Translation of "Aussage zustimmen" in English
Herr
Präsident,
ich
möchte
der
Aussage
des
Vorredners
zustimmen.
Mr
President,
I
would
endorse
the
remarks
of
the
previous
speaker.
Europarl v8
Ich
hätte
nie
der
Aussage
zustimmen
sollen.
I
should
never
have
agreed
to
testify.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Rory
Bemell
würde
dieser
Aussage
nicht
zustimmen.
I'm
not
so
sure
rory
bemmel
would
agree
with
that
sentiment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
es
gehört
hat,
kann
man
dieser
Aussage
nur
zustimmen.
When
you've
heard
it,
you
can
only
agree
with
this
statement.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
zu
dieser
Aussage
zustimmen?
Do
you
agree
to
this
statement?
CCAligned v1
Es
ist
schwer,
mit
dieser
Aussage
nicht
zustimmen.
It's
hard
not
to
agree
with
this
statement.
ParaCrawl v7.1
Angegeben
sind
die
Anteile
der
Befragten,
die
der
Aussage
zustimmen.
Percentages
correspond
to
the
shares
of
respondents
who
agree.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
mit
dieser
Aussage
zustimmen,
weil
es
tatsächlich
stimmt.
We
have
to
agree
with
this
statement,
because
it's
actually
true.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
kann
dieser
Aussage
zustimmen
und
die
Abänderung
in
der
vorgelegten
Form
übernehmen.
The
Commission
can
endorse
that
statement
and
accept
the
amendment
as
it
stands.
TildeMODEL v2018
Angegeben
sind
die
Anteile
der
Befragten,
die
der
Aussage
(eher)
zustimmen.
Percentages
correspond
to
respondents
who
(strongly)
agreed
with
the
statement.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie,
wer
dieser
Aussage
als
Erster
zustimmen
würde,
wäre
er
noch
am
Leben?
You
know
who
would
be
the
first
to
agree
with
that
statement
were
he
alive?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
nicht
Vorsitzender
des
Haushaltsausschusses
wäre,
dann
würde
ich
dieser
Aussage
zustimmen,
da
ich
aber
Vorsitzender
des
Haushaltsausschusses
bin,
kann
ich
dies
natürlich
nicht
tun.
If
I
was
not
the
chairman
of
the
Committee
on
Budgets
I
would
say
that
I
agree
with
those
sentiments,
but
since
I
am
the
chairman
of
the
Committee
on
Budgets
I
could
not
possibly
say
any
such
thing.
Europarl v8
Der
Rat
wird
dem
Inhalt
dieser
Aussage
jedoch
nicht
zustimmen
können,
da
die
Mitgliedstaaten
kein
echtes
Interesse
daran
haben,
die
Verwendung
nicht
ausgegebener
Mittel
mitten
im
Programmplanungszeitraum
zu
diskutieren.
The
Council,
however,
will
not
be
able
to
agree
with
the
contents
of
the
statement,
as
there
is
no
genuine
desire
in
the
Member
States
to
discuss
the
recycling
of
unspent
resources
midway
through
the
programming
period.
Europarl v8
Der
Ausschuss
kann
daher
nicht
der
Aussage
zustimmen,
dass
"die
KMU
nunmehr
in
vollem
Umfang
in
die
Gemeinschaftspolitik
integriert
sind".
We
therefore
do
not
agree
that
"SMEs
are
now
fully
integrated
into
Community
policies".
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
kann
daher
nicht
der
Aussage
zustimmen,
dass
"die
KMU
nunmehr
in
vollem
Umfang
in
die
Gemeinschaftspolitik
integriert
sind".
We
therefore
do
not
agree
that
"SMEs
are
now
fully
integrated
into
Community
policies".
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
kann
der
Aussage
zustimmen,
dass
der
NTA-Prozess
noch
gezielter
ablaufen
könnte,
um
mehr
Möglichkeiten
dafür
zu
schaffen,
dass
Ergebnisse
in
der
einen
oder
anderen
Form
erzielt
werden.
The
ESC
can
agree
that
the
NTA
process
could
become
more
focused
and
thereby
increase
the
potential
for
reaching
some
kind
of
results.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
derer,
die
der
Aussage
„Meine
Stimme
zählt
in
der
EU“
zustimmen
würden,
sank
von
38
%
im
Frühjahr
2009
auf
magere
29
%
im
Herbst
2013,
und
der
Prozentsatz
derer,
die
dieser
Aussage
nicht
zustimmen
würden,
stieg
von
53
%
auf
66
%.6
Nur
in
einem
einzigen
Mitgliedstaat
–
Dänemark
–
hat
mehr
als
die
Hälfte
der
Bevölkerung
den
Eindruck,
sie
könnte
die
Unionsagenda
tatsächlich
beeinflussen.
While
the
number
of
Europeans
who
would
agree
with
the
statement
‘My
voice
counts
in
the
EU’
has
fallen
from
38
%
in
spring
2009
to
only
29
%
in
autumn
2013,
the
percentage
of
those
who
disagree
grew
from
53
%
to
66
%.6
Only
in
one
Member
State
—
Denmark
—
does
more
than
half
of
the
population
feel
that
they
can
effectively
influence
the
EU
agenda.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Ökonomen
würden
der
Aussage
zustimmen,
daß
unterhalb
des
Niveaus
der
Marktbeherrschung,
wie
diese
vom
Europäischen
Gerichtshof
definiert
wird,
Marktmacht
besteht.
Most
economists
would
agree
that
there
exists
market
power
below
the
level
of
dominance
as
defined
by
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Was
die
persönlichen
Erfahrungen
angeht,
ist
die
Zahl
derer,
die
ihrer
Ansicht
nach
heute
vom
Außenhandel
profitieren,
höher
als
die
Zahl
derer,
die
dieser
Aussage
nicht
zustimmen.
As
for
their
individual
experience,
more
people
think
that
they
are
personally
benefiting
from
trade
today
than
disagree.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
aus
den
Ländern
der
Eurozone
wurden
auch
gefragt,
ob
sie
der
folgenden
Aussage
zustimmen
oder
nicht:
Respondents
from
the
eurozone
countries
were
also
asked
whether
they
agree
or
disagree
with
the
following
statement:
EUbookshop v2
Während
in
den
Neuen
Mitgliedsstaaten
der
Anteil
von
Befragten,
die
dieser
Aussage
zustimmen,
durchschnittlich
42%
beträgt,
sind
es
in
den
EU15-Ländern
57%
und
in
den
Kandidatenländern
27%.
While
in
the
new
EU
member
countries
the
proportion
of
those
agreeing
with
the
statement
is
42%
on
average,
the
same
proportion
in
the
previous
member
countries
is
57%,
and
in
the
candidate
countries
it
is
27%.
EUbookshop v2