Translation of "Aussage liefern" in English

Ein Vergleich dieser Strompreise mit den durchschnittlichen Preisen auf dem italienischen Festland ist nicht möglich, da die Kommission nicht über die entsprechenden Daten verfügt (und Italien diese nach eigener Aussage nicht liefern kann — vgl. Erwägungsgrund 92).
It has not been possible to compare these prices to those recorded on the Italian mainland, as the Commission does not possess the relevant data (which Italy has claimed it is unable to provide — see recital 92 above).
DGT v2019

Erst der zweite, der den Vordermarke nachgeordnete Sensor, kann die Aussage liefern, wenn er innerhalb eines vorgegebenen Zeitfensters keinen Bogen registriert, ob der vom ersten Sensor registrierte Bogen sich in Anlageposition und bereit zur Übernahme durch die Vorgreifer befindet.
Only the second, downstream sensor can deliver necessary information when, after a predetermined time window, it does not register a sheet. The information is whether or not the sheet registered by the first sensor is present in an aligned position and ready for transfer by the pre-grippers.
EuroPat v2

Aus diesen und ähnlichen Ergebnissen wird im Gegen satz zu den Aussagen anderer Versuchsstellen geschlossen, daß die COD-Werte keine bessere Aussage liefern als die Kerbschlagzähigkeitswerte, die Bedeutung der COD-Werte also nur darin zu suchen ist, daß man kritische Fehlergrößen oder kritische Spannungen mit ihnen ermitteln kann, was ja auch der ursprüngliche Sinn des Verfahrens ist.
From these and similar results it is concluded, by contrast with the conclusions of other test locations, that the COD values do not provide any better information than the notch impact values, and that the significance of the COD values is therefore only that they can be used to determine critical fault levels or critical stresses, which is after all the original purpose of the process.
EUbookshop v2

Die zuvor genannten Farberkennungs-Schaltungen geben Farberkennungs-Signale ab, welche lediglich eine Ja/Nein-Aussage darüber liefern, ob eine abgetastete Farbe in einen abgegrenzten Farberkennungsraum fällt oder nicht.
The aforementioned color recognition circuits emit color recognition signals which merely supply a yes/no statement as to whether a scanned color falls into a defined color recognition space or not.
EuroPat v2

Dadurch kann eine Überwachung des Anstiegs nach einer Blutflussänderung die Aussage liefern, ob Rezirkulation vorgelegen hat oder nicht.
In this way monitoring of the increase after a change of the blood flow may provide the information whether or not recirculation was provided.
EuroPat v2

Dies ist zum einen jedoch zeitaufwendig und damit teuer und kann zum anderen nur eine Aussage darüber liefern, ob die Lötverbindungen stromdurchgängig bzw. ob Kurzschlüsse vorhanden sind.
This is first of all, however, time-consuming and therefore expensive and can secondly only supply information as to whether the soldered joints conduct current or whether open or short-circuits occur.
EuroPat v2

Somit kann das Steuer- und Auswertegerät 3 eine Aussage liefern, die es der Bedienungsperson erlaubt, die Position bzw. Ausrichtung des Sondenkopfs 6 zu korrigieren.
Thus, the controller 3 can output an indication useful for the operator to correct the angular position of the probe head 6 of the apparatus.
EuroPat v2

Der Nachteil dieser Methode ist jedoch, dass sie in den Fällen, in denen die Hintergrund-DNA stark überwiegt, keine genau Aussage liefern kann, da diese ja genau wie die zu untersuchende DNA amplifiziert wird und beide im Gemisch analysiert werden.
The disadvantage of this method, however, is that it cannot supply accurate information in those cases in which the background DNA greatly predominates, since this information is amplified accurately along with the DNA to be investigated and both are analyzed in the mixture.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zu Grunde, für einen Zielbereich um ein Reiseziel, in dem die Verfügbarkeit von Parkplätzen unbekannt ist, einem Fahrer eines Kraftfahrzeugs eine Aussage darüber zu liefern, wie zeitaufwändig die Suche nach einer Abstellmöglichkeit für sein Kraftfahrzeug voraussichtlich sein wird.
The object of the disclosure is to provide a driver of a motor vehicle with an indication regarding the expected time required for performing a search of a parking opportunity of their motor vehicle within a destination region around a destination, in which the availability of parking places is unknown.
EuroPat v2

Uns wurden eine Wahl entweder die Aussage von liefern gegeben, die im KSTP-TV Studio zu der Zeit der Sendung Phasen ist oder von sonst Taping die Aussage vorher für Sendung zu dieser Zeit.
We were given a choice either of delivering the statement live in the KSTP-TV studio at the time of the broadcast or else taping the statement beforehand for broadcast at that time.
ParaCrawl v7.1

