Translation of "Liefern für" in English

Die außen- und sicherheitspolitischen Standpunkte liefern den Hintergrund für die wirschaftlichen Anmerkungen.
Foreign and security policy considerations provide the background to the economic comments.
Europarl v8

Gleichwohl liefern wir Beispiele für unsere Solidarität.
We are, however, setting an example of solidarity.
Europarl v8

Bei Google Trends liefern die Suchstatistiken für "imperialism" weltweit folgende Resultate :
Worldwide, Google Trends' search statistics on imperialism give the following results:
GlobalVoices v2018q4

Die Mitgliedstaaten können nun Unterstützung liefern für:
EU countries will be able to provide support to:
ELRC_2923 v1

Sie liefern Milch für das Nationalgetränk Airag und manchmal auch Fleisch.
The mare's milk is processed into the national beverage airag, and some animals are slaughtered for meat.
Wikipedia v1.0

Die Außenhandelsstatistiken liefern Daten für die Erstellung der Zahlungsbilanz und der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.
External trade statistics provide data for the compilation of balance of payments and national accounts.
TildeMODEL v2018

Die Forschungsergebnisse liefern anwendbare Informationen für die Entscheidungsfindung und die Weiterentwicklung der Umweltpolitik.
Research results provide operational information for decision-making and for developing environmental policy.
TildeMODEL v2018

Die Integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung liefern Orientierung für diese Maßnahmen.
The Integrated Guidelines for Growth and Jobs provide guidance for such policies.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten liefern Daten für jeden Fünfjahreszeitraum.
Member States shall supply data for every five-year period.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten liefern die Daten für jedes zweite Jahr nach dem ersten Bezugsjahr.
Member States shall furnish data for every second year after the first reference year.
DGT v2019

Die NZBen liefern Erläuterungen für erhebliche Korrekturen.
NCBs shall provide explanatory notes for significant revisions.
DGT v2019

Die Außenhandelsstatistiken liefern Daten für die Erstellung der Zahlungsbilanz und der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung.
External trade statistics provide data for the compilation of balance of payments and national accounts.
DGT v2019

Die Paragraphen B57–B62 liefern Leitlinien für die Zuweisung des marktbasierten Werts.
Paragraphs B57–B62 provide guidance on how to allocate the market-based measure.
DGT v2019

Die Binnenmarktstrategie wird wichtigen Input liefern für den neuen Rat „Wettbewerbsfähigkeit“.
The Internal Market Strategy will be an important input into the new Competitiveness Council.
TildeMODEL v2018

Sie liefern das Muster für Ihren Tod.
Yours shall be the pattern of your death.
OpenSubtitles v2018

Derartige Vergleiche liefern Diskussionsstoff für die Debatten über den Reformbedarf im eigenen Land.
Such comparisons provide input for national debates on the necessary reforms.
TildeMODEL v2018

Derartige Ver­gleiche liefern Diskussionsstoff für die Debatten über den Reformbedarf im eigenen Land.
Such comparisons provide input for national debates on the necessary reforms.
TildeMODEL v2018

Sie liefern Schätzwerte für die Ausgabenhöhe in den einzelnen Programmbereichen.
They provide estimates for the level of expenditure corresponding to the different areas of the programme.
TildeMODEL v2018

Die 8 Dokumente liefern wichtige Hintergrundinformationen für die Durchführung der Richtlinie.
The 8 documents provide important background information for the implementation of the Directive.
TildeMODEL v2018

Qualitätsnormen liefern einen Rahmen für Emissionsgrenzwerte.
Quality standards provide a framework for emission limit values.
TildeMODEL v2018

Sie ist keine Anwältin, und sie liefern Grundlagen für einen Fehlprozess.
She's not a lawyer and they're laying grounds for a mistrial.
OpenSubtitles v2018

Liefern Sie jetzt für Bakewell aus?
Are you delivering for Bakewell's now?
OpenSubtitles v2018

Die aufgezeichneten Daten liefern keinen Beweis für komplexes Leben.
The logs, the data-- they don't show any proof of complex life.
OpenSubtitles v2018

Die Cardassianer liefern die Waffen für diesen Putsch.
The Cardassians are supplying the weapons for this coup.
OpenSubtitles v2018

Wollte uns den Drogen- und Prostitutionsring liefern, für den er geschmuggelt hat.
Offering up the drug and prostitution ring he smuggled for.
OpenSubtitles v2018

Die Gallamiten liefern Duranium für den Krieg.
The Gallamites are supplying duranium for the war effort.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mir Beweise liefern für diese abenteuerlichen Anschuldigungen?
Do you have any evidence to support these preposterous allegations?
OpenSubtitles v2018