Translation of "Eine antwort senden" in English
Wir
bemühen
uns,
umgehend
eine
Antwort
zu
senden.
We
will
strive
to
give
a
quick
answer.
CCAligned v1
Ich
werde
Ihnen
so
schnell
wie
möglich
eine
Antwort
senden.
I
will
reply
to
you
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
eine
Antwort
senden.
We
need
to
send
a
response.
OpenSubtitles v2018
Die
Webanwendung
kann
dann
optional
an
den
für
den
Upload
verantwortlichen
Client
eine
Antwort
senden.
The
Web
application
can
then
optionally
reply
to
the
client
responsible
for
the
upload.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
eine
verschlüsselte
Antwort
wünschen,
senden
Sie
uns
bitte
ihren
öffentlichen
Schlüssel
zu.
If
you
require
the
answer
to
be
encrypted,
please
send
us
the
public
key.
CCAligned v1
Verwalten
Sie
eine
Liste
von
Adressen,
an
die
Sie
nie
eine
Antwort
senden
wollen.
Manage
a
list
of
addresses
you
never
want
to
send
a
reply
to.
CCAligned v1
Sie
können
am
Ende
eine
Antwort
senden,
bevor
sie
es
technisch
erhalten
haben.
They
may
end
up
sending
a
reply
before
they
have
technically
received
it.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
eine
ausführlichere
Antwort
brauchen,
senden
Sie
uns
Ihre
Frage
bitte
über
das
Kontaktformular.
If
you
require
a
more
detailed
answer,
please
send
us
your
question
using
the
contact
form.
ParaCrawl v7.1
Eine
vordefinierte
Antwort
auswählen,
um
eine
schnelle
Antwort
zu
senden,
oder
an
Absender
anrufen.
Choose
a
preset
response
to
send
a
quick
reply,
or
call
the
sender.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
eine
Antwort
erhalten,
senden
Sie
eine
IM,
wenn
sie
online
sind.
After
you
receive
a
message,
send
an
IM
when
they
are
online.
ParaCrawl v7.1
Das
e.bloxx
Modul
wird,
wenn
alle
Einstellungen
passen,
dann
eine
Antwort
senden:
If
all
settings
are
correct,
the
e.bloxx
module
will
then
send
an
answer,
which
looks
like
this:
ParaCrawl v7.1
Wurde
die
Buchungsanfrage
für
einen
Fahrradstellplatz
entsprechend
dem
zuvor
beschriebenen
Vorgang
erstellt,
so
muss
das
zuweisende
System
dem
anfragenden
Vertriebssystem
für
den
betreffenden
Zug
eine
entsprechende
Antwort
senden.
If
a
request
for
reservation
of
bicycle
spaces
has
been
correctly
formulated
according
to
the
process
above
described,
the
attributing
system
shall
send
to
the
requesting
distribution
system
an
availability/reservation
response
for
the
requested
train.
DGT v2019
Wurde
die
Buchungsanfrage
für
eine
Pkw-Beförderung
entsprechend
dem
zuvor
beschriebenen
Vorgang
erstellt,
so
muss
das
zuweisende
System
dem
anfragenden
Vertriebssystem
für
den
betreffenden
Zug
eine
entsprechende
Antwort
senden.
If
a
request
for
reservation
of
cars
has
been
properly
formulated
according
to
the
process
described
above,
the
attributing
system
shall
send
an
availability/reservation
response
for
the
requested
train
to
the
requesting
distribution
system.
DGT v2019
Wurde
eine
Platzreservierungsanfrage
entsprechend
dem
zuvor
beschriebenen
Vorgang
erstellt,
so
muss
das
zuweisende
System
dem
anfragenden
Vertriebssystem
für
den
betreffenden
Zug
eine
entsprechende
Antwort
senden.
If
a
request
for
reservation
of
places
has
been
validly
formulated
according
to
the
process
described
above,
the
attributing
system
shall
send
an
availability/reservation
response
for
the
requested
train
to
the
requesting
distribution
system.
DGT v2019
Die
Programme
begannen,
ihre
Angebote
mit
einer
zeitlichen
Begrenzung,
in
der
man
eine
Antwort
senden
kann,
hinauszuschicken.
Programs
began
to
issue
offers
with
a
time
limit
for
reply.
WikiMatrix v1
Dazu
kämen
Informationen
darüber,
wie
Exemplare
des
Dokuments
angefordert
werden
können,
ferner
die
Angabe
einer
Frist,
innerhalb
der
die
interessierten
Parteien
ihre
Position
zum
Ausdruck
bringen
können,
sowie
Name
und
Anschrift
der
Person,
an
die
gegebenenfalls
eine
Antwort
zu
senden
ist.
The
Commission
would
publish
a
brief
summary
of
the
proposed
policy
initiative
in
the
C
series
of
the
Official
Journal,
information
on
how
to
obtain
copies
of
the
document,
a
deadline
for
interested
parties
to
respond
and
the
name
and
address
of
the
person
to
whom
any
such
response
should
be
sent.
