Translation of "Gas liefern" in English
Im
Falle
einer
Gaskrise
könnte
Deutschland
diesen
Ländern
Gas
liefern.
In
the
event
of
a
gas
crisis,
Germany
could
step
in
by
delivering
gas
to
these
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Verteilerunternehmen
liefern
Gas
an
die
Industriekunden
über
das
Verteilungsnetz
und
an
Haushalte.
The
distribution
companies
supply
gas
to
industrial
consumers
on
the
distribution
network
and
to
households.
In
2001,
gas
consumers
with
an
annual
gas
EUbookshop v2
Tipp:
Vergessen
Sie
nicht
eine
Klärgrube
für
Lüftungsausgang
erzeugte
Gas
zu
liefern.
Tip:
do
not
forget
to
provide
a
septic
tank
for
ventilation
output
produced
gas.
ParaCrawl v7.1
Das
hierfür
benötigte
Gas
liefern
wir
Ihnen
gebührenfrei
zum
Wohnmobil
/
Wohnwagen.
The
required
gas
is
supplied
at
no
service
charge
to
the
camper
van
or
the
caravan.
ParaCrawl v7.1
Neue
Gaslieferungen:
Russland
wird
der
Ukraine
gegen
monatliche
Zahlungen
(Vorkasse)
Gas
liefern.
New
gas:
Russia
will
deliver
gas
following
advanced,
monthly
payments
by
Ukraine.
TildeMODEL v2018
Die
Generatoren
werden
mit
Benzin,
Diesel
oder
Gas
betrieben
und
liefern
230
Volt.
Delivering
230
volts,
they
are
powered
by
either
a
petrol,
diesel
or
gas
engine.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln,
produzieren
und
liefern
gas-
und
wasserdichte
Kabel-
und
Rohrdurchführungen
von
höchster
Qualität.
We
develop,
produce
and
deliver
gas-
and
watertight
sealing
systems
for
cables
and
pipes
of
highest
quality.
ParaCrawl v7.1
Experten
glauben,
dass
Aserbaidschan
nicht
genügend
Gas
liefern
kann,
um
Russland
zu
ersetzen.
Experts
believe
that
Azerbaijan
cannot
supply
enough
gas
to
substitute
Russia.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
somit
seinen
Marktanteil
gegenüber
seinen
Konkurrenten,
die
Ersatzenergiequellen
wie
Erdöl
oder
Gas
liefern,
erhöht.
It
has
thus
increased
its
market
share
in
comparison
with
its
competitors
who
supply
substitute
energy
sources
such
as
oil
or
gas.
DGT v2019
Zur
Vermeidung
von
Lücken
für
den
Fall
von
Ausgleichsvereinbarungen
mit
dem
Übertragungsnetzbetreiber
in
den
Bereichen
Elektrizität
und
Gas,
sollten
diese
Ausgleichsvereinbarungen
nur
als
verhältnismäßige
Vereinbarung
betrachtet
werden,
wenn
die
Parteien
der
Vereinbarung
verpflichtet
sind,
Elektrizität
oder
Gas
effektiv
zu
liefern.
In
order
to
avoid
loopholes
in
case
of
balancing
agreements
with
the
Transmission
System
Operator
in
the
areas
of
electricity
and
gas,
such
balancing
arrangements
should
only
be
considered
as
a
proportionate
arrangement
if
the
parties
to
the
arrangement
have
the
obligation
to
physically
deliver
electricity
or
gas.
DGT v2019
Auf
diese
Weise
können
sowohl
alteingesessene
als
auch
neue
Unternehmen
auf
dem
norwegischen
Festlandsockel
Zugang
zu
dem
vorgelagerten
Rohrleitungsnetz
erlangen
und
in
Konkurrenz
zu
anderen
Wirtschaftsteilnehmern
auf
dem
norwegischen
Festlandsockel
Gas
an
Abnehmer
liefern.
Thus,
current
and
new
gas
operators
on
the
NCS
can
get
access
to
the
upstream
pipeline
network
and
can
supply
gas
to
customers
in
competition
with
other
operators
on
the
NCS.
DGT v2019
Falls
ein
Mitgliedstaat
diesen
Standard
nicht
erreicht,
erlischt
die
Verpflichtung
der
anderen
Mitgliedstaaten,
im
Falle
von
Versorgungsengpässen
Gas
zu
liefern.
If
a
Member
State
should
fail
to
meet
it,
the
other
Member
States
should
be
exempted
from
the
obligation
to
provide
gas
supplies
in
the
event
of
a
shortage
of
supply.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
die
Kompaktheit
der
Gaswolke
für
diese
Szenarien
überrascht,
scheint
die
Form
der
Gezeitenkräfte
gegen
Modelle
mit
einem
stellaren
Kern
zu
sprechen,
der
ständig
neues
Gas
liefern
würde.
While
the
compactness
of
the
gas
cloud
seems
surprising
for
any
of
these
scenarios,
the
shape
of
the
tidal
shear
argues
against
models
with
a
stellar
core
that
would
constantly
supply
new
gas.
ParaCrawl v7.1
Wir
konzentrieren
uns
auf
unsere
Zielmärkte
PET,
Nuclear
Power
Plants,
Engine
Systems,
Alternative
Fuel
Systems,
Industry
und
Gas
Turbines
und
liefern
unter
der
Marke
SeitzValve
von
der
Einzelkomponente
bis
zum
kompletten
System
alles
aus
einer
Hand.
We
focus
on
our
target
markets
PET,
Nuclear
Power
Plants,
Engine
Systems,
Alternative
Fuel
Systems,
Industry
and
Gas
Turbines
and
deliver
from
our
own
manufacture
under
the
SeitzValve
brand
everything
from
the
single
component
to
the
complete
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
ist
ein
weiterer
wichtiger
Schritt,
um
wie
geplant
ab
2011
das
in
Europa
zusätzlich
benötigte
Gas
liefern
zu
können.
