Translation of "Eine antwort liefern" in English
Eine
umfassende
Studie
wird
uns
bestimmt
eine
Antwort
liefern.
A
considerable
study
will
have
to
be
made
before
we
know
the
answer.
OpenSubtitles v2018
Doch
nicht
auf
jedes
aktuelle
Problem
kann
es
eine
Antwort
liefern.
However,
it
cannot
provide
an
answer
to
every
problem
that
arises.
ParaCrawl v7.1
Indikatoren
für
eine
Antwort
liefern
SRG-interne
Statistiken
und
Reportings.
SRG's
internal
statistics
and
reports
provide
an
indication
of
the
answer.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
unser
Bestes,
um
Ihnen
eine
passende
Antwort
zu
liefern.
We
try
to
answer
each
question
the
best
we
can.
ParaCrawl v7.1
Big
Data
könnte
eine
Antwort
liefern.
Big
Data
might
have
an
answer.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragen,
auf
die
die
Kommission
eine
Antwort
liefern
sollte,
betreffen
den
Einsatz
dieser
Steuer
zur
Unterstützung
von
Entwicklungsländern
bei
ihrer
Anpassung
an
den
Klimawandel
und
die
Finanzierung
von
Entwicklungshilfen,
aber
auch
die
Hebel,
die
die
Kommission
in
Gang
setzen
kann,
um
ihre
Partner
davon
zu
überzeugen,
diese
Steuer
einzuführen,
um
eine
Abwanderung
des
Kapitals
zu
verhindern.
The
questions
to
which
the
Commission
should
provide
answers
concern
the
use
of
this
tax
to
support
developing
countries'
adaptation
to
climate
change
and
the
financing
of
development
cooperation,
but
also
the
levers
that
the
Commission
could
use
to
persuade
its
partners
to
join
it
in
implementing
this
tax
so
as
to
prevent
the
migration
of
capital.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
Sie,
nachdem
Sie
die
umfassende
Durchsetzung
Ihrer
Maßstäbe
für
die
Verhandlungen
noch
einmal
überdacht
haben,
eine
entschiedenere
Haltung
vertreten
und
eine
überzeugendere
Antwort
liefern
können.
I
hope
that
you
will
take
a
stronger
stance
and
come
back
with
a
stronger
answer
when
you
have
considered
the
full
implementation
of
your
key
negotiating
standards.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
diese
Frage
nicht
beantworten,
weil
die
Vorverfahren
und
die
Gerichtsverfahren,
die
eine
Antwort
hätten
liefern
können,
nicht
zum
Abschluss
gebracht
wurden.
The
Commission
cannot
answer
that
question
because
the
pre-litigation
and
litigation
proceedings
that
would
have
established
the
answer
were
not
completed.
Europarl v8
Die
Interpretation
von
Kunst
ist
ein
komplexes
Geflecht
und
wird
uns
wahrscheinlich
nie
eine
endgültige
Antwort
liefern.
Artistic
interpretation
is
a
complex
web
that
will
probably
never
offer
a
definitive
answer.
TED2020 v1
Der
Konvent
und
die
Regierungskonferenz
von
2004
versuchten,
mit
dem
Vertrag
über
eine
Verfassung
für
Europa
eine
Antwort
zu
liefern.
The
Convention
and
the
Inter-Governmental
Conference
of
2004
sought
to
provide
an
answer
in
the
form
of
the
treaty
establishing
a
Constitution
for
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
diese
Lücke
bemerkt
und
die
Frage
Anfang
der
90er
Jahre
den
zwei
Berufsverbänden
vorgelegt,
die
dafür
am
ehesten
eine
Antwort
liefern
können:
dem
Europäischen
Versicherungskomitee
und
dem
"Council
of
Bureaux".
Having
identified
this
loophole,
the
EU
Commission
submitted
this
question
at
the
beginning
of
the
1990s
to
the
two
professional
organizations
most
likely
to
provide
an
answer:
the
European
Insurance
Committee
(EIC)
and
the
Council
of
Bureaux.
TildeMODEL v2018
Welches
sind
die
größten
Herausforderungen,
auf
die
das
Programm
in
den
Jahren
2014-2020
eine
Antwort
liefern
soll?
What
are
the
main
challenges
to
be
addressed
by
the
2014-2020
programme?
TildeMODEL v2018
Vor
den
großen
Herausforderungen,
die
der
europäischen
Industrie
und
Wirtschaft
gegenüberstehen,
die
Forschungslandschaft
Europas
ist
zersplittert
und
außerstande,
eine
überzeugende
Antwort
zu
liefern.
