Translation of "Eine antwort senden" in English

Wir bemühen uns, umgehend eine Antwort zu senden.
We will strive to give a quick answer.
CCAligned v1

Ich werde Ihnen so schnell wie möglich eine Antwort senden.
I will reply to you as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen eine Antwort senden.
We need to send a response.
OpenSubtitles v2018

Die Webanwendung kann dann optional an den für den Upload verantwortlichen Client eine Antwort senden.
The Web application can then optionally reply to the client responsible for the upload.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie eine verschlüsselte Antwort wünschen, senden Sie uns bitte ihren öffentlichen Schlüssel zu.
If you require the answer to be encrypted, please send us the public key.
CCAligned v1

Verwalten Sie eine Liste von Adressen, an die Sie nie eine Antwort senden wollen.
Manage a list of addresses you never want to send a reply to.
CCAligned v1

Sie können am Ende eine Antwort senden, bevor sie es technisch erhalten haben.
They may end up sending a reply before they have technically received it.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie eine ausführlichere Antwort brauchen, senden Sie uns Ihre Frage bitte über das Kontaktformular.
If you require a more detailed answer, please send us your question using the contact form.
ParaCrawl v7.1

Eine vordefinierte Antwort auswählen, um eine schnelle Antwort zu senden, oder an Absender anrufen.
Choose a preset response to send a quick reply, or call the sender.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie eine Antwort erhalten, senden Sie eine IM, wenn sie online sind.
After you receive a message, send an IM when they are online.
ParaCrawl v7.1

Das e.bloxx Modul wird, wenn alle Einstellungen passen, dann eine Antwort senden:
If all settings are correct, the e.bloxx module will then send an answer, which looks like this:
ParaCrawl v7.1

Wurde die Buchungsanfrage für einen Fahrradstellplatz entsprechend dem zuvor beschriebenen Vorgang erstellt, so muss das zuweisende System dem anfragenden Vertriebssystem für den betreffenden Zug eine entsprechende Antwort senden.
If a request for reservation of bicycle spaces has been correctly formulated according to the process above described, the attributing system shall send to the requesting distribution system an availability/reservation response for the requested train.
DGT v2019

Wurde die Buchungsanfrage für eine Pkw-Beförderung entsprechend dem zuvor beschriebenen Vorgang erstellt, so muss das zuweisende System dem anfragenden Vertriebssystem für den betreffenden Zug eine entsprechende Antwort senden.
If a request for reservation of cars has been properly formulated according to the process described above, the attributing system shall send an availability/reservation response for the requested train to the requesting distribution system.
DGT v2019

Wurde eine Platzreservierungsanfrage entsprechend dem zuvor beschriebenen Vorgang erstellt, so muss das zuweisende System dem anfragenden Vertriebssystem für den betreffenden Zug eine entsprechende Antwort senden.
If a request for reservation of places has been validly formulated according to the process described above, the attributing system shall send an availability/reservation response for the requested train to the requesting distribution system.
DGT v2019

Die Programme begannen, ihre Angebote mit einer zeitlichen Begrenzung, in der man eine Antwort senden kann, hinauszuschicken.
Programs began to issue offers with a time limit for reply.
WikiMatrix v1

Dazu kämen Informationen darüber, wie Exemplare des Dokuments angefordert werden können, ferner die Angabe einer Frist, innerhalb der die interessierten Parteien ihre Position zum Ausdruck bringen können, sowie Name und Anschrift der Person, an die gegebenenfalls eine Antwort zu senden ist.
The Commission would publish a brief summary of the proposed policy initiative in the C series of the Official Journal, information on how to obtain copies of the document, a deadline for interested parties to respond and the name and address of the person to whom any such response should be sent.
EUbookshop v2

Ich habe eine Fehlermeldung mit dem Code heißt "Senden von Fehlermeldung (080042108) der Timeout beim Warten auf eine Antwort von dem Senden (SMTP) Server".
I was receiving an error message with code i.e “Sending error message (080042108) the operation timed out waiting for a response from the sending (SMPT) server”.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie auf der Webseite ein Kontaktformular ausfüllen oder uns eine E-Mail senden, werden die von Ihnen gesendeten Daten nur für den Zeitraum gespeichert, der erforderlich ist, um je nach Formular oder Inhalt der E-Mail eine Antwort zu senden und Ihre Anfrage zu bearbeiten.
If you fill in a contact form on the website or send us an email, the information you send us will be saved for as long as required for the complete answering and treatment of the nature of the form or the content of your email.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich per E-Mail an uns wenden (z. B. an den Kundensupport), speichern wir Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse, sowie die Inhalte der Nachricht, um Ihnen eine Antwort senden zu können.
If you contact us via email (e.g., to contact customer support), we will collect your name and email address, as well as any other content included in the email, in order to send you a reply.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Benutzer ein Auswahlkästchen oder einen Auswahlknopf markiert oder eine Antwort eintippt und "Senden" anklickt, wird das Script auf Ihrem Server aktiviert und empfängt die Informationen aus dem Formular.
When the user checks a box, a radio button, or types in an answer, and clicks "Submit," the script on your server is activated and receives the form information.
ParaCrawl v7.1

Datenbankrecherche - Japan Falls Sie eine ausführlichere Antwort brauchen, senden Sie uns Ihre Frage bitte über das Kontaktformular .
Searching databases - Japan If you require a more detailed answer, please send us your question using the contact form .
ParaCrawl v7.1

Der Timeout R61 ist im Schritt S211 vorgesehen um zu verhindern, dass der Master eine Antwort sendet, wenn die Zeit in der ein Master eine Antwort senden kann abgelaufen ist.
Timeout R 61 is provided in step S 211 in order to prevent the master from sending a response when the time or period of time during which a master is able to send a response has expired or elapsed.
EuroPat v2

In anderen Worten sorgt der zusätzlich eingeführte BC 103 mittels eines vorgegebenen Zeitplans oder Zeitschemas dafür, dass jeweils nur genau eine Avionikkomponente 101, 120a, 120b, 120c, 120d, 120e, 120f mittels eines Befehls, aufgefordert wird an das Medium Daten zu senden, also eine Antwort zu senden.
In other words, the additionally introduced BC 103 ensures, by means of a predetermined schedule or timetable, that in each instance, only precisely one avionics component 101, 120 a, 120 b, 120 c, 120 d, 120 e, 120 f is requested, by means of a command, to transmit data to the medium, in other words to send a response.
EuroPat v2

Wenn die erneute Anfrage zusätzlich eine Rückmeldung darüber enthält, welche Hörgeräte vom Steuergerät bereits richtig erkannt wurden, kann sichergestellt werden, dass anschließend nur diejenigen Hörgeräte erneut eine Antwort senden, die vom Steuergerät noch nicht richtig erkannt worden sind.
If the repeat request additionally contains feedback as to which hearing aids were already correctly recognized by the control device, it is possible to ensure that subsequently only those hearing aids that have not yet been correctly recognized by the control device send a response again.
EuroPat v2

Der (oder die mehreren) Empfänger haben die Möglichkeit, auf gleiche Weise eine Antwort zu senden, so dass dieser PTT-Dienst mit dem bekannten "Walkie-Talkie"-Dienst vergleichbar ist.
The (one or more) recipients have the opportunity to send an answer in the same way, so that this PTT service is comparable with the known “walkie-talkie” service.
EuroPat v2