Translation of "Fruchtbarer halbmond" in English
Halten
wir
jedoch
fest,
dass
der
Staat
Israel
auf
alle
Fälle
und
unabhängig
von
diesen
Ereignissen
die
privilegierte
Rolle
und
die
beträchtliche
Bedeutung,
die
ihm
im
Gebiet
Fruchtbarer
Halbmond
-
Ägypten
-
Rotes
Meer
ursprünglich,
d.h.
in
dem
Augenblick,
wo
er
unter
amerikanische
Lehnshoheit
geraten
war,
zukam,
immer
mehr
und
Stück
für
Stück
verlieren
musste.
Meanwhile
the
state
of
Israel
gradually
lost
the
privileged
place
and
the
considerable
importance
it
enjoyed
in
the
Fertile
Crescent-Egypt-Red
Sea
zone
from
the
moment
it
fell
under
American
protection.
ParaCrawl v7.1
Bemerkenswert
an
diesen
Kontakten
ist
insbesondere
auch
der
hohe
Anteil
von
Gelehrten
aus
Regionen
außerhalb
der
sogenannten
islamischen
Kernlande
(Fruchtbarer
Halbmond,
Ägypten,
Nordarabien).
What
is
particularly
remarkable
about
these
contacts
is
the
high
percentage
of
scholars
in
regions
beyond
the
so-called
Islamic
heartland
(namely
the
Fertile
Crescent,
Egypt,
Northern
Arabia).
ParaCrawl v7.1
Sanliurfa
befindet
sich
rund
80
km
vom
Fluss
Euphrat
und
45
km
von
der
türkisch-syrischen
Grenze
entfernt
im
Nordwesten
einer
überaus
fruchtbaren
Ebene
(Fruchtbarer
Halbmond:
Übergang
von
Sammlern
und
Jägern
zu
sesshaften
Bauern
im
Neolithikum),
die
im
Westen,
Norden
und
Osten
von
Bergen
umschlossen
ist.
Sanl?urfa,
at
a
distance
of
80
kilometers
to
Euphrates
river
and
about
45
kilometers
to
Turkish/Syrian
border,
is
located
on
the
northeastern
section
of
rather
fertile
lowlands,
surrounded
by
mountains
in
the
eastern,
western
and
northern
sides
(Fertile
Crescent:
transformation
into
settled
life
from
hunter
gatherer
societies
in
Neolithic
ages).
ParaCrawl v7.1
Im
Fruchtbaren
Halbmond
wurde
zwischen
Euphrat
und
Tigris
eine
große
Zivilisation
geboren.
Inside
the
Fertile
Crescent,
between
the
Tigris
and
Euphrates
rivers
a
great
civilization
was
born.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
maximale
"fruchtbare
Halbmond"...
This
is
the
maximum
of
extension
of
the
"Fertile
Crescent"...
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
ganzen
fruchtbaren
Halbmond
strömte
die
abenteuerlustigere
Bevölkerung
nach
Westen
auf
die
Inseln.
From
all
over
the
fertile
crescent
the
more
adventurous
peoples
poured
westward
to
the
islands.
ParaCrawl v7.1
Die
nahe
verwandten
Wildformen
der
Kulturarten
haben
heute
noch
ihr
natürliches
Verbreitungsgebiet
im
Fruchtbaren
Halbmond.
The
closely
related
wild
forms
of
crop
species
are
still
widespread
in
the
Fertile
Crescent.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
der
schiitische
Halbmond,
sondern
er
heißt
aus
naheliegenden
Gründen
der
Fruchtbare
Halbmond.
The
Fertile
Crescent/
This
area
in
green
is
called
the
FERTILE
CRESCENT
for
obvious
reasons.
ParaCrawl v7.1
Schon
8000
v.
Chr.
begannen
Bauern
der
Jungsteinzeit
im
Fruchtbaren
Halbmond
ein
Vermächtnis
der
Käseherstellung,
fast
so
alt
wie
die
Zivilisation
selbst.
As
early
as
8000
BCE,
the
earliest
Neolithic
farmers
living
in
the
Fertile
Crescent
began
a
legacy
of
cheesemaking
almost
as
old
as
civilization
itself.
TED2020 v1
Nordägypten
ist
durch
die
Sinai-Halbinsel
vom
Fruchtbaren
Halbmond
getrennt
und
liegt
nicht
auf
dem
asiatischen,
sondern
auf
dem
afrikanischen
Kontinent.