In
front
of
the
major
challenges
facing
the
European
industry
and
economy,
Europe's
research
landscape
is
fragmented
and
unable
to
supply
a
convincing
response.
TildeMODEL v2018
Alles
in
allem
—
und
dies
soll
ein
Hinweis
auf
unsere
allgemeine
Haltung
zum
Bericht
sein
—
betrachte
ich
die
Kritiken
und
Beanstandungen
im
Bericht
als
eine
Aufforderung
an
die
Kommission,
während
der
nächsten
Revision
des
Fonds,
die
im
kommenden
Jahr
durchgeführt
werden
soll,
eine
überzeugende
Antwort
zu
liefern.
On
the
whole
—
may
I
say
this
is
an
indication
of
our
general
attitude
towards
this
report
—
I
regard
the
criticisms
and
complaints
in
the
report
as
an
invitation
to
the
Commission
to
put
forward
the
convincing
response
during
the
next
revision
of
the
Fund
which
is
to
take
place
next
year.
EUbookshop v2
Diese
Frage
sollte
unserer
Meinung
nach
Anlaß
zu
einer
Diskussion
geben
und
unser
Streben
liegt
nicht
darin,
hier
eine
fertige
Antwort
liefern,
sondern
eher
darin,
unsere
Schritte
von
dem
Versuch
leiten
zulassen,
einige
der
theoretischen,
methodologischen
und
empirischen
Grundlagen
der
durch
die
von
der
GD
V
angeregten
Studien,
auf
die
sich
die
europäischen
Behörden
zum
Großteil
bei
ihren
Analysen
und
Empfehlungen
zu
den
Ursachen
der
sozialen
Probleme
stützen,
geförderten
Vortrages
über
die
Jugend
zu
erkennen.
We
think
this
question
should
be
the
subject
of
a
debate,
and
although
it
does
not
enter
into
our
intentions
to
give
a
finished
answer
here,
it
will
nevertheless
guide
our
approach
which
will
attempt
to
pick
out
some
of
the
theoretical,
methodological
and
empirical
foundations
of
the
treatise
on
youth
developed
by
the
studies
instigated
by
DG
V,
on
which
the
European
authorities
largely
base
their
analyses
and
proposals
for
facing
the
social
problems
in
question.
EUbookshop v2
Diese
Tatsache
kann
gewiß
zu
Verschiebungen
führen,
die
sich
zuweilen
im
Unvermögen
des
Vorsitzes
äußern,
eine
Antwort
zu
liefern,
da,
wie
ich
eben
betont
habe,
die
Antwort
nicht
im
persönlichen
Namen
des
Präsidenten
gegeben
werden
kann,
sondern
nur
wenn
die
politische
Zusammenarbeit
gemäß
der
Regel
des
Konsensus
zu
einem
Einvernehmen
gelangt
ist.
This
fact
might
certainly
lead
to
matters
getting
some
what
out
of
phase,
which
sometimes
means
that
it
is
impossible
for
the
Presidency
to
answer
a
question
since,
as
I
reminded
you
before,
the
President
cannot
answer
in
a
personal
capacity
but
only
when
the
Foreign
Ministers
meeting
in
political
cooperation
have
unanimously
adopted
a
decision.
EUbookshop v2
Wenn
wir
auch
das
von
den
Staats
und
Regierungschefs
getroffene
politische
Abkommen
in
Sachen
IMP
unterstützen,
würden
wir
es
dennoch
begrüßen,
wenn
die
zweite
Phase,
d.
h.
die
Prüfung
des
Vorschlags
zur
Rahmenregelung,
eine
echte
Antwort
liefern
würde
auf
die
Probleme,
die
für
bestimmte
Regionen
der
heutigen
Gemeinschaft
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
entstehen.
I
know
it
is
officially
called
topical
and
urgent
debate,
but
in
my
view
the
purpose
of
it
should
be
that
matters
which
genuinely
need
to
be
dealt
with
urgently
can
be
placed
on
Parliament's
agenda
and
that
decisions
must
be
taken
on
them
quickly.
EUbookshop v2
Das
vorliegende
Dokument
„Leitlinien
der
mittelfristigen
Verkehrsinfrastrukturpolitik"
wurde
als
„Bericht"
auftragsgemäß
vor
dem
31.
