Translation of "Aussage zustimmen" in English

Herr Präsident, ich möchte der Aussage des Vorredners zustimmen.
Mr President, I would endorse the remarks of the previous speaker.
Europarl v8

Ich hätte nie der Aussage zustimmen sollen.
I should never have agreed to testify.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Rory Bemell würde dieser Aussage nicht zustimmen.
I'm not so sure rory bemmel would agree with that sentiment.
OpenSubtitles v2018

Wenn man es gehört hat, kann man dieser Aussage nur zustimmen.
When you've heard it, you can only agree with this statement.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie zu dieser Aussage zustimmen?
Do you agree to this statement?
CCAligned v1

Es ist schwer, mit dieser Aussage nicht zustimmen.
It's hard not to agree with this statement.
ParaCrawl v7.1

Angegeben sind die Anteile der Befragten, die der Aussage zustimmen.
Percentages correspond to the shares of respondents who agree.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen mit dieser Aussage zustimmen, weil es tatsächlich stimmt.
We have to agree with this statement, because it's actually true.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission kann dieser Aussage zustimmen und die Abänderung in der vorgelegten Form übernehmen.
The Commission can endorse that statement and accept the amendment as it stands.
TildeMODEL v2018

Angegeben sind die Anteile der Befragten, die der Aussage (eher) zustimmen.
Percentages correspond to respondents who (strongly) agreed with the statement.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie, wer dieser Aussage als Erster zustimmen würde, wäre er noch am Leben?
You know who would be the first to agree with that statement were he alive?
ParaCrawl v7.1

Wenn ich nicht Vorsitzender des Haushaltsausschusses wäre, dann würde ich dieser Aussage zustimmen, da ich aber Vorsitzender des Haushaltsausschusses bin, kann ich dies natürlich nicht tun.
If I was not the chairman of the Committee on Budgets I would say that I agree with those sentiments, but since I am the chairman of the Committee on Budgets I could not possibly say any such thing.
Europarl v8

Der Rat wird dem Inhalt dieser Aussage jedoch nicht zustimmen können, da die Mitgliedstaaten kein echtes Interesse daran haben, die Verwendung nicht ausgegebener Mittel mitten im Programmplanungszeitraum zu diskutieren.
The Council, however, will not be able to agree with the contents of the statement, as there is no genuine desire in the Member States to discuss the recycling of unspent resources midway through the programming period.
Europarl v8

Der Ausschuss kann daher nicht der Aussage zustimmen, dass "die KMU nunmehr in vollem Umfang in die Gemeinschaftspolitik integriert sind".
We therefore do not agree that "SMEs are now fully integrated into Community policies".
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss kann daher nicht der Aussage zustimmen, dass "die KMU nunmehr in vollem Um­fang in die Gemeinschaftspolitik integriert sind".
We therefore do not agree that "SMEs are now fully integrated into Community policies".
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss kann der Aussage zustimmen, dass der NTA-Prozess noch gezielter ablaufen könnte, um mehr Möglichkeiten dafür zu schaffen, dass Ergebnisse in der einen oder ande­ren Form erzielt werden.
The ESC can agree that the NTA process could become more focused and thereby increase the potential for reaching some kind of results.
TildeMODEL v2018

Die Zahl derer, die der Aussage „Meine Stimme zählt in der EU“ zustimmen würden, sank von 38 % im Frühjahr 2009 auf magere 29 % im Herbst 2013, und der Prozentsatz derer, die dieser Aussage nicht zustimmen würden, stieg von 53 % auf 66 %.6 Nur in einem einzigen Mitgliedstaat – Dänemark – hat mehr als die Hälfte der Bevölkerung den Eindruck, sie könnte die Unionsagenda tatsächlich beeinflussen.
While the number of Europeans who would agree with the statement ‘My voice counts in the EU’ has fallen from 38 % in spring 2009 to only 29 % in autumn 2013, the percentage of those who disagree grew from 53 % to 66 %.6 Only in one Member State — Denmark — does more than half of the population feel that they can effectively influence the EU agenda.
TildeMODEL v2018

Die meisten Ökonomen würden der Aussage zustimmen, daß unterhalb des Niveaus der Marktbeherrschung, wie diese vom Europäischen Gerichtshof definiert wird, Marktmacht besteht.
Most economists would agree that there exists market power below the level of dominance as defined by the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Was die persönlichen Erfahrungen angeht, ist die Zahl derer, die ihrer Ansicht nach heute vom Außenhandel profitieren, höher als die Zahl derer, die dieser Aussage nicht zustimmen.
As for their individual experience, more people think that they are personally benefiting from trade today than disagree.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer aus den Ländern der Eurozone wurden auch gefragt, ob sie der folgenden Aussage zustimmen oder nicht:
Respondents from the euro­zone countries were also asked whether they agree or disagree with the following statement:
EUbookshop v2

Während in den Neuen Mitgliedsstaaten der Anteil von Befragten, die dieser Aussage zustimmen, durchschnittlich 42% beträgt, sind es in den EU15-Ländern 57% und in den Kandidatenländern 27%.
While in the new EU member countries the proportion of those agreeing with the statement is 42% on average, the same proportion in the previous member countries is 57%, and in the candidate countries it is 27%.
EUbookshop v2