EUbookshop v2
Ich
habe
eine
Fehlermeldung
mit
dem
Code
heißt
"Senden
von
Fehlermeldung
(080042108)
der
Timeout
beim
Warten
auf
eine
Antwort
von
dem
Senden
(SMTP)
Server".
I
was
receiving
an
error
message
with
code
i.e
“Sending
error
message
(080042108)
the
operation
timed
out
waiting
for
a
response
from
the
sending
(SMPT)
server”.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
auf
der
Webseite
ein
Kontaktformular
ausfüllen
oder
uns
eine
E-Mail
senden,
werden
die
von
Ihnen
gesendeten
Daten
nur
für
den
Zeitraum
gespeichert,
der
erforderlich
ist,
um
je
nach
Formular
oder
Inhalt
der
E-Mail
eine
Antwort
zu
senden
und
Ihre
Anfrage
zu
bearbeiten.
If
you
fill
in
a
contact
form
on
the
website
or
send
us
an
email,
the
information
you
send
us
will
be
saved
for
as
long
as
required
for
the
complete
answering
and
treatment
of
the
nature
of
the
form
or
the
content
of
your
email.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
per
E-Mail
an
uns
wenden
(z.
B.
an
den
Kundensupport),
speichern
wir
Ihren
Namen
und
Ihre
E-Mail-Adresse,
sowie
die
Inhalte
der
Nachricht,
um
Ihnen
eine
Antwort
senden
zu
können.
If
you
contact
us
via
email
(e.g.,
to
contact
customer
support),
we
will
collect
your
name
and
email
address,
as
well
as
any
other
content
included
in
the
email,
in
order
to
send
you
a
reply.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Benutzer
ein
Auswahlkästchen
oder
einen
Auswahlknopf
markiert
oder
eine
Antwort
eintippt
und
"Senden"
anklickt,
wird
das
Script
auf
Ihrem
Server
aktiviert
und
empfängt
die
Informationen
aus
dem
Formular.
When
the
user
checks
a
box,
a
radio
button,
or
types
in
an
answer,
and
clicks
"Submit,"
the
script
on
your
server
is
activated
and
receives
the
form
information.
ParaCrawl v7.1
Datenbankrecherche
-
Japan
Falls
Sie
eine
ausführlichere
Antwort
brauchen,
senden
Sie
uns
Ihre
Frage
bitte
über
das
Kontaktformular
.
Searching
databases
-
Japan
If
you
require
a
more
detailed
answer,
please
send
us
your
question
using
the
contact
form
.
ParaCrawl v7.1
Der
Timeout
R61
ist
im
Schritt
S211
vorgesehen
um
zu
verhindern,
dass
der
Master
eine
Antwort
sendet,
wenn
die
Zeit
in
der
ein
Master
eine
Antwort
senden
kann
abgelaufen
ist.
Timeout
R
61
is
provided
in
step
S
211
in
order
to
prevent
the
master
from
sending
a
response
when
the
time
or
period
of
time
during
which
a
master
is
able
to
send
a
response
has
expired
or
elapsed.
EuroPat v2
In
anderen
Worten
sorgt
der
zusätzlich
eingeführte
BC
103
mittels
eines
vorgegebenen
Zeitplans
oder
Zeitschemas
dafür,
dass
jeweils
nur
genau
eine
Avionikkomponente
101,
120a,
120b,
120c,
120d,
120e,
120f
mittels
eines
Befehls,
aufgefordert
wird
an
das
Medium
Daten
zu
senden,
also
eine
Antwort
zu
senden.
In
other
words,
the
additionally
introduced
BC
103
ensures,
by
means
of
a
predetermined
schedule
or
timetable,
that
in
each
instance,
only
precisely
one
avionics
component
101,
120
a,
120
b,
120
c,
120
d,
120
e,
120
f
is
requested,
by
means
of
a
command,
to
transmit
data
to
the
medium,
in
other
words
to
send
a
response.
EuroPat v2
Wenn
die
erneute
Anfrage
zusätzlich
eine
Rückmeldung
darüber
enthält,
welche
Hörgeräte
vom
Steuergerät
bereits
richtig
erkannt
wurden,
kann
sichergestellt
werden,
dass
anschließend
nur
diejenigen
Hörgeräte
erneut
eine
Antwort
senden,
die
vom
Steuergerät
noch
nicht
richtig
erkannt
worden
sind.
If
the
repeat
request
additionally
contains
feedback
as
to
which
hearing
aids
were
already
correctly
recognized
by
the
control
device,
it
is
possible
to
ensure
that
subsequently
only
those
hearing
aids
that
have
not
yet
been
correctly
recognized
by
the
control
device
send
a
response
again.
EuroPat v2
Der
(oder
die
mehreren)
Empfänger
haben
die
Möglichkeit,
auf
gleiche
Weise
eine
Antwort
zu
senden,
so
dass
dieser
PTT-Dienst
mit
dem
bekannten
"Walkie-Talkie"-Dienst
vergleichbar
ist.
The
(one
or
more)
recipients
have
the
opportunity
to
send
an
answer
in
the
same
way,
so
that
this
PTT
service
is
comparable
with
the
known
“walkie-talkie”
service.
EuroPat v2