Translation of "Europäischer gerichtshof für menschenrechte" in English
Die
Wörter
"Europäischer
Gerichtshof"
sollten
durch
"Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte"
ersetzt
werden,
ansonsten
ist
der
Text
unverständlich.
The
words
"European
Court”
should
be
replaced
by
"European
Court
of
Human
Rights”,
otherwise
the
text
will
be
unintelligible.
Europarl v8
Auch
wenn
die
Lösung
eines
solchen
Konµikts
unweigerlich
je
nach
zuständigem
Gericht
(nationales
Gericht,
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
oder
Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte)
unterschiedlich
angegangen
wird
und
in
diesem
Stadium
keine
Methode
als
ideal
bezeichnet
werden
kann,
so
gibt
es
unserer
Ansicht
nach
doch
einige
Elemente,
die
der
rechtlichen
Argumentation
als
Leitfaden
dienen
können.
If
the
resolution
of
such
a
con¨ict
is
inevitably
approached
through
various
methods
depending
on
the
judge
hearing
the
case
(national
court,
Court
of
Justice
of
the
European
Union
or
European
Court
of
Human
Rights),
and
if
there
is
no
ideal
obligatory
method
at
this
stage,
we
believe
that
there
are
a
number
of
diªerent
elements
that
can
help
guide
legal
reasoning.
EUbookshop v2
An
dem
Treffen
nahmen
über
20
Bürgerbeauftragte
aus
europäischen
Ländern
und
Vertreter
verschiedener
Organe
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
(ECHR)
teil,
d.h.
Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte,
Europäische
Menschenrechtskommission,
Lenkungsausschuß
für
Menschenrechte
und
Ausschuß
für
Recht
und
Menschenrechte
der
Parlamentarischen
Versammlung.
The
meeting
was
attended
by
more
than
20
Ombudsmen
of
European
countries
and
representatives
from
the
various
bodies
of
the
European
Convention
on
Human
Rights
(ECHR),
i.e.
the
European
Court
of
Human
Rights,
the
European
Commission
of
Human
Rights,
the
steering
Committee
for
Human
Rights
and
the
Committee
on
legal
affairs
and
Human
Rights
of
the
Parliamentary
Assembly.
EUbookshop v2
Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte
(EGMR)
hat
die
Französisch
Behörden
zur
Zahlung
einer
Entschädigung
in
Höhe
von
50.000
€.
European
Court
of
Human
Rights
(ECHR)
has
ordered
the
French
authorities
to
pay
compensation
in
the
amount
of
€
50
thousand.
ParaCrawl v7.1
Verfassungsgericht
und
Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte
konnten
rechtlich
zwar
so
entscheiden,
sie
mussten
es
aber
nicht.
Although
the
Constitutional
Court
and
the
European
Court
of
Human
Rights
legally
could
decide
that
way,
there
was
no
need
to
do
that.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Einhaltung
der
Verpflichtungen
sicherzustellen,
welche
die
Hohen
Vertragsparteien
in
dieser
Konvention
und
den
Protokollen
dazu
übernommen
haben,
wird
ein
Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte,
im
Folgenden
als
"Gerichtshof"
bezeichnet,
errichtet.
To
ensure
the
observance
of
the
engagements
undertaken
by
the
High
Contracting
Parties
in
the
Convention
and
the
Protocols
thereto,
there
shall
be
set
up
a
European
Court
of
Human
Rights,
hereinafter
referred
to
as
"the
Court".
ParaCrawl v7.1
Manche
kühne
Rechtsfortbildung
durch
internationale
Gerichte
(Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte,
Interamerikanischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte)
lebt
geradezu
von
der
emotiv
bestimmten
Suggestivkraft
des
Einzelfalles.
It
is
precisely
the
emotionally
based
suggestive
power
of
individual
cases
upon
which
many
of
the
bold
legal
developments
introduced
by
international
courts
(European
Court
of
Human
Rights,
Inter-American
Court
of
Human
Rights)
are
based.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
betreut
TRIAL
derzeit
mehr
als
70
Fälle
vor
verschiedenen
internationalen
Instanzen
(Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte,
UNO-Menschenrechtsausschuss
und
UN-Ausschuss
gegen
Folter),
die
sich
mit
gewaltsamem
Verschwindenlassen,
aussergerichtlichen
Hinrichtungen
und
Folter
in
Algerien,
Bosnien-Herzegowina,
Burundi,
Libyen
und
Nepal
befassen.
In
total
TRIAL
has
submitted
more
than
70
cases
before
different
international
bodies
(European
Court
of
Human
Rights,
Human
Rights
Committee,
Committee
against
Torture)
related
to
instances
of
enforced
disappearances,
extrajudicial
executions
and
torture
in
Algeria,
Bosnia-Herzegovina,
Burundi,
Libya
and
Nepal.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Einhaltung
der
Verpflichtungen
sicherzustellen,
welche
die
Hohen
Vertragschließenden
Teile
in
dieser
Konvention
und
den
Protokollen
dazu
übernommen
haben,
wird
ein
Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte,
im
folgenden
als
"Gerichtshof"
bezeichnet,
errichtet.
