Translation of "Minister für europäische angelegenheiten" in English
Ich
begleitete
Herrn
Buzek
als
Minister
für
europäische
Angelegenheiten.
I
accompanied
Mr Buzek
as
Minister
for
European
Affairs.
Europarl v8
Jean
Asselborn,
Minister
für
auswärtige
und
europäische
Angelegenheiten,
präsidierte
die
Sitzungen.
Jean
Asselborn,
Minister
of
Foreign
and
European
Affairs
assumed
the
role
of
president.
ELRA-W0201 v1
Der
Minister
für
europäische
Angelegenheiten,
Nicolai
Wammen,
erklärt:
Minister
for
European
Affairs,
Nicolai
Wammen,
states:
ParaCrawl v7.1
Der
Minister
für
europäische
Angelegenheiten
(Behörde
für
europäische
Angelegenheiten)
fungiert
als
nationaler
ISPA-Koordinator.
The
function
of
National
ISPA
Co-ordinator
is
carried
out
by
the
Minister
for
European
Affairs
(Government
Office
for
European
Affairs.
TildeMODEL v2018
Während
dieser
Zeit
war
er
Stabschef
für
drei
französische
Außenminister
und
den
Minister
für
europäische
Angelegenheiten.
During
that
time
he
was
chief
of
staff
for
three
French
Foreign
Ministers
and
Minister
for
European
Affairs.
TildeMODEL v2018
Der
Minister
für
Europäische
Angelegenheiten,
Pierre
Moscovici,
schlug
ihn
für
diese
Auszeichnung
vor.
He
was
proposed
for
this
knighthood
by
the
Minister
for
European
Affairs,
Mr.
Pierre
Moscovici.
TildeMODEL v2018
Er
wird
von
Atzo
NICOLAI,
dem
niederländischen
Minister
für
Europäische
Angelegenheiten,
begleitet
werden.
Irish
Presidency
and
the
June's
European
Council
meetings
EUbookshop v2
Seit
dem
1.
Juni
2018
Vincenzo
Amendola
ist
er
Minister
für
europäische
Angelegenheiten
in
der
Conte-Regierung.
Vincenzo
Amendola
is
the
Italian
Minister
to
European
Affairs
as
from
5
September
2019.
CCAligned v1
Warum
ist
dieses
informelle
Treffen
der
Minister
für
Europäische
Angelegenheiten
am
Donnerstag
so
wichtig?
Why
is
the
Informal
Meeting
of
Ministers
for
European
Affai
rs
on
Thursday
important?
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
noch
Folgendes:
Letzte
Woche
habe
ich
ein
Interview
mit
dem
türkischen
Minister
für
europäische
Angelegenheiten
gelesen,
in
dem
behauptet
wurde,
die
Türkei
hätte
die
Visapflicht
für
Länder
wie
Syrien,
den
Libanon
und
Libyen
abgeschafft.
Finally,
last
week,
I
read
an
interview
with
the
Turkish
Minister
for
European
Affairs
which
seemed
to
suggest
that
Turkey
had
abolished
visas
for
countries
such
as
Syria,
Lebanon
and
Libya.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
den
irischen
Minister
für
Europäische
Angelegenheiten
herzlich
willkommen
heißen,
der
das
erste
Mal
an
einer
Plenarsitzung
des
Europäischen
Parlaments
teilnimmt.
Mr
President,
firstly
I
would
like
to
convey
a
very
warm
and
hearty
welcome
to
the
Irish
Minister
for
European
Affairs
on
this,
his
first
visit
to
a
plenary
session
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Über
diese
und
andere
Kontakte
hinaus
ist
mein
Kollege
Herr
Monti
mit
Herrn
Moscovici,
dem
französischen
Minister
für
Europäische
Angelegenheiten,
in
Korrespondenz
getreten,
um
einen
gemeinsamen
Standpunkt
über
die
unabdingbare
Erfordernis
mitzuteilen,
den
freien
Verkehr
aufrechtzuerhalten.
In
addition
to
these
and
other
contacts,
my
colleague
Mr
Monti
has
been
in
correspondence
with
Mr
Moscovici,
the
French
European
Affairs
Minister,
to
communicate
a
similar
view
about
the
essential
need
to
maintain
freedom
of
movement.
Europarl v8
Insgesamt
aber
geht
aller
Dank
an
Ministerpräsident
Reinfeldt,
an
Frau
Malmström,
den
Minister
für
europäische
Angelegenheiten
und
all
die
anderen
Mitglieder
des
Team
des
Ratsvorsitzes.
Overall,
however,
all
credit
to
Prime
Minister
Reinfeldt,
to
Mrs
Malmström,
the
Minister
for
European
Union
Affairs,
and
to
all
the
other
members
of
the
Presidency
team.
Europarl v8
Er
hat
die
Glückwünsche
durchaus
verdient,
denn
nach
meiner
Erfahrung
hat
sich
niemand
mehr
dafür
eingesetzt,
um
eine
rasche
und
wirksame
Präsidentschaft
sicherzustellen,
als
der
irische
Minister
für
Europäische
Angelegenheiten.
The
comments
and
the
good
wishes
offered
to
him
are
well-merited
because,
in
my
experience,
no
one
has
done
more
to
ensure
a
quicker,
effective
presidency
than
Ireland's
Minister
for
European
Affairs.
Europarl v8
Er
verunsichert
den
einfachen
Bürger,
er
hindert
ihn
daran,
den
tatsächlichen
Zweck
dessen,
was
er
ratifizieren
soll,
zu
begreifen,
und
ermöglicht
den
Verantwortlichen
-
wie
vor
kurzem
dem
französischen
Minister
für
Europäische
Angelegenheiten
-
sich
auf
diese
formale
Komplexität
zu
berufen,
wenn
sie
der
Meinung
sind,
daß
eine
Befragung
des
Volkes
im
Rahmen
eines
Referendums
nicht
opportun
sei.
