Translation of "Konvention" in English
Es
ist
bedauerlich,
dass
einige
Mitgliedstaaten
diese
Konvention
noch
nicht
unterzeichnet
haben.
It
is
regrettable
that
some
Member
States
have
yet
to
sign
this
Convention.
Europarl v8
Gemäß
Konvention
soll
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Interpol
stattfinden.
In
accordance
with
the
Convention
there
will
be
close
cooperation
with
Interpol.
Europarl v8
Der
Geist
dieser
Konvention
zielt
also
auf
den
Einzelfall
ab.
In
fact,
the
spirit
of
this
convention
is
aimed
at
individual
cases.
Europarl v8
Wo
es
um
die
Weltpostunion
geht-
UPU
-
sie
hat
eine
Konvention.
What
is
it
about?
The
Universal
Postal
Union
-
UPU
-
has
a
convention.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
wichtig,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
Konvention
dann
auch
ratifizieren.
It
is
therefore
important
that
the
Member
States
also
ratify
the
convention
afterwards.
Europarl v8
Daß
die
genannte
Konvention
1989
eine
solche
Ausnahme
zugelassen
hat,
ist
unbegreiflich.
It
is
incomprehensible
that
this
Convention
created
such
an
exception
in
1989.
Europarl v8
Die
Praxis
steht
im
eklatanten
Widerspruch
zu
den
Verpflichtungen
der
Genfer
Konvention.
The
practice
clearly
contravenes
the
obligations
of
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Der
Beitritt
zur
Konvention
erhöht
den
Schutz
für
die
Menschenrechte
allerdings
nicht.
Accession
to
the
convention,
however,
does
not
increase
protection
for
human
rights.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Änderung
des
Entwurfs
einer
Konvention
notwendig.
For
these
reasons,
the
draft
convention
will
need
to
be
amended.
Europarl v8
Der
Vorschlag
hielt
sich
an
die
Empfehlungen
der
Baseler
Konvention.
The
proposal
followed
the
recommendations
of
the
Basle
Convention.
Europarl v8
Es
gibt
eine
internationale
Konvention,
und
die
bleibt
hier
natürlich
anwendbar.
There
is
an
international
convention,
and
that
naturally
remains
applicable
here.
Europarl v8
Immerhin
ist
diese
Konvention
schon
vor
zwei
Jahren
unterzeichnet
worden.
This
convention
was
after
all
signed
two
years
ago.
Europarl v8
Sie
werden
mir
entgegnen,
eine
solche
Rolle
sei
Aufgabe
der
Genfer
Konvention.
You
will
say
that
it
falls
to
the
Geneva
Convention
to
play
this
role.
Europarl v8
Was
die
Rückführung
anbelangt,
so
fällt
dieser
Punkt
unter
die
Genfer
Konvention.
As
for
sending
people
back,
that
falls
under
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Europa
braucht
dazu
nicht
auf
die
weltweite
Änderung
der
Genfer
Konvention
zu
warten.
Europe
does
not
need
to
wait
for
the
world
to
review
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Dennoch
habe
ich
nicht
die
Absicht,
die
Konvention
zurückzuziehen.
Nevertheless,
I
have
no
intention
of
withdrawing
the
Convention.
Europarl v8
Liegt
der
Vorschlag
für
eine
Konvention
mittlerweile
in
fertiger
Fassung
vor?
Is
a
draft
convention
now
available?
Europarl v8
Wann
wird
die
Konvention
in
Kraft
treten
können?
When
will
it
be
possible
for
the
convention
to
enter
into
force?
Europarl v8
Gleichzeitig
ist
diese
Konvention
aber
bereits
ein
halbes
Jahrhundert
alt.
At
the
same
time,
the
convention
will
soon
be
celebrating
its
half
century.
Europarl v8
Wir
haben
den
Europarat,
und
wir
haben
eine
Konvention.
We
have
the
Council
of
Europe,
we
have
a
convention
on
this.
Europarl v8