Dezember
1984
von
der
Kommission
vorgelegt
und
stellt
nach
Auffassung
der
Kommission
den
Versuch
dar,
„im
Rahmen
des
vom
Rat
gewünschten
Vorgehens
auf
drei
verschiedenen
Gebieten
eine
Antwort
zu
liefern":
On
the
basis
of
this
analysis
it
suggests
that
(a)
the
Community
should
ensure
that
the
relevant
directly
applicable
provisions
of
the
Community
Treaty
are
adhered
to
and
(b)
that
limited
legislation
should
be
adopted
as
a
first
step
in
the
creation
of
a
legal
basis
for
a
single
Community-wide
broadcasting
area
in
conformity
with
that
Treaty's
objectives.
EUbookshop v2
Der
Informationssuchende
braucht
in
Zukunft
nur
eine
Frage
zu
stellen,
und
die
Maschine
bzw.
das
Spezialistenteam,
das
sie
betreibt,
kann
ihm
in
kürzester
Frist
in
Form
einer
Liste
von
Werken,
Artikeln
oder
Berichten,
die
die
ge
suchten
Informationen
enthalten,
eine
Antwort
liefern.
Euratom's
automatic
documentation
system
is
certainly
one
of
the
entering
a
much
broader-based
alliance,
it
will
not
come
in
empty-
least
specifically
nuclear
aspects
of
its
activities.
EUbookshop v2
Die
neuesten
Schritte
der
Politik
und
Wirtschaft
im
Hinblick
auf
die
West-Ost-Beziehung
können
vielleicht
eine
Antwort
liefern.
The
recent
movements
within
the
domain
of
politics
and
economy
regarding
the
East-West
relationship
offer
a
possible
answer.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vision
Österreich
2050
muss
eine
Antwort
liefern,
wie
das
Land
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Ansprüche
der
Bürgerinnen
und
Bürger
und
ihrer
Lebenspläne
bestmöglich
fördern
kann.
A
vision
for
Austria
in
2050
must
provide
an
answer
for
how
the
country
can
best
support
the
economic
and
social
demands
of
its
citizens
and
their
life
plans.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
Produkten
für
die
Reifenindustrie
–
Rhenogran®
CLD-80,
Aflux
37
und
Vulcuren
–
bietet
die
Business
Line
die
nötigen
Lösungen
für
die
Herstellung
sogenannter
„grüner
Reifen“
–
Reifen,
die
eine
Antwort
liefern
auf
die
weltweit
wachsende
Forderung
nach
nachhaltiger
Mobilität.
With
its
products
for
the
tire
industry
–
Rhenogran®
CLD-80,
Aflux
37
and
Vulcuren
–
the
Business
Line
offers
the
necessary
solutions
for
the
production
of
"green
tires"
–
tires
that
provide
a
response
to
the
worldwide
growing
demand
for
sustainable
mobility.
ParaCrawl v7.1
Stellt
eure
Fragen
einfach
per
Kommentar...
irgendein
Affe
wird
in
der
Nähe
sein,
um
euch
eine
bananaliziöse
Antwort
zu
liefern!
Feel
free
to
ask
via
comment...
a
monkey
will
be
around
to
bring
you
a
bananalicious
answer!
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
die
gleiche
Frage,
aber
unser
Hauptaugenmerk
besteht
darin,
dem
Management
eine
Antwort
darauf
zu
liefern.
We
start
with
the
same
question,
but
our
core
scope
is
then
to
help
the
management
to
come
up
with
an
answer.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
die
am
FZI
For
schungs
zentrum
Informatik
entwickelten
Tech
niken
des
Semantic
Web
eine
Antwort
liefern.
In
this
case
the
techniques
of
the
semantic
web
developed
at
the
Computing
Science
Re
search
Centre
(FZI)
supply
an
answer.
ParaCrawl v7.1
Die
Phase
Inverter
und
Push-Pull-Verstärker
Endstufen
wurden
hinzugefügt,
um
dem
Gesamtklang
eine
realistische
Antwort
zu
liefern
symmetrische
Harmonien,
subtile
Crossover
geben
distortion,
und
eine
sensible
Touch-Fahrt
Qualität.
The
phase
inverter
and
push-pull
power
amp
stages
were
added
to
give
the
overall
tone
a
realistic
response,
delivering
symmetrical
harmonics,
subtle
crossover
distortion,
and
providing
a
touch
sensitive
drive
quality.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Zweifel
könnte
das
Anhören
der
Gravitationswellenausbrüche,
die
bei
einer
Supernova
freigesetzt
werden,
eine
Antwort
liefern.
No
doubt,
listening
to
the
gravitational-wave
bursts
that
supernova’s
release
could
help
to
provide
an
answer.
ParaCrawl v7.1