Denn schließlich kann die Unentschiedenheit einer Doji-Kerze nur begrenzt Aussagen liefern, richtig?
Because after all, the indecision of a Doji candle can only tell us so much, right?
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Verfahren und Methoden liefern Aussagen zur Effizienzsteigerung und Überwachung eines Reinigungsprozesses.
The various techniques and methods supply statements on increasing efficiency and on the monitoring of a cleaning process.
EuroPat v2

Ebenso kann eine Fehlerkorrektureinrichtung relevante Aussagen liefern.
An error-correcting device can also supply relevant information.
EuroPat v2

Wissenschaftler müssen eine wissenschaftliche Basis zur Untermauerung der gesundheitlichen Aussagen / der Kommunikation liefern.
Scientists must provide a scientific basis for the substantiation of the claim/communication.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse liefern Aussagen über die zu erwartenden mechanischen Spannungen, Kräfte, Momente und Auslenkungen.
The results provide information on the expected mechanical stresses, forces, torques, and deflections.
ParaCrawl v7.1

Jacobs wird zur Eröffnung am Montag Aussagen liefern, der Quellen mit Kenntnis der Lage.
Jacobs will deliver opening statements on Monday, said sources with knowledge of the situation.
ParaCrawl v7.1

Es geht also nicht um einen Ausschuss zur Anwendung der Richtlinien Erika I und Erika II, denn der würde uns diese Aussagen nicht liefern und uns nicht voranbringen.
A committee on the enforcement of the Erika I and Erika II directives would not be able to tell us these things or bring progress.
Europarl v8

Aus Figur 2 ist leicht zu erkennen, dass eine lineare Annäherung an die Messergebnisse deutlich schlechtere Aussagen liefern würde.
It is easy to see in FIG. 2 that a linear approximation to the measuring results would provide noticeably poorer results.
EuroPat v2

Zahlreiche Unternehmen nutzen die Ineffizienz dieser Männer, Geld zu machen und nie ihre Aussagen zu liefern.
Numerous businesses take advantage of the inefficiency of these males to make money and never deliver their statements.
ParaCrawl v7.1

Für den Abschnitt 10 liefern die Sensordaten nur 2D Aussagen, während sie für den Abschnitt 11 3D Aussagen liefern, also für jede Zelle neben der Belegungswahrscheinlichkeit auch Höheninformationen.
For the section 10, the sensor data supplies only 2D information, while it supplies 3D information for the section 11, that is to say both the occupancy probability and altitude information for each cell.
EuroPat v2

Neben der Erkennung einzelner zu fest oder zu leicht verschlossener Flaschen kann die Erkennung noch erheblich präzisiert werden, indem Verschließkopf-abhängige Mittelwerte gebildet werden, die schon nach kurzer Zeit sichere Aussagen darüber liefern können, welche der Verschließköpfe in welche Richtung nachjustiert werden müssen.
In addition to the recognition of individual bottles which are closed too tightly or too loosely, the recognition can be made considerably more precise by forming averages dependent on the capping head, which can deliver positive evidence after only a short period of time about which of the capping heads may be readjusted in which direction.
EuroPat v2

Diese beiden Module sind mit der obigen Einschränkung permanent aktiv, da sie stets eindeutige Aussagen liefern.
These two modules are permanently active with the above limitation, since they always supply clear statements or data.
EuroPat v2

Außerdem können sie im Vergleich mit kompetitiven Immunoassays, die mit nur einem Typ von Antikörper arbeiten, auch zusätzliche Aussagen liefern, indem Sandwich-Immunoassays nur solche Moleküle bzw. Peptide erkennen, bei denen beide Bindungsstellen für die für die Sandwichbildung verwendeten Antikörper auf dem gleichen Molekül vorhanden sind.
Moreover, they can also provide additional information compared with competitive immunoassays which operate with only one type of antibody, in that sandwich immunoassays recognize only those molecules or peptides with which both binding sites for the antibodies used in the sandwich formation are present on the same molecule.
EuroPat v2

Außerdem können sie im Vergleich mit kompetitiven Immunoassays, die mit nur einem Typ von Antikörper arbeiten, auch etwas andere Aussagen liefern, indem Sandwich-Immunoassays nur solche Moleküle bzw. Peptide erkennen, bei denen beide Bindungsstellen für die für die Sandwichbildung verwendeten Antikörper auf dem gleichen Molekül vorhanden sind.
In addition, in comparison with competitive immunoassays which operate with only one type of antibody, they can also provide somewhat different information, in that sandwich immunoassays recognize only those molecules or peptides in which both binding sites for the antibodies used for sandwich formation are present on the same molecule.
EuroPat v2