Translation of "Aussage" in English

Doch der gesamte Bericht widerspricht genau dieser Aussage.
Yet the entire report contradicts that statement.
Europarl v8

Das ist schließlich das Ziel, das wir nach eigener Aussage alle verfolgen.
After all, this is the goal we all say that we share.
Europarl v8

Lassen Sie mich abschließend der Aussage von Guido Sacconi beipflichten.
Finally, let me just endorse what Guido Sacconi said.
Europarl v8

Aus dieser Aussage in der UN-Charta ergeben sich zwei gleich wichtige Folgerungen.
There are two equally important conclusions to this statement in the UN Charter.
Europarl v8

Die Aussage, dass hier niemand ist von dieser Partei, ist falsch.
The statement that there is no-one here from that party is untrue.
Europarl v8

Das war auch die Aussage des spanischen Regierungsvorsitzenden.
This was the message from the President of the Spanish Government.
Europarl v8

Dies ist eine sehr wichtige Aussage.
This is a very important statement.
Europarl v8

Ich kann auch die Aussage der Kollegin Karin Kadenbach teilen.
I also agree with Mrs Kadenbach's statement.
Europarl v8

Unterstützt die Europäische Union - ein wichtiger Gesprächspartner der G8 - diese Aussage?
Does the European Union - an important interlocutor of the G8 - support this statement?
Europarl v8

Sie ist die Frucht einer leichtsinnigen Aussage ohne wissenschaftliche Grundlage vor dem Unterhaus.
It is the fruit of a reckless statement to the House of Commons which had no scientific basis.
Europarl v8

Wir sollten also heute eine klare Aussage machen.
So we should make a clear statement now.
Europarl v8

Dies wäre die wichtigste Aussage, die er heute machen könnte.
That is the most important statement he can make today.
Europarl v8

Seine Aussage wurde in der französischen Zeitschrift Globe veröffentlicht.
His statement was printed in Globe magazine in France.
Europarl v8

Mit dieser Entschließung hat unser Parlament eine klare Aussage getroffen.
Parliament has sent out a strong message by means of this resolution.
Europarl v8

Vor ihrer Aussage ist sie über diese Rechte aufzuklären.
They must be informed of these rights before they make a statement to the committee.
DGT v2019

Durch die Krise erhält die Aussage zusätzliche Relevanz.
The crisis makes that message even more relevant.
Europarl v8

Ebenfalls eindeutig ist Ihre Aussage zur Notwendigkeit einer Stärkung der Stadt-Land-Beziehung.
Your message is also clear on the need to strengthen the urban-rural relationship.
Europarl v8

Ich stimme auch Ihrer ersten Aussage zu.
I also agree with your first statement.
Europarl v8