noch nicht unterzeichnet haben.
It is regrettable that some Member States have yet to sign this Convention.
Europarl v8

Gemäß Konvention soll eine enge Zusammenarbeit mit Interpol stattfinden.
In accordance with the Convention there will be close cooperation with Interpol.
Europarl v8

Der Geist dieser Konvention zielt also auf den Einzelfall ab.
In fact, the spirit of this convention is aimed at individual cases.
Europarl v8

Wo es um die Weltpostunion geht- UPU - sie hat eine Konvention.
What is it about? The Universal Postal Union - UPU - has a convention.
Europarl v8

Deshalb ist es wichtig, daß die Mitgliedstaaten die Konvention dann auch ratifizieren.
It is therefore important that the Member States also ratify the convention afterwards.
Europarl v8

Daß die genannte Konvention 1989 eine solche Ausnahme zugelassen hat, ist unbegreiflich.
It is incomprehensible that this Convention created such an exception in 1989.
Europarl v8

Die Praxis steht im eklatanten Widerspruch zu den Verpflichtungen der Genfer Konvention.
The practice clearly contravenes the obligations of the Geneva Convention.
Europarl v8

Der Beitritt zur Konvention erhöht den Schutz für die Menschenrechte allerdings nicht.
Accession to the convention, however, does not increase protection for human rights.
Europarl v8

Aus diesen Gründen ist die Änderung des Entwurfs einer Konvention notwendig.
For these reasons, the draft convention will need to be amended.
Europarl v8

Der Vorschlag hielt sich an die Empfehlungen der Baseler Konvention.
The proposal followed the recommendations of the Basle Convention.
Europarl v8

Es gibt eine internationale Konvention, und die bleibt hier natürlich anwendbar.
There is an international convention, and that naturally remains applicable here.
Europarl v8

Immerhin ist diese Konvention schon vor zwei Jahren unterzeichnet worden.
This convention was after all signed two years ago.
Europarl v8

Sie werden mir entgegnen, eine solche Rolle sei Aufgabe der Genfer Konvention.
You will say that it falls to the Geneva Convention to play this role.
Europarl v8

Was die Rückführung anbelangt, so fällt dieser Punkt unter die Genfer Konvention.
As for sending people back, that falls under the Geneva Convention.
Europarl v8

Europa braucht dazu nicht auf die weltweite Änderung der Genfer Konvention zu warten.
Europe does not need to wait for the world to review the Geneva Convention.
Europarl v8

Dennoch habe ich nicht die Absicht, die Konvention zurückzuziehen.
Nevertheless, I have no intention of withdrawing the Convention.
Europarl v8

Liegt der Vorschlag für eine Konvention mittlerweile in fertiger Fassung vor?
Is a draft convention now available?
Europarl v8

Wann wird die Konvention in Kraft treten können?
When will it be possible for the convention to enter into force?
Europarl v8

Gleichzeitig ist diese Konvention aber bereits ein halbes Jahrhundert alt.
At the same time, the convention will soon be celebrating its half century.
Europarl v8

Wir haben den Europarat, und wir haben eine Konvention.
We have the Council of Europe, we have a convention on this.
Europarl v8