This
is
contrary
to
the
suggestion
that
the
spread
of
agriculture
disseminated
out
of
the
Fertile
Crescent
by
way
of
sharing
of
knowledge.
Wikipedia v1.0
Ja,
Amerikas
–
ebenso
zerstörerische
wie
dumme
–
Kriege
in
der
Region
sind
zu
einem
erheblichen
Teil
schuld
an
dem
Chaos,
das
momentan
im
Fruchtbaren
Halbmond
herrscht.
Yes,
America’s
wars
in
the
region
–
as
destructive
as
they
were
stupid
–
bear
a
substantial
part
of
the
blame
for
the
mayhem
now
engulfing
the
Fertile
Crescent.
News-Commentary v14
Wenn
aus
dem
Fruchtbaren
Halbmond
kein
furchtbarer
Halbmond
werden
soll,
müssen
wir
aufwachen,
unseren
moralischen
Mut
zusammennehmen
und
eine
politische
Vision
für
einen
Quantensprung
in
Palästina
finden.
If
the
Fertile
Crescent
is
not
to
become
a
futile
crescent,
we
must
wake
up
and
find
the
moral
courage
and
political
vision
for
a
quantum
leap
in
Palestine.
News-Commentary v14
Die
Domestizierung
der
modernen
Hauskatze
lässt
sich
im
Fruchtbaren
Halbmond
über
10.000
Jahre
bis
zum
Beginn
der
Jungsteinzeit
zurückverfolgen.
The
domestication
of
the
modern
house
cat
can
be
traced
back
to
more
than
10,000
years
ago
in
the
Fertile
Crescent,
at
the
start
of
the
Neolithic
era.
TED2020 v1
Im
Gegensatz
zum
Fruchtbaren
Halbmond
und
dem
Rest
Afro-Eurasiens
findet
man
in
Afrika
unterhalb
der
Sahara
und
in
Amerika
nur
sehr
wenige
wilde
Spezies,
die
leicht
domestiziert
werden
können.
Unlike
the
Fertile
Crescent
and
the
rest
of
Afro-Eurasia,
places
like
sub-Saharan
Africa
and
the
Americas
have
very
few
wild
species
that
can
be
easily
domesticated.
OpenSubtitles v2018
Wie
Wolken
aus
interstellarem
Staub
Material
zu
Sternen
vereinigen,
so
wirkt
eine
Art
Schwerkraft
auch
an
Orten
wie
Sumeria
im
Fruchtbaren
Halbmond,
der
als
Mesopotamien
bekannt
ist.
Like
clouds
of
interstellar
dust
gathering
in
material
to
form
stars,
a
type
of
gravity
is
at
work
as
places
like
Sumeria,
located
in
part
of
the
Fertile
Crescent
known
as
Mesopotamia,
draw
in
people,
support
large
populations,
OpenSubtitles v2018
Europäische
Conquistadore,
Erben
des
Ackerbaus
und
der
Tiere
aus
dem
Fruchtbaren
Halbmond,
und
der
Handelsanstieg
über
die
großen
Netzwerke
der
alten
Welt,
kommen
mit
Waffen
auf
Pferden
und
sie
bringen
ansteckende
Krankheiten.
European
conquistadors,
inheritors
of
the
agriculture
and
animals
of
the
Fertile
Crescent
and
the
trade
spread
along
the
vast
networks
of
the
old
world,
come
bearing
guns,
riding
horses,
and
carrying
infectious
diseases.
OpenSubtitles v2018
Der
Prophet
Mohammed
war
ein
Händler
und
die
Koraisch
(der
in
Mekka
zur
Zeit
des
Propheten
herrschende
Stamm)
lebten
davon,
Karawanen
von
Arabien
zum
fruchtbaren
Halbmond
zu
geleiten.
The
Prophet
Muhammad
was
a
merchant,
and
the
Quraysh
(Mecca's
ruling
tribe
at
the
time
of
the
Prophet)
lived
by
guiding
caravans
from
Arabia
to
the
Fertile
Crescent.
News-Commentary v14
Wie
genetische
Analysen
ergeben
haben
ist
er
durch
eine
natürliche
Kreuzung
(Hybridisierung)
zwischen
Hartweizen
und
der
wilden
Weizenart
Triticum
polonicum
im
fruchtbaren
Halbmond
entstanden.
