Translation of "Eine kurze antwort" in English
Gibt
es
darauf
eine
kurze
Antwort?
Does
it
have
a
short
answer?
OpenSubtitles v2018
In
der
Regel
haben
Sie
nur
Platz
für
eine
relativ
kurze
Antwort.
Normally
you
are
only
given
sufficient
space
for
a
relatively
brief
answer.
EUbookshop v2
Darauf
hätte
ich
gerne
vom
Herrn
Minister
eine
kurze
Antwort.
WEU
activities
can
only
be
seen
as
an
extremely
temporary
solution.
EUbookshop v2
Darauf
kann
ich
eine
kurze
und
eindeutige
Antwort
geben.
I
think
that
the
answer
is
brief
and
clear.
Europarl v8
Du
kannst
auch
eine
kurze
Antwort
geben
und
dann
auf
Deinen
Inhalt
verweisen.
One
option
is
to
give
a
brief
answer
with
a
link
to
your
content.
ParaCrawl v7.1
Eine
kurze
Antwort
Gottes
hierauf
ist:
A
brief
response
from
God
is:
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
eine
kurze
Antwort
auf
die
folgenden
Fragen:
We
kindly
ask
you
few
more
minutes
of
your
time
to
answer
to
the
following
questions:
CCAligned v1
Sie
kann
niemals
eine
kurze
Antwort
auf
eine
einfache
Frage
über
alles.
She
can
never
get
a
short
answer
to
a
simple
question
about
anything.
ParaCrawl v7.1
Ich
gab
eine
sehr
kurze
Antwort
auf
Englisch.
I
replied
very
briefly
in
English.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwer
dir
da
eine
kurze
Antwort
zu
geben.
Hard
to
give
you
a
short
answer
there.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
geben
wir
eine
kurze
Antwort.
However,
we
give
a
short
answer.
ParaCrawl v7.1
Ich
brauche
nur
eine
kurze
Antwort,
es
genügt
ein
einziges
Wort
in
irgendeiner
der
Amtssprachen.
I
need
only
a
short
answer,
just
one
word
will
do
in
any
of
the
official
languages.
Europarl v8
Herr
Präsident,
eine
kurze
Antwort,
elf
Länder
haben
sich
für
den
Euro
entschieden.
Mr
President,
very
briefly,
11
countries
have
accepted
the
euro.
Europarl v8
Eine
kurze
Antwort
auf
die
Kritiken,
die
ich
zum
Bereich
Entwicklung
gehört
habe.
I
should
just
like
to
say
a
word
to
those
people
whom
I
have
heard
criticising
the
development
aspect.
Europarl v8
Könnten
Sie
dem
Kommissar
in
diesem
Fall
bitte
gestatten,
eine
sehr
kurze
Antwort
zu
geben?
Could
you
please,
in
this
case,
let
the
Commissioner
answer
very
quickly?
Europarl v8
Wollen
Sie
eine
kurze
Antwort?
The
short
answer?
OpenSubtitles v2018
Darauf
kann
man
eine
ganz
kurze
Antwort
geben:
vom
Zeit
punkt
der
Geburt
an.
There
has
been
an
enormous
increase
in
red
tape.
EUbookshop v2
Eine
kurze
Antwort
würde
nein
lauten,
eine
etwas
längere
Antwort
würde
auch
nein
lauten!
The
short
answer
would
be
no,
but
a
little
longer
answer
would
still
be
no!
ParaCrawl v7.1
Herr
Gerd
Sowein
von
der
Redaktion
Leserbriefe
hatte
freundlicherweise
Zeit
für
eine
kurze
Antwort
gefunden.
Herr
Gerd
Sowein
from
the
readers'
mail
editorial
was
friendly
enough
to
find
the
time
for
a
short
answer.
ParaCrawl v7.1
Eine
sehr
kurze
Antwort,
aber
es
ist
zu
100%
die
beste
Lösung.
Answers
don't
come
much
shorter
than
that,
but
it's
100%
the
best
solution.
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
Ihnen,
Herr
Van
Rompuy,
daher
für
eine
kurze
Antwort
auf
einige
dieser
Fragen
dankbar.
So
I
would
like
to
thank
you
once
again,
Mr
Van
Rompuy,
for
a
quick
answer
to
some
of
these
matters.
Europarl v8
Abschließend,
Herr
Kommissar
Bangemann,
möchte
ich
sagen,
daß
ich
letzten
Monat
für
Ihre
Entlassung
gestimmt
habe
und
daß
ich
im
kommenden
Monat
wieder
für
Ihre
Entlassung
stimmen
werde,
so
daß
Sie
mir
eine
ganz
kurze
Antwort
geben
können.
Finally,
Commissioner
Bangemann,
I
voted
to
sack
you
last
month
and
I
will
vote
to
sack
you
again
next
month,
so
you
can
give
me
a
very
short
reply.
Europarl v8
Da
ich
für
beide
Bereiche
zuständig
bin,
möchte
ich
fürs
erste
eine
kurze
Antwort
auf
die
wichtigsten
Empfehlungen
geben.
Since
I
have
competence
in
both
fields,
I
should
like
to
give
a
brief
preliminary
reply
to
the
main
suggestions.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall,
Frau
Präsidentin,
wenn
Sie
nach
dieser
Klarstellung
der
Ansicht
sind,
dass
Sie
eine
ganz
kurze
Antwort
geben
können,
haben
Sie
das
Wort.
In
any
event,
the
President
now
has
the
floor
if
she
believes,
following
that
clarification,
that
she
can
reply
to
the
question
very
briefly.
Europarl v8
Eine
sehr
interessante
Frage,
auf
die
ich
notgedrungen
nur
eine
kurze
und
prinzipielle
Antwort
geben
kann.
This
is
a
very
interesting
question,
to
which
I
will
give
a
response
which
can
only
be
brief
and
general.
Europarl v8