Translation of "Mehr gas geben" in English
Vielleicht
solltest
du
etwas
mehr
Gas
geben...
Maybe
you
should
press
a
little
harder
on
the
gas...
OpenSubtitles v2018
Ward
muss
ein
bisschen
mehr
Gas
geben
als
bisher.
Ward's
going
to
have
to
step
it
up
a
little
bit
more
than
he
is
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wie
wär's,
wenn
du
ein
bisschen
mehr
Gas
geben
würdest?
Of
course
I
can
to
drive
a
car
OpenSubtitles v2018
Da
muss
man
mehr
Gas
geben!
You
need
to
accelerate!
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
den
Taster
-A-
loslassen
oder
mehr
Gas
geben,
wird
der
Bremsvorgang
abgebrochen.
The
brakes
will
be
released
immediately
if
you
release
the
switch
-A-
or
press
down
the
accelerator.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Gas
geben
sie
aber
dann
doch
beim
zweiten
Sampler-Beitrag
Eclipse
Over
The
Shadowed
Land.
But
they
make
it
to
accelerate
with
their
second
sampler
contribution
Eclipse
Over
The
Shadowed
Land.
ParaCrawl v7.1
Tritt
die
Blockade
während
eines
Überholvorgangs
auf,
so
kann
der
Fahrer
nicht
mehr
Gas
geben
oder
nimmt
er
den
Fuß
vom
Fahrpedal,
so
kehrt
die
Drosselklappe
nicht
in
die
Leerlaufstellung
zurück.
If
the
blocking
occurs
during
an
overtaking
procedure,
the
driver
can
no
longer
accelerate
or
if
he
or
she
takes
his
or
her
foot
off
the
accelerator
pedal,
the
throttle
valve
no
longer
returns
to
the
no-load
position.
EuroPat v2
Wesentlich
gefährlicher
ist
es,
wenn
sich
ein
beheizter
Gummigriff
unbemerkt
verdreht
hat
und
man
plötzlich
kein
Gas
mehr
geben
kann,
weil
das
Anschlußkabel
straff
gespannt
ist!
More
dangerous
is
when
a
heated
rubber
grip
has
twisted
unnoticed
and
you
suddenly
aren't
able
any
more
to
turn
the
throttle
grip,
because
that
cable
is
taut!
ParaCrawl v7.1
Schon
in
der
ersten
Runde
fragen
sie,
ob
sie
nicht
ein
bisschen
mehr
Gas
geben
können.
Even
in
the
first
lap,
they
ask
if
they
can
give
a
little
bit
more
acceleration.
ParaCrawl v7.1
Es
zerreißt
zunehmend
gleichzeitig
diejenigen,
die
den
Fuß
vom
Gas
nehmen
wollen
und
auch
diejenigen,
die
lieber
mehr
Gas
geben
wollen.
It
is
increasingly
burdening
those
who
want
to
take
their
foot
off
the
gas
and
also
those
who
prefer
to
accelerate
more.
ParaCrawl v7.1
Mit
"Tremendous
Ride"
liegt
hier
ein
netter
Tonträger
für
nebenbei,
zwischendurch
und
für
kurz
vorm
Einschlafen
vor,
vielleicht
schaffen
es
die
Fuldaer
beim
nächsten
Album,
etwas
mehr
Gas
zu
geben
und
auch
mal
den
ein
oder
anderen
Abstecher
in
neue
Gefilde
zu
wagen,
ausbaufähiges
Potential
ist
vorhanden.
This
CD
is
nice
to
be
played
in
the
background,
as
something
in
between
or
when
it´s
bed
time.
Perhaps
with
the
next
album
they
put
in
more
fuel
and
dare
to
drive
into
new
sound
territory,
as
they
definitely
have
potential.
ParaCrawl v7.1
Das
Feedback
der
erfahrenen
Jury-Mitglieder
hat
uns
dabei
geholfen,
unseren
Business-Plan
zu
optimieren
und
das
gesamte
Team
motiviert,
noch
mehr
Gas
zu
geben.
The
feedback
from
the
seasoned
members
of
the
jury
helped
us
to
improve
our
business
plan
and
motivated
the
entire
team
to
really
give
their
all.
ParaCrawl v7.1
Hier
wäre
es
besser
gewesen
etwas
mehr
Gas
zu
geben
und
dadurch
für
mehr
Aktion
zu
sorgen.
It
would
have
been
better
to
give
a
little
more
gas
and
thereby
provide
more
action
.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Trail
schreit
das
Giant
Reign
förmlich
nach
Highspeed
und
animiert
den
Fahrer
ständig
dazu,
noch
mehr
Gas
zu
geben.
On
the
trail,
the
Giant
screams
for
high
speed
and
animates
the
pilot
to
ride
harder.
ParaCrawl v7.1
Daily
Grommet
müsste
im
Verkauf
noch
etwas
mehr
Gas
geben,
ist
aber
ansonsten
ein
hervorragendes
Beispiel,
wie
Live
Shopping
auch
aussehen
kann.
Although
the
Daily
Grommet
still
needs
to
drive
their
sales
more,
it
is
otherwise
still
an
outstanding
example
of
how
live
shopping
can
look
like.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Bahnen
sind
breit
und
so
kann
man
bei
den
meistens
Fairways
etwas
mehr
`Gas`
geben.
Most
paths
are
wide
and
so
you
can
give
a
little
more
gas
``
in
the
most
fairways.
ParaCrawl v7.1