Translation of "Dokumente liefern" in English

Wir konnten Dokumente liefern, konnten Arbeiten über Nacht durchführen.
You were able to deliver documents, were able to do it over networks.
TED2013 v1.1

Die 8 Dokumente liefern wichtige Hintergrundinformationen für die Durchführung der Richtlinie.
The 8 documents provide important background information for the implementation of the Directive.
TildeMODEL v2018

Zweitens, LinkedIn wird verwendet, bösartige Dokumente zu liefern.
Secondly, LinkedIn is used to deliver malicious documents.
ParaCrawl v7.1

Diese Dokumente liefern wertvolle Hinweise auf Materialauswahl, Konstruktion und Fertigung des Wagens.
These documents provided valuable information about the car's material mix, design and production.
ParaCrawl v7.1

Diese Dokumente liefern kurze Informationen zum erwarteten Wirkmechanismus der Arzneimittel und eine Beschreibung des seltenen Leidens.
These reductions are allocated to a special contribution voted each year by the Council and the European Parliament.
EMEA v3

Oder mit der Frau, die Fennan half, der anderen Seite Dokumente zu liefern.
Or with the wife who helped Fennan to pass documents to the other side.
OpenSubtitles v2018

Die folgenden Dokumente liefern Ihnen weitere wertvolle Informationen und Tipps rund um das Thema Naturgefahren.
The following documents provide you with further valuable information and tips on the subject of natural hazards.
CCAligned v1

Die Dokumente liefern einen Überblick über die Zusammensetzung des Lohns und dienen den Mitarbeitern als Information.
The documents of a payroll provide an overview of the compositions and serve the employees as an information.
ParaCrawl v7.1

Die Dokumente der Spaltung liefern neue Illustrationen für den grotesken Charakter von Healys Degeneration.
The documents of the split provide further illustration of the grotesque character of Healy's degeneration.
ParaCrawl v7.1

Auf Anfrage können wir Ihnen Übersetzungen der Akteninformationen und anderer technischer oder juristischer Dokumente liefern.
Upon request, we can provide you with translations of file wrapper information and other technical or legal documents.
ParaCrawl v7.1

Die Agentur kann den Zulassungsinhaber auffordern, schriftliche oder mündliche Erklärungen abzugeben, Angaben zu machen oder Dokumente zu liefern.
The Agency may request the certificate holder to provide written or oral explanations, or particulars or documents.
DGT v2019

Diese Dokumente liefern dem EU-Rat und dem Europäischen Parlament wichtige Informationen über die bei der Durchführung des Aktionsplans für die Nördliche Dimension erzielten Fortschritte und beziehen diese Institutionen eng in den Überwachung- und Überprüfungsmechanismus ein.
These documents are essential in informing both the EU Council and the European Parliament on the progress made in the implementation of the Northern Dimension Action Plan, fully involving these institutions in the monitoring and review mechanism.
TildeMODEL v2018

Diese Dokumente liefern einen Anscheinsbeweis dafür, dass die Anforderungen dieses Übereinkommens im Hinblick auf die Lebens- und Arbeitsbedingungen der Seeleute in dem Umfang erfüllt sind, wie es bescheinigt wird.
These documents constitute prima facie evidence that the requirements of this Convention relating to working and living conditions of the seafarers have been met to the extent so certified.
TildeMODEL v2018

Diese Dokumente liefern einen Anscheinsbeweis dafür, dass die Anforderungen dieses Übereinkommens im Hinblick auf die Lebens- und Arbeitsbe­dingungen der Seeleute in dem Umfang erfüllt sind, wie es bescheinigt wird.
These documents constitute prima facie evidence that the requirements of this Convention relating to working and living conditions of the seafarers have been met to the extent so certified.
TildeMODEL v2018

Diese Dokumente liefern einen Anscheinsbe­weis dafür, dass die Anforderungen dieses Übereinkommens im Hinblick auf die Lebens- und Arbeitsbedingungen der Seeleute in dem Umfang erfüllt sind, wie es bescheinigt wird.
These documents constitute prima facie evidence that the requirements of this Convention relating to working and living conditions of the seafarers have been met to the extent so certified.
TildeMODEL v2018

In Zukunft müssen alle EU-Institutionen dem Ombudsmann die Informationen und Dokumente liefern, die er für seine Untersuchungen benötigt.
In the future, all EU institutions and bodies will have to provide the Ombudsman with the information and documents he needs for his investigations.
TildeMODEL v2018

Im ersten Jahr wurde dieses System vor allem eingesetzt, um die zur Kodifikation der Texte, die in den Gesetzgebungsprogrammen 1994 und 1995 vorgesehen sind, erforderlichen Dokumente zu liefern.
In its first year of operation, the system was used mainly to provide the documents needed for codifying the texts laid down in the 1994 and 1995 legislative programmes.
EUbookshop v2

Im Laufe der Zeit, als Tony Hsieh (Zappos-Gründer) Dokumente in Liefern Glück, es wurde die Differenzierung Faktor und die Grundlage für Ihre business-ethos.
Over time, as Tony Hsieh (Zappos' founder) documents in Delivering Happiness, it became the differentiating factor and the foundation of their business ethos.
ParaCrawl v7.1