Translation of "Antwort liefern" in English
Wie
in
vielen
anderen
Bereichen
könnte
die
Wissenschaft
die
Antwort
liefern.
Well,
as
with
many
other
domains
in
life,
I
think
the
scientific
method
has
the
potential
to
answer
this
question.
TED2020 v1
Eine
umfassende
Studie
wird
uns
bestimmt
eine
Antwort
liefern.
A
considerable
study
will
have
to
be
made
before
we
know
the
answer.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
diese
Männer
die
Antwort
liefern,
wenn
sie
nicht
glaubwürdig
sind?
How
can
you
think
that
these
two
men
have
the
answers
when
they
defy
all
standard
of
credibility?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
Witz,
wenn
Sie
mir
die
richtige
Antwort
liefern.
It's
only
a
joke
if
you
come
up
with
the
answer.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kryptograf
wird
mir
die
Antwort
liefern.
That
cryptograph
is
gonna
give
me
the
answer.
OpenSubtitles v2018
Die
nächste
Parlamentswahl
im
Jahr
2010
wird
teilweise
die
Antwort
darauf
liefern.
The
next
general
election
in
2010
will
give
part
of
the
answer.
News-Commentary v14
Der
Graph
wird
Euch
hoffentlich
die
Antwort
liefern.
It'll
probably
give
you
the
answer.
QED v2.0a
Die
Antwort
liefern
die
Kühlgeräte
selbst
–
in
Echtzeit.
The
cooling
units
themselves
provide
the
answers
–
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Miriam
wird
sich
kundig
machen
und
auch
diese
Antwort
liefern.
Miriam
will
get
the
answer
to
that
too.
ParaCrawl v7.1
Antwort:
Ja,
wir
liefern
Güter
nach
ganz
Europa.
Answer:Yes,
we
deliver
goods
to
any
part
of
Europe.
CCAligned v1
Antwort:
Wir
liefern
Ihre
Ware
an
jeder
beliebigen
Stadt
der
Welt.
Answer:
We
deliver
Your
goods
to
any
city
of
the
world.
CCAligned v1
Doch
nicht
auf
jedes
aktuelle
Problem
kann
es
eine
Antwort
liefern.
However,
it
cannot
provide
an
answer
to
every
problem
that
arises.
ParaCrawl v7.1
Indikatoren
für
eine
Antwort
liefern
SRG-interne
Statistiken
und
Reportings.
SRG's
internal
statistics
and
reports
provide
an
indication
of
the
answer.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
unser
Bestes,
um
Ihnen
eine
passende
Antwort
zu
liefern.
We
try
to
answer
each
question
the
best
we
can.
ParaCrawl v7.1
Big
Data
könnte
eine
Antwort
liefern.
Big
Data
might
have
an
answer.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
liefern
polymeren
Modifiziermitteln
von
WACKER.
The
answer
lies
with
WACKER
polymer
modifiers.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
liefern
unsere
vielfältigen
Projekte
rund
um
die
Welt.
The
answer
can
be
found
in
our
diverse
projects
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
2)Schnelle
Antwort:
Wir
liefern
die
schnellen,
genauen
Kursnotierungen.
2)Fast
response:
We
supply
fast,
accurate
price
quotations.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Fall
möchte
ich
zeigen,
wie
Design
eine
umfassendere
Antwort
auf
Naturkatastrophen
liefern
kann.
Last
case
I
would
like
to
share
is
how
design
can
provide
more
comprehensive
answers
against
natural
disasters.
TED2020 v1
Ich
bin
bereit,
mein
Leben
zu
riskieren,
um
ihnen
diese
Antwort
zu
liefern.
I'm
willing
to
risk
my
life
to
give
them
that
answer.
OpenSubtitles v2018
Unserer
Auffassung
nach
muß
der
Rat
vor
Jahresende
eine
klare
und
brauchbare
Antwort
liefern.
I
was
going
to
ask
you
if
Merseyside
could
have
the
same
sort
of
facility.
EUbookshop v2
Hongzhou
besitzen
ein
super
leistungsfähiges
Team,
sind
sie
immer
schnelle
Antwort
und
liefern
fristgerechtes.
Hongzhou
own
a
super
efficient
team,
they
are
always
quick
response
and
deliver
timely.
CCAligned v1
Ihre
größte
Ausgabe
könnte
die
Antwort
darauf
liefern,
wie
Sie
Ihr
Endergebnis
verbessern
können.
Your
top
expense
could
be
the
answer
to
improving
your
bottom
line.
CCAligned v1
Unsere
Zielsetzung
ist
es,
Ihnen
eine
auf
Ihre
Erwartungen
zugeschnittene
Antwort
zu
liefern.
Our
aim
is
to
provide
an
appropriate
response
to
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragen,
auf
die
die
Kommission
eine
Antwort
liefern
sollte,
betreffen
den
Einsatz
dieser
Steuer
zur
Unterstützung
von
Entwicklungsländern
bei
ihrer
Anpassung
an
den
Klimawandel
und
die
Finanzierung
von
Entwicklungshilfen,
aber
auch
die
Hebel,
die
die
Kommission
in
Gang
setzen
kann,
um
ihre
Partner
davon
zu
überzeugen,
diese
Steuer
einzuführen,
um
eine
Abwanderung
des
Kapitals
zu
verhindern.
The
questions
to
which
the
Commission
should
provide
answers
concern
the
use
of
this
tax
to
support
developing
countries'
adaptation
to
climate
change
and
the
financing
of
development
cooperation,
but
also
the
levers
that
the
Commission
could
use
to
persuade
its
partners
to
join
it
in
implementing
this
tax
so
as
to
prevent
the
migration
of
capital.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
Sie,
nachdem
Sie
die
umfassende
Durchsetzung
Ihrer
Maßstäbe
für
die
Verhandlungen
noch
einmal
überdacht
haben,
eine
entschiedenere
Haltung
vertreten
und
eine
überzeugendere
Antwort
liefern
können.
I
hope
that
you
will
take
a
stronger
stance
and
come
back
with
a
stronger
answer
when
you
have
considered
the
full
implementation
of
your
key
negotiating
standards.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
diese
Frage
nicht
beantworten,
weil
die
Vorverfahren
und
die
Gerichtsverfahren,
die
eine
Antwort
hätten
liefern
können,
nicht
zum
Abschluss
gebracht
wurden.
The
Commission
cannot
answer
that
question
because
the
pre-litigation
and
litigation
proceedings
that
would
have
established
the
answer
were
not
completed.
Europarl v8