Translation of "Fruchtbares treffen" in English

Die Präsidentschaft wie der Rat erwarten im April ein fruchtbares Treffen.
The Presidency looks forward, with the Council, to a fruitful meeting in April.
Europarl v8

Wenn man noch mehr sterile Männchen in die Umgebung entlässt, dann ist es noch wahrscheinlicher, dass die Weibchen auf ein steriles als auf ein fruchtbares Männchen treffen und man dezimiert den Bestand.
If you put more sterile males out into the environment, then the females are more likely to find a sterile male than a fertile one, and you will bring that population down.
TED2020 v1

David Sears kommt auf die Datenbank der organisierten Zivilgesellschaft und ein fruchtbares diesbe­zügliches Treffen mit dem AdR zu sprechen.
Mr Sears referred to the Civil Society database and a useful meeting held on the subject with the CoR.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Gelegenheit möchte ich Ihnen, Herr Minister, auch für Ihre hervorragende Gast­freund­schaft und unser fruchtbares Treffen während meines Besuchs in Lissabon am 23. Mai 2007 danken.
I also would like to thank the Minister for his excellent hospitality and the fruitful meeting we had during my visit to Lisbon on 23 May 2007.
TildeMODEL v2018

Es war ein sehr intensives und fruchtbares Treffen, dem mit Sicherheit eine für das Wachstum und das zukünftige Auftreten der Salvatorianer in Europa unterstützende Funktion zukommt.
It was a very rich meeting that will surely support the growth and new shape of the Salvatorian presence in Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Feierlichkeiten über einen Durchbruch erstreckten sich auch auf die Brexit-Front, wobei das GBP am Donnerstag um 2% höher stieg, in der Hoffnung auf ein fruchtbares Treffen zwischen den britischen und irischen Staats- und Regierungschefs über Brexit.
Celebrations of a breakthrough also extended to the Brexit front with the GBP spiking 2% higher on Thursday on hopes of a fruitful meeting between British and Irish leaders over Brexit.
ParaCrawl v7.1

Bei unseren äußerst fruchtbaren Treffen ist schon eine Vielzahl neuer Modelle entstanden,
At our fruitful meetings a lot of new models have been created.
CCAligned v1

Ich bin über die Häufigkeit Ihrer Treffen und den wiederholten Meinungsaustausch informiert und bin hinsichtlich der Fruchtbarkeit dieser Treffen zuversichtlich.
I am kept informed of the frequency of your meetings and current matters under discussion and I trust that these meetings will bear fruit.
Europarl v8

Die Troika der Europäischen Union begrüßte dieses erste, überaus fruchtbare Treffen mit der neu gewählten Staatspräsidentin, Frau Bachelet, und beide Seiten äußerten den Wunsch nach einer weiteren Intensivierung der Beziehungen.
The European Union troika welcomed this first very fruitful meeting with the newly elected President Bachelet and both sides expressed their wish to further strengthen the relationship.
TildeMODEL v2018

Ich bin über die Häufigkeit Ihrer Treffen und den wieder holten Meinungsaustausch informiert und bin hinsichtlich der Fruchtbarkeit dieser Treffen zuversichtlich.
It seems to me that the debate we are having this afternoon is sometimes relegated in importance in our budgetary debates. It seems to be thought of as just a means by which we look at the way in which the budget has gone.
EUbookshop v2

Im vergangenen Jahr fanden fruchtbare gemeinsame Treffen zwischen den Arbeitgebern der EFTA-Länder und des WSA in Reykjavik unter Schirmherrschaft des isländischen Arbeitgeberverbands und in London unter Federführung des britischen Industrieverbands statt.
During the past year there have been useful joint meetings of employers from EFTA countries and from the ESC in Reykjavik, hosted by the Confederation of Icelandic Employers, and London, hosted by the Confederation of British Industry, in preparation for the plenary meetings of the Joint Consultative Committee.
EUbookshop v2

Solange die Welt voll ist von gebrochenen Charakteren, von Menschen, die sich nie wirklich entfalten konnten, werden totalitäre Ideologien immer auf fruchtbaren Boden treffen.
So long as the world is full of broken characters, of people that could never truly express themselves, totalitarian ideologies will always find fertile ground.
ParaCrawl v7.1

Bei unseren äußerst fruchtbaren Treffen ist schon eine Vielzahl neuer Modelle entstanden, für welche wir uns bemühen möglichst rasch Diagramme oder zumindest Crease Patterns zu zeichnen.
At our fruitful meetings a lot of new models have been created. We try to draw diagrams or at least crease patterns for them as soon as possible.
CCAligned v1

Peter Linke, CEO der proMX GmbH, konnte die Atlanta Convergence für viele fruchtbare Treffen nutzen.
This year, Atlanta was full of fruitful meetings for the CEO of proMX GmbH, Peter Linke.
ParaCrawl v7.1

Nach einem zweitägigen Besuch in Ägypten und zahlreichen fruchtbaren Treffen mit Nichtregierungsorganisationen und den ägyptischen Behörden – insbesondere mit Staatspräsident Al-Sisi – erklärte Gianni Pittella, Vorsitzender der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament:
After a two-day visit in Egypt and many fruitful meetings with NGOs and the Egyptian authorities – in particular with President al-Sisi – Gianni Pittella, leader of the Socialists and Democrats Group in the European Parliament, stated:
ParaCrawl v7.1

Dies wird durch eine "bewegte Zeit" in der Regel als "Perimenopause", die Ovulationszyklen gefolgt (So fruchtbar) und anovulatorischen treffen.
This is followed by a "troubled period" usually called "perimenopause" which ovulatory cycles (So fertile) and anovulatory meet.
ParaCrawl v7.1

In Serbien gab es fruchtbare Treffen mit den wichtigsten politischen Akteuren, darunter auch mit Premierminister Dacic.
In Serbia, the delegation held fruitful meetings with the main political players, including Prime Minister Dacic.
ParaCrawl v7.1

Nach einem zweitägigen Besuch in Ägypten und zahlreichen fruchtbaren Treffen mit Nichtregierungsorganisationen und den ägyptischen Behörden – insbesondere mit Staatspräsident Al-Sisi – erklärte...
After a two-day visit in Egypt and many fruitful meetings with NGOs and the Egyptian authorities – in particular with President al-Sisi – Gianni Pittella, leader of the Socialists and Democrats Group...
ParaCrawl v7.1