Translation of "Dokumente liefern" in English
Wir
konnten
Dokumente
liefern,
konnten
Arbeiten
über
Nacht
durchführen.
You
were
able
to
deliver
documents,
were
able
to
do
it
over
networks.
TED2013 v1.1
Die
8
Dokumente
liefern
wichtige
Hintergrundinformationen
für
die
Durchführung
der
Richtlinie.
The
8
documents
provide
important
background
information
for
the
implementation
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Zweitens,
LinkedIn
wird
verwendet,
bösartige
Dokumente
zu
liefern.
Secondly,
LinkedIn
is
used
to
deliver
malicious
documents.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dokumente
liefern
wertvolle
Hinweise
auf
Materialauswahl,
Konstruktion
und
Fertigung
des
Wagens.
These
documents
provided
valuable
information
about
the
car's
material
mix,
design
and
production.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dokumente
liefern
kurze
Informationen
zum
erwarteten
Wirkmechanismus
der
Arzneimittel
und
eine
Beschreibung
des
seltenen
Leidens.
These
reductions
are
allocated
to
a
special
contribution
voted
each
year
by
the
Council
and
the
European
Parliament.
EMEA v3
Oder
mit
der
Frau,
die
Fennan
half,
der
anderen
Seite
Dokumente
zu
liefern.
Or
with
the
wife
who
helped
Fennan
to
pass
documents
to
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Die
folgenden
Dokumente
liefern
Ihnen
weitere
wertvolle
Informationen
und
Tipps
rund
um
das
Thema
Naturgefahren.
The
following
documents
provide
you
with
further
valuable
information
and
tips
on
the
subject
of
natural
hazards.
CCAligned v1
Die
Dokumente
liefern
einen
Überblick
über
die
Zusammensetzung
des
Lohns
und
dienen
den
Mitarbeitern
als
Information.
The
documents
of
a
payroll
provide
an
overview
of
the
compositions
and
serve
the
employees
as
an
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Dokumente
der
Spaltung
liefern
neue
Illustrationen
für
den
grotesken
Charakter
von
Healys
Degeneration.
The
documents
of
the
split
provide
further
illustration
of
the
grotesque
character
of
Healy's
degeneration.
ParaCrawl v7.1
Auf
Anfrage
können
wir
Ihnen
Übersetzungen
der
Akteninformationen
und
anderer
technischer
oder
juristischer
Dokumente
liefern.
Upon
request,
we
can
provide
you
with
translations
of
file
wrapper
information
and
other
technical
or
legal
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
Agentur
kann
den
Zulassungsinhaber
auffordern,
schriftliche
oder
mündliche
Erklärungen
abzugeben,
Angaben
zu
machen
oder
Dokumente
zu
liefern.
The
Agency
may
request
the
certificate
holder
to
provide
written
or
oral
explanations,
or
particulars
or
documents.
DGT v2019
Diese
Dokumente
liefern
dem
EU-Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
wichtige
Informationen
über
die
bei
der
Durchführung
des
Aktionsplans
für
die
Nördliche
Dimension
erzielten
Fortschritte
und
beziehen
diese
Institutionen
eng
in
den
Überwachung-
und
Überprüfungsmechanismus
ein.
These
documents
are
essential
in
informing
both
the
EU
Council
and
the
European
Parliament
on
the
progress
made
in
the
implementation
of
the
Northern
Dimension
Action
Plan,
fully
involving
these
institutions
in
the
monitoring
and
review
mechanism.
TildeMODEL v2018
Diese
Dokumente
liefern
einen
Anscheinsbeweis
dafür,
dass
die
Anforderungen
dieses
Übereinkommens
im
Hinblick
auf
die
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
der
Seeleute
in
dem
Umfang
erfüllt
sind,
wie
es
bescheinigt
wird.
These
documents
constitute
prima
facie
evidence
that
the
requirements
of
this
Convention
relating
to
working
and
living
conditions
of
the
seafarers
have
been
met
to
the
extent
so
certified.
TildeMODEL v2018
Diese
Dokumente
liefern
einen
Anscheinsbeweis
dafür,
dass
die
Anforderungen
dieses
Übereinkommens
im
Hinblick
auf
die
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
der
Seeleute
in
dem
Umfang
erfüllt
sind,
wie
es
bescheinigt
wird.
These
documents
constitute
prima
facie
evidence
that
the
requirements
of
this
Convention
relating
to
working
and
living
conditions
of
the
seafarers
have
been
met
to
the
extent
so
certified.
TildeMODEL v2018
Diese
Dokumente
liefern
einen
Anscheinsbeweis
dafür,
dass
die
Anforderungen
dieses
Übereinkommens
im
Hinblick
auf
die
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
der
Seeleute
in
dem
Umfang
erfüllt
sind,
wie
es
bescheinigt
wird.
These
documents
constitute
prima
facie
evidence
that
the
requirements
of
this
Convention
relating
to
working
and
living
conditions
of
the
seafarers
have
been
met
to
the
extent
so
certified.
TildeMODEL v2018
In
Zukunft
müssen
alle
EU-Institutionen
dem
Ombudsmann
die
Informationen
und
Dokumente
liefern,
die
er
für
seine
Untersuchungen
benötigt.
In
the
future,
all
EU
institutions
and
bodies
will
have
to
provide
the
Ombudsman
with
the
information
and
documents
he
needs
for
his
investigations.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Jahr
wurde
dieses
System
vor
allem
eingesetzt,
um
die
zur
Kodifikation
der
Texte,
die
in
den
Gesetzgebungsprogrammen
1994
und
1995
vorgesehen
sind,
erforderlichen
Dokumente
zu
liefern.
In
its
first
year
of
operation,
the
system
was
used
mainly
to
provide
the
documents
needed
for
codifying
the
texts
laid
down
in
the
1994
and
1995
legislative
programmes.
EUbookshop v2
Im
Laufe
der
Zeit,
als
Tony
Hsieh
(Zappos-Gründer)
Dokumente
in
Liefern
Glück,
es
wurde
die
Differenzierung
Faktor
und
die
Grundlage
für
Ihre
business-ethos.
Over
time,
as
Tony
Hsieh
(Zappos'
founder)
documents
in
Delivering
Happiness,
it
became
the
differentiating
factor
and
the
foundation
of
their
business
ethos.
ParaCrawl v7.1