To
ensure
the
observance
of
the
engagements
undertaken
by
the
High
Contracting
Parties
in
the
Convention
and
the
protocols
thereto,
there
shall
be
set
up
a
European
Court
of
Human
Rights,
hereinafter
referred
to
as
"the
Court".
ParaCrawl v7.1
Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte
(EMRK)
in
Barbulescu
Rumänien
12th
Januar
2016,
"Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
(EGMR)
hat
ein
Urteil
gefällt,
dass
der
Arbeitgeber
die
E-Mails,
die
von
Mitarbeitern
auf
den
Geräten
des
Unternehmens
gesendet
wurden,
innerhalb
der
Arbeitszeit
überwachen
und
sogar
erhalten
kann.
Employee
monitoring
within
the
working
hours
has
got
considerable
media
attention
over
the
years.
European
Court
of
Human
Rights
(ECHR)
in
Barbulescu
Romania
12th
January
2016,
“ECHR
has
passed
a
judgment
that
employer
could
monitor
and
even
get
access
to
emails
sent/received
of
employees
on
company’s
equipment
within
the
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Das
Europaviertel
mit
seinen
europäischen
Institutionen
liegt
ein
paar
Minuten
vom
Hotel
D
entfernt.
Europarat,
Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte
und
Europäisches
Parlament
beispielsweise
sind
bequem
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln,
Auto
oder
Fahrrad
zu
erreichen.
The
European
institutions
district
is
a
few
minutes
from
the
Hôtel
D.
The
Council
of
Europe,
the
European
Court
of
Human
Rights,
the
European
Parliament,
and
other
bodies
are
within
very
easy
reach
using
public
transportation,
a
car,
or
a
bicycle.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rundgang
führt
ins
moderne
europäische
Viertel.
Europäisches
Parlament,
Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte,
Europarat
stehen
im
Fokus
meiner
Erläuterungen.
Wir
besichtigen
Plätze,
Skulpturen,
Architektur.
This
is
a
tour
of
the
modern
European
quarter.
I
focus
on
the
European
Parliament,
European
Court
of
Human
Rights
and
the
Council
of
Europe.
We
take
a
look
at
squares,
sculptures
and
architecture.
CCAligned v1
Schon
im
Haager
Kriegsvölkerrecht
der
vorletzten
Jahrhundertwende
rezipieren
Begriffe
wie
„laws
of
humanity“
und
„dictates
of
the
public
conscience“
(sog.
Martens’sche
Klausel)
weithin
emotiv
geprägte
Vorstellungen.
Manche
kühne
Rechtsfortbildung
durch
internationale
Gerichte
(Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte,
Interamerikanischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte)
lebt
geradezu
von
der
emotiv
bestimmten
Suggestivkraft
des
Einzelfalles.
Welche
Wertsensibilitäten
benötigen
wir
aber,
um
bei
der
Etablierung
globaler
Normordnungen
–
jenseits
eines
diskreditierten
Naturrechts
und
eines
wertblinden
Positivismus
–
Gerechtigkeitsgefühle
zu
mobilisieren,
die
zwar
auf
unterschiedlichen
Konzeptionen
von
Gemeinschaft,
Zugehörigkeit
und
Solidarität
basieren
mögen,
die
wir
aber
gleichsam
benötigen,
um
aufzustehen,
zur
Welt
Stellung
zu
nehmen,
um
ihr
dadurch
einen
Sinn
zu
verleihen?
Strong
emotional
elements
were
already
apparent
in
the
1899
Hague
Convention
II
–
Laws
and
Customs
of
War
on
Land,
which
introduced
concepts
such
as
“laws
of
humanity”
and
“dictates
of
the
public
conscience”
(Martens
Clause).
It
is
precisely
the
emotionally
based
suggestive
power
of
individual
cases
upon
which
many
of
the
bold
legal
developments
introduced
by
international
courts
(European
Court
of
Human
Rights,
Inter-American
Court
of
Human
Rights)
are
based.
But
what
values
do
we
need
to
be
aware
of
when
establishing
normative
global
systems
in
order
to
move
beyond
discredited
natural
law
and
a
positivity
blind
to
any
values
and
mobilise
a
sense
of
justice
which,
while
it
may
be
based
on
different
concepts
of
community,
allegiance
and
solidarity,
is
essential
if
we
are
to
rise
up
and
take
a
position
on
the
world
in
order
to
endow
it
with
a
sense
of
meaning?
ParaCrawl v7.1
Straßburg
ist
Sitz
zahlreicher
europäischer
Einrichtungen:
Europarat,
Europaparlament,
Europäischer
Gerichtshof
für
Menschenrechte,
Europäischer
Bürgerbeauftragter,
Eurokorps
u.
a.
m.
und
versteht
sich
deshalb
als
"Hauptstadt
Europas".
Die
mehr
als
zweitausend
Jahre
alte
Stadt
ist
weit
bekannt
für
ihre
reiche
kulturgeschichtliche
Prägung.