The
agreement
is
an
important
step
enabling
Nord
Stream
to
start
to
deliver
the
additional
gas
that
Europe
needs
from
2011.
ParaCrawl v7.1
Moskau
(Russland)
_
24.
Dezember
2014
Dem
überraschenden
Energie-Abkommen
zwischen
Russland
und
der
Türkei
waren
zwei
andere
Vorschläge
vorausgegangen:
einerseits
erklärte
sich
Israel
bereit,
der
europäischen
Union
Gas
zu
liefern,
das
es
seinen
Nachbarn
stehlen
würde,
andererseits
hat
sich
Aserbaidschan
auch
bereit
erklärt,
Gas
zu
liefern.
Moscow
(Russia)
_
24
December
2014
The
surprise
energy
agreement
between
Russia
and
Turkey
was
preceded
by
two
other
proposals:
first,
Israel
was
prepared
to
supply
the
European
Union
with
gas
that
it
would
steal
from
its
neighbors;
on
the
other
hand,
Azerbaijan
also
stood
ready
to
supply
gas.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Erwerb
eines
Sales
Gas
Take-Away
ist
von
besonderer
Bedeutung,
da
ein
großer
Bedarf
vorhanden
war,
auf
dem
Marktplatz
eine
verbindliche
Kapazität
zu
erzielen,
insbesondere
an
der
Abnahmestelle,
zu
der
wir
unser
Gas
liefern
werden.
This
acquisition
of
firm
sales
gas
take-away
is
especially
momentous
as
there
was
a
great
deal
of
demand
to
obtain
firm
capacity
in
the
market
place
and
specifically
at
the
meter
receipt
point
we
will
be
delivering
our
gas
to.
ParaCrawl v7.1
Das
schließt
auch
den
Libanon
ein,
wohin
Stroitransgaz
und
Gazprom
syrisches
Gas
liefern
wollen,
bis
Beirut
die
von
Israel
errichteten
Hindernisse
bei
der
Förderung
seiner
großen
vor
der
Küste
liegenden
Reserven
überwinden
kann.
This
includes
Lebanon
where
Stroitransgaz
and
Gazprom
will
transit
Syrian
gas
until
Beirut
can
overcome
Israeli-imposed
obstacles
to
the
exploitation
of
its
large
reserves
offshore.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Übernahme
dieser
Infrastrukturen
betreiben
die
Al-Nusra
Front
und
die
anderen
Rebellenorganisationen
diese
Anlagen,
in
manchen
Fällen
sogar
nach
stillschweigenden
Abkommen
mit
dem
syrischen
Regime
(indem
sie
dem
Regime,
das
sie
bekämpfen,
gegen
Entgelt
Öl
und
Gas
liefern).
After
taking
over
these
infrastructures,
the
Al-Nusra
Front
and
other
rebel
organizations
operate
them,
in
several
cases
after
entering
into
tacit
agreements
with
the
Syrian
regime
(supplying
oil
and
gas
to
the
regime
that
they
are
fighting
against
in
return
for
a
fee).
ParaCrawl v7.1
Kryogene
Luftzerlegungsausrüstung
kann
flüssigen
Sauerstoff,
flüssigen
Stickstoff,
flüssiges
Argon
und
anderes
Gas
liefern,
es
kann
die
Bedürfnisse
der
Benutzer
erfüllen.
Cryogenic
air
separation
equipment
can
provide
liquid
oxygen,liquid
nitrogen,liquid
argon
and
other
gas,it
can
be
meet
the
needs
of
the
users.
ParaCrawl v7.1
Um
gesicherten
Transit
zu
gewährleisten,
wird
es
in
naher
Zukunft
notwendig
sein,
11,5
Milliarden
Kubikmeter
Gas
zu
liefern,
das
in
die
unterirdischen
Lager
der
Ukraine
gepumpt
wird,
was
ungefähr
5
Milliarden
US-Dollar
kosten
wird.
In
order
to
guarantee
uninterrupted
transit,
it
will
be
necessary,
in
the
nearest
future,
to
supply
11.5
billion
cubic
meters
of
gas
that
will
be
pumped
into
Ukraine’s
underground
storage
facilities,
and
this
will
require
a
payment
of
about
5
billion
US
dollars.
ParaCrawl v7.1
Wie
Wasser,
Gas
und
Elektrizität
liefern
Städte
nicht
immer
den
Service,
aber
sie
ermöglichen
Aufbau
der
grundlegenden
Infrastrukturs,
die
den
Service
liefert.
Like
water,
gas
and
electricity,
cities
don’t
always
deliver
the
service,
but
they
enable
construction
of
the
basic
infrastructure
that
delivers
the
service.
ParaCrawl v7.1
Dem
überraschenden
Energie-Abkommen
zwischen
Russland
und
der
Türkei
waren
zwei
andere
Vorschläge
vorausgegangen:
einerseits
erklärte
sich
Israel
bereit,
der
europäischen
Union
Gas
zu
liefern,
das
es
seinen
Nachbarn
stehlen
würde,
andererseits
hat
sich
Aserbaidschan
auch
bereit
erklärt,
Gas
zu
liefern.
The
surprise
energy
agreement
between
Russia
and
Turkey
was
preceded
by
two
other
proposals:
first,
Israel
was
prepared
to
supply
the
European
Union
with
gas
that
it
would
steal
from
its
neighbors;
on
the
other
hand,
Azerbaijan
also
stood
ready
to
supply
gas.
ParaCrawl v7.1