Translation of "Gas geben" in English

Energieeffizienz ist kostengünstig, und da müssen wir jetzt wirklich Gas geben.
Energy efficiency is cost-effective and so we urgently need to make progress in this area.
Europarl v8

Wir können nicht gleichzeitig Gas geben und auf die Bremse treten.
We cannot put our foot down on the accelerator and apply the brakes at the same time.
Europarl v8

Sie reguliert die Benzinmenge, die frei wird, wenn Sie Gas geben.
Its function is to control the amount of gasoline released when you've stepped on the accelerator.
OpenSubtitles v2018

Die Mitgliedstaaten müssen jetzt gewissermaßen Gas geben und die Reformen vorantreiben.
Now Member States must get in the driving seat and speed up reforms.
TildeMODEL v2018

Dann können wir ja Gas geben.
We're making good progress.
OpenSubtitles v2018

Vertrauen Sie mir, ich werde Gas geben.
Don't worry, I'll get it going.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich musste Gas geben.
Well, I gotta get going.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht im bisherigen Rhythmus weitermachen, wenn andere Gas geben.
We can't keep going at the same speed if others are putting their foot on the accelerator.
TildeMODEL v2018

Du musst nur Gas geben und lenken.
You just hit the gas and steer.
OpenSubtitles v2018

Wegen der Traktionskontrolle konnte ich kein Gas geben.
The traction control just wouldn't let me put the power down there at all.
OpenSubtitles v2018

So als solle man gar kein Gas geben.
As if you shouldn't actually hit the gas.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du etwas mehr Gas geben...
Maybe you should press a little harder on the gas...
OpenSubtitles v2018

Wie wärs wenn wir Gas geben?
Then let's step on it, shall we?
OpenSubtitles v2018

Atlantis, ihr könnt jetzt wieder Gas geben.
Atlantis, go at throttle up.
OpenSubtitles v2018

Wir steuern nach Südosten... geben Gas und finden irgendwann eine Insel.
The way I figure it, we just point this baby southeast give her a little gas, eventually we run into an island.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Gas geben, erreichen wir den Checkpoint.
Coming fast. If we press on, we hit that checkpoint.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten doch nochmal Gas geben.
You'd think they'd really pump up the power there.
OpenSubtitles v2018

Nicht zu viel Gas geben... so, hier willst du rein.
Not too much gas. There you go. You wanna go right in here.
OpenSubtitles v2018