Translation of "Fruchtbarer halbmond" in English

Halten wir jedoch fest, dass der Staat Israel auf alle Fälle und unabhängig von diesen Ereignissen die privilegierte Rolle und die beträchtliche Bedeutung, die ihm im Gebiet Fruchtbarer Halbmond - Ägypten - Rotes Meer ursprünglich, d.h. in dem Augenblick, wo er unter amerikanische Lehnshoheit geraten war, zukam, immer mehr und Stück für Stück verlieren musste.
Meanwhile the state of Israel gradually lost the privileged place and the considerable importance it enjoyed in the Fertile Crescent-Egypt-Red Sea zone from the moment it fell under American protection.
ParaCrawl v7.1

Bemerkenswert an diesen Kontakten ist insbesondere auch der hohe Anteil von Gelehrten aus Regionen außerhalb der sogenannten islamischen Kernlande (Fruchtbarer Halbmond, Ägypten, Nordarabien).
What is particularly remarkable about these contacts is the high percentage of scholars in regions beyond the so-called Islamic heartland (namely the Fertile Crescent, Egypt, Northern Arabia).
ParaCrawl v7.1

Sanliurfa befindet sich rund 80 km vom Fluss Euphrat und 45 km von der türkisch-syrischen Grenze entfernt im Nordwesten einer überaus fruchtbaren Ebene (Fruchtbarer Halbmond: Übergang von Sammlern und Jägern zu sesshaften Bauern im Neolithikum), die im Westen, Norden und Osten von Bergen umschlossen ist.
Sanl?urfa, at a distance of 80 kilometers to Euphrates river and about 45 kilometers to Turkish/Syrian border, is located on the northeastern section of rather fertile lowlands, surrounded by mountains in the eastern, western and northern sides (Fertile Crescent: transformation into settled life from hunter gatherer societies in Neolithic ages).
ParaCrawl v7.1

Im Fruchtbaren Halbmond wurde zwischen Euphrat und Tigris eine große Zivilisation geboren.
Inside the Fertile Crescent, between the Tigris and Euphrates rivers a great civilization was born.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der maximale "fruchtbare Halbmond"...
This is the maximum of extension of the "Fertile Crescent"...
ParaCrawl v7.1

Aus dem ganzen fruchtbaren Halbmond strömte die abenteuerlustigere Bevölkerung nach Westen auf die Inseln.
From all over the fertile crescent the more adventurous peoples poured westward to the islands.
ParaCrawl v7.1

Die nahe verwandten Wildformen der Kulturarten haben heute noch ihr natürliches Verbreitungsgebiet im Fruchtbaren Halbmond.
The closely related wild forms of crop species are still widespread in the Fertile Crescent.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht der schiitische Halbmond, sondern er heißt aus naheliegenden Gründen der Fruchtbare Halbmond.
The Fertile Crescent/ This area in green is called the FERTILE CRESCENT for obvious reasons.
ParaCrawl v7.1

Schon 8000 v. Chr. begannen Bauern der Jungsteinzeit im Fruchtbaren Halbmond ein Vermächtnis der Käseherstellung, fast so alt wie die Zivilisation selbst.
As early as 8000 BCE, the earliest Neolithic farmers living in the Fertile Crescent began a legacy of cheesemaking almost as old as civilization itself.
TED2020 v1

Nordägypten ist durch die Sinai-Halbinsel vom Fruchtbaren Halbmond getrennt und liegt nicht auf dem asiatischen, sondern auf dem afrikanischen Kontinent.
This is contrary to the suggestion that the spread of agriculture disseminated out of the Fertile Crescent by way of sharing of knowledge.
Wikipedia v1.0

Ja, Amerikas – ebenso zerstörerische wie dumme – Kriege in der Region sind zu einem erheblichen Teil schuld an dem Chaos, das momentan im Fruchtbaren Halbmond herrscht.
Yes, America’s wars in the region – as destructive as they were stupid – bear a substantial part of the blame for the mayhem now engulfing the Fertile Crescent.
News-Commentary v14

Wenn aus dem Fruchtbaren Halbmond kein furchtbarer Halbmond werden soll, müssen wir aufwachen, unseren moralischen Mut zusammennehmen und eine politische Vision für einen Quantensprung in Palästina finden.
If the Fertile Crescent is not to become a futile crescent, we must wake up and find the moral courage and political vision for a quantum leap in Palestine.
News-Commentary v14

Die Domestizierung der modernen Hauskatze lässt sich im Fruchtbaren Halbmond über 10.000 Jahre bis zum Beginn der Jungsteinzeit zurückverfolgen.
The domestication of the modern house cat can be traced back to more than 10,000 years ago in the Fertile Crescent, at the start of the Neolithic era.
TED2020 v1

Im Gegensatz zum Fruchtbaren Halbmond und dem Rest Afro-Eurasiens findet man in Afrika unterhalb der Sahara und in Amerika nur sehr wenige wilde Spezies, die leicht domestiziert werden können.
Unlike the Fertile Crescent and the rest of Afro-Eurasia, places like sub-Saharan Africa and the Americas have very few wild species that can be easily domesticated.
OpenSubtitles v2018

