Translation of "Minister für europäische angelegenheiten" in English

Ich begleitete Herrn Buzek als Minister für europäische Angelegenheiten.
I accompanied Mr Buzek as Minister for European Affairs.
Europarl v8

Jean Asselborn, Minister für auswärtige und europäische Angelegenheiten, präsidierte die Sitzungen.
Jean Asselborn, Minister of Foreign and European Affairs assumed the role of president.
ELRA-W0201 v1

Der Minister für europäische Angelegenheiten, Nicolai Wammen, erklärt:
Minister for European Affairs, Nicolai Wammen, states:
ParaCrawl v7.1

Der Minister für europäische Angelegenheiten (Behörde für europäische Angelegenheiten) fungiert als nationaler ISPA-Koordinator.
The function of National ISPA Co-ordinator is carried out by the Minister for European Affairs (Government Office for European Affairs.
TildeMODEL v2018

Während dieser Zeit war er Stabschef für drei französische Außenminister und den Minister für europäische Angelegenheiten.
During that time he was chief of staff for three French Foreign Ministers and Minister for European Affairs.
TildeMODEL v2018

Der Minister für Europäische Angelegenheiten, Pierre Moscovici, schlug ihn für diese Auszeichnung vor.
He was proposed for this knighthood by the Minister for European Affairs, Mr. Pierre Moscovici.
TildeMODEL v2018

Er wird von Atzo NICOLAI, dem niederländischen Minister für Europäische Angelegenheiten, begleitet werden.
Irish Presidency and the June's European Council meetings
EUbookshop v2

Seit dem 1. Juni 2018 Vincenzo Amendola ist er Minister für europäische Angelegenheiten in der Conte-Regierung.
Vincenzo Amendola is the Italian Minister to European Affairs as from 5 September 2019.
CCAligned v1

Warum ist dieses informelle Treffen der Minister für Europäische Angelegenheiten am Donnerstag so wichtig?
Why is the Informal Meeting of Ministers for European Affai rs on Thursday important?
ParaCrawl v7.1

Zuletzt noch Folgendes: Letzte Woche habe ich ein Interview mit dem türkischen Minister für europäische Angelegenheiten gelesen, in dem behauptet wurde, die Türkei hätte die Visapflicht für Länder wie Syrien, den Libanon und Libyen abgeschafft.
Finally, last week, I read an interview with the Turkish Minister for European Affairs which seemed to suggest that Turkey had abolished visas for countries such as Syria, Lebanon and Libya.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst möchte ich den irischen Minister für Europäische Angelegenheiten herzlich willkommen heißen, der das erste Mal an einer Plenarsitzung des Europäischen Parlaments teilnimmt.
Mr President, firstly I would like to convey a very warm and hearty welcome to the Irish Minister for European Affairs on this, his first visit to a plenary session of the European Parliament.
Europarl v8

Über diese und andere Kontakte hinaus ist mein Kollege Herr Monti mit Herrn Moscovici, dem französischen Minister für Europäische Angelegenheiten, in Korrespondenz getreten, um einen gemeinsamen Standpunkt über die unabdingbare Erfordernis mitzuteilen, den freien Verkehr aufrechtzuerhalten.
In addition to these and other contacts, my colleague Mr Monti has been in correspondence with Mr Moscovici, the French European Affairs Minister, to communicate a similar view about the essential need to maintain freedom of movement.
Europarl v8

Insgesamt aber geht aller Dank an Ministerpräsident Reinfeldt, an Frau Malmström, den Minister für europäische Angelegenheiten und all die anderen Mitglieder des Team des Ratsvorsitzes.
Overall, however, all credit to Prime Minister Reinfeldt, to Mrs Malmström, the Minister for European Union Affairs, and to all the other members of the Presidency team.
Europarl v8

Er hat die Glückwünsche durchaus verdient, denn nach meiner Erfahrung hat sich niemand mehr dafür eingesetzt, um eine rasche und wirksame Präsidentschaft sicherzustellen, als der irische Minister für Europäische Angelegenheiten.
The comments and the good wishes offered to him are well-merited because, in my experience, no one has done more to ensure a quicker, effective presidency than Ireland's Minister for European Affairs.
Europarl v8

Er verunsichert den einfachen Bürger, er hindert ihn daran, den tatsächlichen Zweck dessen, was er ratifizieren soll, zu begreifen, und ermöglicht den Verantwortlichen - wie vor kurzem dem französischen Minister für Europäische Angelegenheiten - sich auf diese formale Komplexität zu berufen, wenn sie der Meinung sind, daß eine Befragung des Volkes im Rahmen eines Referendums nicht opportun sei.
It throws simple citizens off track, and prevents any understanding of the real long term purpose of what the citizens are asked to ratify, and it allows those who are responsible - and the French Ministry of European Affairs was a recent example of this - to hide behind technical questions, to support the view that it would not be the right time to consult the people by holding a referendum.
Europarl v8

Die Klimafrage und die Klimaverhandlungen wurden bereits von zahlreichen Anwesenden und vom Minister für europäische Angelegenheiten angesprochen.
The climate issue and the climate negotiations have already been mentioned by a good many people here and by the Minister for European Affairs.
Europarl v8

