Translation of "Eine nachricht senden" in English
Was
für
eine
Nachricht
werden
Sie
senden?
What
message
are
you
going
to
send?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
auf
"Kontakt"
klickt,
kann
man
eine
Nachricht
senden.
If
you
click
the
contact
box,
you
can
send
a
message.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
eine
Nachricht
senden,
es
muss
getan
werden.
We
need
to
send
a
message,
it
has
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
versuchen
sie,
eine
Nachricht
zu
senden.
Usually,
they're
trying
to
send
a
message.
OpenSubtitles v2018
Es
war
einfach
ihre
Art,
eine
Nachricht
zu
senden...
It
was
just
their
way
of
sending
a
message...
OpenSubtitles v2018
Nicht
viele
Menschen
können
mir
eine
Nachricht
senden.
Not
many
people
can
do
that,
send
me
messages.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
eine
Nachricht
senden,
dass
ich
später
komme?
Should
I
send
word
that
I'll
be
delayed?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
der
Masse
eine
Nachricht
senden.
You
need
to
send
a
message
to
the
community.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbrecher
haben
ihr
Opfer
gewählt,
um
eine
Nachricht
zu
senden.
These
thugs
chose
their
victim
to
send
a
message.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
von
Rhea
aus
eine
Nachricht
zur
Erde
senden.
She
will
send
a
message
from
Rhea
to
Earth.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
allen
gleichzeitig
eine
Nachricht
senden.
I
can
send
out
a
message
to
everyone
at
once.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
wird
dein
Freund
benutzt,
um
eine
Nachricht
zu
senden.
In
the
meantime,
your
friend
will
be
used
to
send
a
message.
OpenSubtitles v2018
Um
mir
eine
Nachricht
zu
senden.
I
presume
to
send
a
message
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wollen
die
eine
Nachricht
senden
oder
einen
Weg
freimachen?
They
sending
a
message?
Clearing
a
path?
OpenSubtitles v2018
Eli,
ich
will,
dass
Sie
eine
Nachricht
senden.
Eli,
I
want
you
to
broadcast
a
message.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
der
Barriere
könnte
ich
vielleicht
eine
Nachricht
senden.
From
inside
the
barrier
we
might
just
be
able
to
get
a
call
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Zug
mit
Blut
füllen
und
der
Welt
eine
Nachricht
senden.
We'll
fill
the
train
with
blood
and
send
a
message
to
the
world.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
eine
Nachricht
senden,
falls
er
nicht
erreichbar
ist?
Do
you
want
a
header
on
the
channel
interface
in
case
he's
not
available?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Glasdale
auch
eine
Nachricht
senden.
I'm
going
to
send
a
message
to
Glasdale
too.
OpenSubtitles v2018
So
haben
wir
vielleicht
genug
Energie,
um
eine
Nachricht
zu
senden.
Maybe
that'll
give
us
enough
power
to
pull
in
a
signal.
OpenSubtitles v2018
So
könnte
ich
eine
Nachricht
senden.
Maybe
get
a
message
off.
OpenSubtitles v2018
So
kannst
du
eine
Nachricht
an
Rhonda
senden.
You'll
be
able
to
send
a
message
to
rhonda.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
uns
eine
Nachricht
senden.
He'll
send
us
a
message.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ryan
Hardy
eine
Nachricht
senden.
I...
I'd
like
to
send
a
message
to
Ryan
Hardy.
OpenSubtitles v2018
Genau
das,
was
Pelant
üblicherweise
benutzte,
um
eine
Nachricht
zu
senden.
Exactly
what
Pelant
used
to
use
to
send
a
message.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Chase
versucht,
eine
Nachricht
zu
senden...
But,
yeah.
If
Chase
is
trying
to
send
a
message...
OpenSubtitles v2018
Ihr
hättet
eine
Nachricht
senden
sollen,
dass
ihr
kommt...
You
should
have
sent
word
you
were
coming...
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
ihm
über
den
Tok'ra-Spion
eine
Nachricht
senden.
We
can
send
him
a
message
through
the
undercover
Tok'ra
in
his
midst.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Informationen,
dass
Sakura
TV
eine
Nachricht
von
Kira
senden
wird.
Sakura
TV
is
broadcasting
a
message
from
Kira.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Ihre
subtile
Art
mir
eine
Nachricht
zu
senden,
Direktor?
This
your
subtle
way
of
sending
me
a
message,Director?
OpenSubtitles v2018