Wie Wolken aus interstellarem Staub Material zu Sternen vereinigen, so wirkt eine Art Schwerkraft auch an Orten wie Sumeria im Fruchtbaren Halbmond, der als Mesopotamien bekannt ist.
Like clouds of interstellar dust gathering in material to form stars, a type of gravity is at work as places like Sumeria, located in part of the Fertile Crescent known as Mesopotamia, draw in people, support large populations,
OpenSubtitles v2018

Europäische Conquistadore, Erben des Ackerbaus und der Tiere aus dem Fruchtbaren Halbmond, und der Handelsanstieg über die großen Netzwerke der alten Welt, kommen mit Waffen auf Pferden und sie bringen ansteckende Krankheiten.
European conquistadors, inheritors of the agriculture and animals of the Fertile Crescent and the trade spread along the vast networks of the old world, come bearing guns, riding horses, and carrying infectious diseases.
OpenSubtitles v2018

Der Prophet Mohammed war ein Händler und die Koraisch (der in Mekka zur Zeit des Propheten herrschende Stamm) lebten davon, Karawanen von Arabien zum fruchtbaren Halbmond zu geleiten.
The Prophet Muhammad was a merchant, and the Quraysh (Mecca's ruling tribe at the time of the Prophet) lived by guiding caravans from Arabia to the Fertile Crescent.
News-Commentary v14

Wie genetische Analysen ergeben haben ist er durch eine natürliche Kreuzung (Hybridisierung) zwischen Hartweizen und der wilden Weizenart Triticum polonicum im fruchtbaren Halbmond entstanden.
As a genetical analysis from 2006 showed that its origin lies in the fertile crescent and that it stems from a natural cross between durum wheat and Triticum polonicum.
ParaCrawl v7.1

Jedoch, neuere genetische und archäologische Entdeckungen anzugeben, dass die Domestizierung der Katze in den fruchtbaren Halbmond stammt, Vielleicht vor 10.000 Jahre, Wenn die Landwirtschaft im Gange war.
However, recent genetic and archaeological discoveries indicate that the domestication of the cat originated in the fertile Crescent, Perhaps ago 10.000 years, When was agriculture underway.
CCAligned v1

Diese Forschungen wiesen bislang auf eine frühe Pflanzendomestikation im westlichen und nördlichen "Fruchtbaren Halbmond" hin, eine regenreiche Region, die sich von der Küste Israels bis zum Iran erstreckt.
Their findings indicated that early plant domestication took place in the western and northern Fertile Crescent.
ParaCrawl v7.1

Wenig bekannt ist jedoch, dass bereits zu Beginn der so genannten Jungsteinzeit vor rund 10.000 Jahren im Fruchtbaren Halbmond von der Levante über Ostanatolien bis in das Zagrosgebirge im Iran Kupfermetall verarbeitet wurde.
What is little known, however, is that copper metal was already being processed at the beginning of the Neolithic Age approximately 10,000 years ago in the Fertile Crescent from the Levant through East Anatolia to the Zagros Mountains in Iran.
ParaCrawl v7.1

Älteste Formen permanenter Ansiedlungen und die Anfänge der Domestikation von Pflanzen und Tieren sind aus dem sog. Fruchtbaren Halbmond, der Kernlandschaft des Vorderen Orients, seit dem 10. Jahrtausend v. Chr. bekannt.
The oldest forms of permanent settlement and the origins of plant and animal domestication are known from the Fertile Crescent, the core landscape of the Ancient Near East, beginning in the 10th millennium BC.
ParaCrawl v7.1

Es ist nachgewiesen worden, daß Zivilisation in den großen Flußsenken von Afrika im fruchtbaren Halbmond begann.
It has been proven that civilization started in the great river valleys of Africa in the Fertile Crescent.
ParaCrawl v7.1

Es wird gesagt, dass vor knapp 12.000 Jahren in alten bäuerlichen Gemeinschaften im fruchtbaren Halbmond Gebiet in SÃ1?4dwestasien die ersten Getreide angebaut wurden.
It is said that almost 12,000 years ago, ancient farming communities dwelling in the Fertile Crescent area of southwest Asia cultivated the first cereal grains.
ParaCrawl v7.1

Sie sind auch Heimat einiger der weltweit ältesten und kulturell reichsten Zivilisationen, die sich über tausende Kilometer vom legendären fruchtbaren Halbmond Mesopotamiens bis über die Seidenstraße und den ariden Ökosystemen Lateinamerikas erstrecken.
They have also been home to some of the world's most ancient and culturally rich civilizations, stretching over thousands of miles, from the legendary Mesopotamian Fertile Crescent to the regions of the Silk Road and the arid ecosystems of Latin America.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich stammt er ursprünglich aus dem "fruchtbaren Halbmond", dem Land zwischen Ägypten, Euphrat und Tigris.
Kamut probably originated from the "fertile crescent", the region between Egypt and the Euphrates and Tigris rivers.
ParaCrawl v7.1