As
a
genetical
analysis
from
2006
showed
that
its
origin
lies
in
the
fertile
crescent
and
that
it
stems
from
a
natural
cross
between
durum
wheat
and
Triticum
polonicum.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
neuere
genetische
und
archäologische
Entdeckungen
anzugeben,
dass
die
Domestizierung
der
Katze
in
den
fruchtbaren
Halbmond
stammt,
Vielleicht
vor
10.000
Jahre,
Wenn
die
Landwirtschaft
im
Gange
war.
However,
recent
genetic
and
archaeological
discoveries
indicate
that
the
domestication
of
the
cat
originated
in
the
fertile
Crescent,
Perhaps
ago
10.000
years,
When
was
agriculture
underway.
CCAligned v1
Diese
Forschungen
wiesen
bislang
auf
eine
frühe
Pflanzendomestikation
im
westlichen
und
nördlichen
"Fruchtbaren
Halbmond"
hin,
eine
regenreiche
Region,
die
sich
von
der
Küste
Israels
bis
zum
Iran
erstreckt.
Their
findings
indicated
that
early
plant
domestication
took
place
in
the
western
and
northern
Fertile
Crescent.
ParaCrawl v7.1
Wenig
bekannt
ist
jedoch,
dass
bereits
zu
Beginn
der
so
genannten
Jungsteinzeit
vor
rund
10.000
Jahren
im
Fruchtbaren
Halbmond
von
der
Levante
über
Ostanatolien
bis
in
das
Zagrosgebirge
im
Iran
Kupfermetall
verarbeitet
wurde.
What
is
little
known,
however,
is
that
copper
metal
was
already
being
processed
at
the
beginning
of
the
Neolithic
Age
approximately
10,000
years
ago
in
the
Fertile
Crescent
from
the
Levant
through
East
Anatolia
to
the
Zagros
Mountains
in
Iran.
ParaCrawl v7.1
Älteste
Formen
permanenter
Ansiedlungen
und
die
Anfänge
der
Domestikation
von
Pflanzen
und
Tieren
sind
aus
dem
sog.
Fruchtbaren
Halbmond,
der
Kernlandschaft
des
Vorderen
Orients,
seit
dem
10.
Jahrtausend
v.
Chr.
bekannt.
The
oldest
forms
of
permanent
settlement
and
the
origins
of
plant
and
animal
domestication
are
known
from
the
Fertile
Crescent,
the
core
landscape
of
the
Ancient
Near
East,
beginning
in
the
10th
millennium
BC.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nachgewiesen
worden,
daß
Zivilisation
in
den
großen
Flußsenken
von
Afrika
im
fruchtbaren
Halbmond
begann.
It
has
been
proven
that
civilization
started
in
the
great
river
valleys
of
Africa
in
the
Fertile
Crescent.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gesagt,
dass
vor
knapp
12.000
Jahren
in
alten
bäuerlichen
Gemeinschaften
im
fruchtbaren
Halbmond
Gebiet
in
SÃ1?4dwestasien
die
ersten
Getreide
angebaut
wurden.
It
is
said
that
almost
12,000
years
ago,
ancient
farming
communities
dwelling
in
the
Fertile
Crescent
area
of
southwest
Asia
cultivated
the
first
cereal
grains.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
auch
Heimat
einiger
der
weltweit
ältesten
und
kulturell
reichsten
Zivilisationen,
die
sich
über
tausende
Kilometer
vom
legendären
fruchtbaren
Halbmond
Mesopotamiens
bis
über
die
Seidenstraße
und
den
ariden
Ökosystemen
Lateinamerikas
erstrecken.
They
have
also
been
home
to
some
of
the
world's
most
ancient
and
culturally
rich
civilizations,
stretching
over
thousands
of
miles,
from
the
legendary
Mesopotamian
Fertile
Crescent
to
the
regions
of
the
Silk
Road
and
the
arid
ecosystems
of
Latin
America.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
stammt
er
ursprünglich
aus
dem
"fruchtbaren
Halbmond",
dem
Land
zwischen
Ägypten,
Euphrat
und
Tigris.
Kamut
probably
originated
from
the
"fertile
crescent",
the
region
between
Egypt
and
the
Euphrates
and
Tigris
rivers.
ParaCrawl v7.1