Strasbourg
is
the
seat
of
several
European
institutions
such
as
the
Council
of
Europe
with
its
European
Court
of
Human
Rights,
its
European
Directorate
for
the
Quality
of
Medicines
and
its
European
Audiovisual
Observatory,
the
Eurocorps
as
well
as
the
European
Parliament
and
the
European
Ombudsman
of
the
European
Union
.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
ist
die
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofes
für
Menschenrechte
supranational.
Secondly,
the
jurisdiction
of
the
European
Court
of
Human
Rights
is
supranational.
Europarl v8
Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
ist
nicht
in
Luxemburg.
The
European
Court
of
Human
Rights
is
not
in
Luxembourg.
Europarl v8
Das
entspricht
dem
Jahresbudget
für
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
That
is
as
much
as
the
annual
budget
for
the
European
Court
of
Human
Rights.
Europarl v8
Dies
entspricht
vollumfänglich
dem
Fallrecht
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
in
Straßburg.
This
is
fully
in
compliance
with
the
case-law
of
the
European
Court
of
Human
Rights
in
Strasbourg.
Europarl v8
Dabei
können
wir
die
Erfahrungen
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
nutzen.
We
can
make
use
of
the
experience
of
the
European
Court
of
Human
Rights.
Europarl v8
Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
ist
bereits
vollkommen
überlastet.
The
European
Court
of
Human
Rights
is
already
overstretched
enough.
Europarl v8
Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
hat
die
Beschwerde
nicht
angenommen.
The
European
Court
of
Human
Rights
did
not
consider
the
appeal.
Europarl v8
Unsere
europäische
Superagentur
für
Menschenrechte
ist
der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
Our
European
super-agency
on
human
rights
is
the
European
Court
of
Human
Rights.
Europarl v8
In
solchen
Fällen
ist
der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
zuständig.
The
European
Court
of
Human
Rights
is
the
competent
court
for
such
cases.
Europarl v8
Zahlreiche
Urteile
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
sind
immer
noch
nicht
umgesetzt.
Numerous
judgments
of
the
European
Court
of
Human
Rights
are
still
being
disregarded.
Europarl v8
Zwei
Jahre
später
wurde
er
zum
Richter
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
gewählt.
In
2011
he
was
elected
judge
at
the
European
Court
of
Human
Rights.
Wikipedia v1.0
Dezember
2013
wurde
sie
zur
Richterin
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
ernannt.
In
October
2013
she
was
elected
as
judge
of
the
European
Court
of
Human
Rights.
Wikipedia v1.0
Zuvor
war
sie
von
2005
bis
2014
Richterin
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
In
April
27,
2005
until
2015
she
was
a
judge
of
European
Court
of
Human
Rights
.
Wikipedia v1.0
Sie
wäre
mit
einem
eigenen
Richter
beim
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
vertreten.
The
EU
would
have
its
own
judge
at
the
European
Court
of
Human
Rights
in
Strasbourg.
TildeMODEL v2018
April
2012
entschied
der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
im
Fall
Stübing
./.
In
April
2012,
at
the
European
Court
of
Human
Rights,
Patrick
Stuebing
lost
his
case
that
the
conviction
violated
his
right
to
a
private
and
family
life.
Wikipedia v1.0
Im
darauffolgenden
Jahr
wurde
er
zum
Richter
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
ernannt.
From
1980
to
1981,
he
sat
as
a
judge
of
the
European
Court
of
Human
Rights.
Wikipedia v1.0
Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
hat
insoweit
unterstrichen,
In
this
regard,
the
European
Court
of
Human
Rights
has
stressed
that
the
fundamental
role
of
freedom
of
expression
in
EUbookshop v2
Sie
vertritt
russische
Bürger
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
in
Strasbourg.
The
Committee
also
represents
Russian
citizens
at
the
European
Court
of
Human
Rights
in
Strasbourg.
WikiMatrix v1
Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
konnte
in
der
Berichterstattung
jedoch
keine
Rechtsverletzung
feststellen.
The
European
Court
of
Human
Rights
could
discover
no
violation
of
rights,
however.
WikiMatrix v1
Er
war
Richter
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
He
has
been
a
judge
at
the
European
Court
of
Justice.
WikiMatrix v1
Organisator
dieser
Veranstaltung
war
Christos
ROZAKIS,
Vizepräsident
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte.
This
event
was
organised
by
Mr
Christos
ROZAKIS,
Vice-President
of
the
European
Court
of
Human
Rights.
EUbookshop v2
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
(1959)
ersetzt.
Court
of
Human
Rights
(1959).
EUbookshop v2
Wird
sie
Belgien
deshalb
erforderlichenfalls
vor
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
bringen?
If
not,
does
the
Commission
feel
it
would
be
more
proper
to
move
the
EC
to
another
Member
State?
EUbookshop v2
Ich
habe
eine
Kopie
des
Krombach-Falls
vom
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
I
requested
the
Krombach
file
from
the
European
Court
of
Human
Rights.
OpenSubtitles v2018
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
nicht
hervorgeht.
R
principle
of
equal
treatment
founded
on
another
ground
(such
as
gender
or
sexual
orientation)
EUbookshop v2