Translation of "Liefern in" in English
Die
EU-Mitgliedstaaten
liefern
natürlich
auch
in
Krisen-
und
Konfliktgebiete.
Naturally,
the
Member
States
supply
arms
to
crisis
and
conflict
regions
as
well.
Europarl v8
Die
liefern
ihn
in
der
Kreisstadt
ab.
They'll
take
him
to
the
county
seat.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
10
000
Liter
liefern
wir
Ihnen
in
vier
Stunden.
Our
first
10,000-
liter
load
will
be
delivered
in
four
hours.
OpenSubtitles v2018
Kriegsgefangene
liefern
Munition
in
ganz
Deutschland.
Oh,
well,
that's
lovely.
Prisoners
of
war
delivering
ammunition
all
over
Germany.
OpenSubtitles v2018
Beide
Unternehmen
liefern
in
erster
Linie
Automatisierungs?
und
Steuerungssysteme.
Both
companies
supply,
in
particular,
automation
and
control
systems.
TildeMODEL v2018
Liefern
Sie
nicht
in
24
Stunden,
erhält
Ihre
Tochter
eine
Lektion.
And
if
your
trucks
don't
deliver
our
product
within
24
hours,
we'll
have
to
teach
your
daughter
a
lesson.
OpenSubtitles v2018
Freiwillige
Hilfskräfte
liefern
den
Impfstoff
in
abgeschottete
Gebiete.
Volunteer
forces
are
delivering
the
vaccine
to
areas
that
have
been
cordoned
off.
OpenSubtitles v2018
Also
liefern
Sie
Murphy
in
Fort
Collins
ab.
So
delivery
Murphy
to
Fort
Collins.
OpenSubtitles v2018
Was
liefern
sie
in
diesen
Schachteln
ist
meine
Frage.
What
do
they
deliver
in
these
boxes
is
what
I'm
saying.
OpenSubtitles v2018
Wir
überwältigen
Flint
und
liefern
ihn
in
Harbour
Island
ab.
We
subdue
Flint
and
we
deliver
him
to
Harbour
Island.
OpenSubtitles v2018
Wir
liefern
Sie
in
eine
Quarantänestation
ein.
You're
gonna
be
transported
to
a
quarantine
facility
as
soon
as
we
can
secure
the
environment.
OpenSubtitles v2018
Welche
Variablen
im
Einzelnen
zu
liefern
sind
,
wird
in
Durchführungsmaßnahmen
geregelt
.
The
variables
to
be
provided
will
be
detailed
in
implementing
measures
.
ECB v1
Ich
muss
3.000
liefern
in
3
Monaten!
I
have
to
deliver
3000
CX22s
in
3
months.
OpenSubtitles v2018
Luther
wollte
ihn
in
der
Nacht
liefern,
in
der
Ron
ihn
erschoss.
Luther
was
delivering
it
the
night
Ron
shot
him.
OpenSubtitles v2018
Die
folgenden
Informationsquellen
liefern
die
Ausgaben
in
Landeswährungen
für
die
Einzelpositionen:
positionen:
Any
differences
in
the
relative
characteristicity
of
the
sample
create
distortions
in
the
results
("Gerschenkron"
effect).
EUbookshop v2
Die
Leitaktionen
liefern
in
der
Hauptsache
Lösungen
für
bestehende
Probleme.
Key
actions
mainly
supply
results
for
the
solution
of
existing
problems.
EUbookshop v2
Sie
liefern
in
vielen
Fällen
einfache,
preiswerte
und
schnelle
Nachweisverfahren.
In
many
cases,
they
provide
a
simple,
economical
and
rapid
detection
process.
EuroPat v2
Solche
Typen
liefern
gelöst
in
Styrol
Lösungen
mit
unerwünscht
hoher
Viskosität.
Such
EPDM
produce,
dissolved
in
styrene,
solutions
having
undesirably
high
viscosity.
EuroPat v2
Die
rauschfreien
Daten
eines
deterministischen
Systems
liefern
das
in
Fig.
The
noise-free
data
of
a
deterministic
system
produce
the
picture
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Bis
Montag
liefern
in
Ardendale
und
Umgebung
ausschließlich
sie.
Until
Monday,
they
are
the
only
purveyors
of
weed
in
the
greater
Ardendale
area.
OpenSubtitles v2018
Forschungsarbeiten
dürften
hier
umfangreiche
Erkenntnisse
liefern,
die
in
die
Stahlerzeugungsverfahren
einfließen
sollten.
Research
in
the
different
application
areas
should
provide
a
strong
feedback
for
parameters
of
the
steel
production
processes.
EUbookshop v2
Die
Polizei
nimmt
ihn
fest
und
liefern
ihn
in
die
Psychiatrie
ein.
Police
arrest
him
and
place
him
in
a
psychiatric
ward.
WikiMatrix v1
Er
wird
Bargeld
liefern,
in
mehreren
Reisetaschen.
He'll
deliver
cash
in
multiple
duffle
bags.
OpenSubtitles v2018
Sie
liefern
in
hohen
Ausbeuten
Färbungen
bzw.
Drucke
mit
hohen
Echtheiten.
They
produce
very
fast
dyeings
and
prints
in
high
yields.
EuroPat v2
Liefern
Sie
auch
in
höher
gelegene
Stockwerke?
Can
you
also
deliver
to
floors
above
ground
level?
CCAligned v1
Wir
liefern
in
Frankfurt
direkt
am
kommenden
Tag
frisch
bis
zur
Haustüre.
We
deliver
fresh
to
your
doorstep
in
Frankfurt
directly
the
next
day.
CCAligned v1