In Straßburg werden wir unter anderem einen der Vizepräsidenten der Kommission sowie den französischen und den deutschen Minister für europäische Angelegenheiten zu Gast haben.
In Strasbourg, among other visitors we will have one of the Vice-Presidents of the Commission and the French and German Ministers for European Affairs.
Europarl v8

Ich heiße den scheidenden amtierenden Ratspräsidenten und seinen Minister für europäische Angelegenheiten Gay Mitchell bei ihrem offiziellen Besuch im Europäischen Parlament, mit dem die Unionspräsidentschaft Irlands zu Ende geht, herzlich willkommen.
I warmly welcome the outgoing President-in-Office of the Council and his European Affairs Minister Gay Mitchell on their formal visit to the European Parliament to bring to a conclusion Ireland's presidency of the Union.
Europarl v8

Genau einen Tag, nachdem der dänische Minister für europäische Angelegenheiten für den Rat während der Juli-Tagung des EP die Fragen über willkürliche Festnahmen, Urteile ohne Wahrung von Garantien und aufgrund haltloser Anklagen, brutale Folter und Inhaftierung unter unmenschlichen Bedingungen beantwortete, deren Opfer die demokratische Opposition unter der Diktatur in Äquatorial-Guinea ist, verstarb einer der Betroffenen, Juan Ondó Nguema, tragischerweise an den Folgen der erlittenen Misshandlungen.
Precisely one day after the Council, in the person of the Danish Foreign Affairs Minister, replied at the European Parliament's July part-session to questions on the arbitrary arrests, trials without guarantees or justified accusations, instances of brutal torture and imprisonment in inhuman conditions which had been perpetrated by Equatorial Guinea's dictatorial regime against the country's democratic opposition, one of the individuals concerned - Juan Ondó Nguema - died tragically as a result of the maltreatment he had received.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich möchte Sie auf gewisse Äußerungen von Herrn Buttiglione, Minister für Europäische Angelegenheiten in der italienischen Regierung, aufmerksam machen.
Ladies and gentlemen, I should like to draw your attention to certain statements made by Mr Buttiglione, the Minister for European Affairs in the Italian Government.
Europarl v8

Sie dürfen jedoch gewiss sein, dass an dem Platz, den ich als Minister für auswärtige und europäische Angelegenheiten der Französischen Republik einnehme, weder meine Ideen noch meine Methode noch vor allem meine Bereitschaft und die Freundschaft, die ich für dieses Parlament und seine Mitglieder empfinde, sich ändern oder nachlassen werden.
You may be sure of one thing: neither my ideas, nor my method, nor, in particular, my availability or my friendship with this Parliament and those who sit here will be affected or changed now that I am Minister of European and Foreign Affairs of the French Republic.
Europarl v8

Eine solche Äußerung über die Beschneidung der dem Parlament durch die Verträge garantierten Rechte aus dem Munde eines Mannes, der Minister für Europäische Angelegenheiten ist und mit seiner Kandidatur für das Amt des Kommissars scheiterte, klingt schon bedrohlich.
There is a threatening ring to such a statement on limiting the rights granted to Parliament by the Treaties, made by someone who is a Minister for European Affairs and failed candidate for Commissioner.
Europarl v8

Soweit ich weiß, wollte der Ratspräsident, der Minister für Europäische Angelegenheiten, heute Morgen bei uns sein, um für die Präsidentschaft über die Vorbereitungen zu sprechen, aber die Ratspräsidentschaft wollte ihre Haushaltsvorschläge erst heute Nachmittag offen legen.
It is my understanding that the President-in-Office, the European Affairs Minister, intended to be with us this morning to discuss the preparations for the Presidency and yet the Presidency-in-Office did not intend to unveil its budget proposals until this afternoon.
Europarl v8

Wir haben das große Vergnügen gehabt, mit einem der fleißigeren und intelligenteren Minister für Europäische Angelegenheiten zu debattieren, die bisher vor diesem Hohen Haus erschienen sind.
We have had the great pleasure of debating with one of the more assiduous and intelligent European Affairs Ministers who has come before this House.
Europarl v8

Der dänische Ratsvorsitz, vertreten von Herrn Haarder, Minister für europäische Angelegenheiten, hat seine Absicht erklärt, im Namen des Rates eine Stellungnahme zum Irak abzugeben.
The Danish Presidency, represented by Mr Haarder, Minister for European Affairs, has expressed its willingness to make a statement on behalf of the Council on the situation regarding Iraq.
Europarl v8

Ich kann Ihnen mitteilen, dass wir zudem vereinbart haben, dies auch routinemäßig auf die Tagesordnung der Minister für europäische Angelegenheiten zu setzen, die sich normalerweise zumindest anlässlich jeden Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ zu einem informellen Mittagessen treffen.
I can tell you that we have also agreed that this will also be routinely on the agenda of the European Affairs Ministers who usually meet at least during each General Affairs Council for an informal lunch.
Europarl v8

Wir als Vorsitz, und speziell die Minister für europäische Angelegenheiten, werden dafür Sorge tragen, dass wir konkrete Vorschläge unterbreiten können, die auf dem Europäischen Rat vom 5. November erörtert werden.
We the presidency, and particularly the European Affairs Ministers, will make sure that we can table concrete proposals that will be discussed at the European Council of 5 November.
Europarl v8