It
throws
simple
citizens
off
track,
and
prevents
any
understanding
of
the
real
long
term
purpose
of
what
the
citizens
are
asked
to
ratify,
and
it
allows
those
who
are
responsible
-
and
the
French
Ministry
of
European
Affairs
was
a
recent
example
of
this
-
to
hide
behind
technical
questions,
to
support
the
view
that
it
would
not
be
the
right
time
to
consult
the
people
by
holding
a
referendum.
Europarl v8
Die
Klimafrage
und
die
Klimaverhandlungen
wurden
bereits
von
zahlreichen
Anwesenden
und
vom
Minister
für
europäische
Angelegenheiten
angesprochen.
The
climate
issue
and
the
climate
negotiations
have
already
been
mentioned
by
a
good
many
people
here
and
by
the
Minister
for
European
Affairs.
Europarl v8
In
Straßburg
werden
wir
unter
anderem
einen
der
Vizepräsidenten
der
Kommission
sowie
den
französischen
und
den
deutschen
Minister
für
europäische
Angelegenheiten
zu
Gast
haben.
In
Strasbourg,
among
other
visitors
we
will
have
one
of
the
Vice-Presidents
of
the
Commission
and
the
French
and
German
Ministers
for
European
Affairs.
Europarl v8
Ich
heiße
den
scheidenden
amtierenden
Ratspräsidenten
und
seinen
Minister
für
europäische
Angelegenheiten
Gay
Mitchell
bei
ihrem
offiziellen
Besuch
im
Europäischen
Parlament,
mit
dem
die
Unionspräsidentschaft
Irlands
zu
Ende
geht,
herzlich
willkommen.
I
warmly
welcome
the
outgoing
President-in-Office
of
the
Council
and
his
European
Affairs
Minister
Gay
Mitchell
on
their
formal
visit
to
the
European
Parliament
to
bring
to
a
conclusion
Ireland's
presidency
of
the
Union.
Europarl v8
Genau
einen
Tag,
nachdem
der
dänische
Minister
für
europäische
Angelegenheiten
für
den
Rat
während
der
Juli-Tagung
des
EP
die
Fragen
über
willkürliche
Festnahmen,
Urteile
ohne
Wahrung
von
Garantien
und
aufgrund
haltloser
Anklagen,
brutale
Folter
und
Inhaftierung
unter
unmenschlichen
Bedingungen
beantwortete,
deren
Opfer
die
demokratische
Opposition
unter
der
Diktatur
in
Äquatorial-Guinea
ist,
verstarb
einer
der
Betroffenen,
Juan
Ondó
Nguema,
tragischerweise
an
den
Folgen
der
erlittenen
Misshandlungen.
Precisely
one
day
after
the
Council,
in
the
person
of
the
Danish
Foreign
Affairs
Minister,
replied
at
the
European
Parliament's
July
part-session
to
questions
on
the
arbitrary
arrests,
trials
without
guarantees
or
justified
accusations,
instances
of
brutal
torture
and
imprisonment
in
inhuman
conditions
which
had
been
perpetrated
by
Equatorial
Guinea's
dictatorial
regime
against
the
country's
democratic
opposition,
one
of
the
individuals
concerned
-
Juan
Ondó
Nguema
-
died
tragically
as
a
result
of
the
maltreatment
he
had
received.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
Sie
auf
gewisse
Äußerungen
von
Herrn
Buttiglione,
Minister
für
Europäische
Angelegenheiten
in
der
italienischen
Regierung,
aufmerksam
machen.
Ladies
and
gentlemen,
I
should
like
to
draw
your
attention
to
certain
statements
made
by
Mr Buttiglione,
the
Minister
for
European
Affairs
in
the
Italian
Government.
Europarl v8
Sie
dürfen
jedoch
gewiss
sein,
dass
an
dem
Platz,
den
ich
als
Minister
für
auswärtige
und
europäische
Angelegenheiten
der
Französischen
Republik
einnehme,
weder
meine
Ideen
noch
meine
Methode
noch
vor
allem
meine
Bereitschaft
und
die
Freundschaft,
die
ich
für
dieses
Parlament
und
seine
Mitglieder
empfinde,
sich
ändern
oder
nachlassen
werden.
You
may
be
sure
of
one
thing:
neither
my
ideas,
nor
my
method,
nor,
in
particular,
my
availability
or
my
friendship
with
this
Parliament
and
those
who
sit
here
will
be
affected
or
changed
now
that
I
am
Minister
of
European
and
Foreign
Affairs
of
the
French
Republic.
Europarl v8
Eine
solche
Äußerung
über
die
Beschneidung
der
dem
Parlament
durch
die
Verträge
garantierten
Rechte
aus
dem
Munde
eines
Mannes,
der
Minister
für
Europäische
Angelegenheiten
ist
und
mit
seiner
Kandidatur
für
das
Amt
des
Kommissars
scheiterte,
klingt
schon
bedrohlich.
There
is
a
threatening
ring
to
such
a
statement
on
limiting
the
rights
granted
to
Parliament
by
the
Treaties,
made
by
someone
who
is
a
Minister
for
European
Affairs
and
failed
candidate
for
Commissioner.
Europarl v8
Soweit
ich
weiß,
wollte
der
Ratspräsident,
der
Minister
für
Europäische
Angelegenheiten,
heute
Morgen
bei
uns
sein,
um
für
die
Präsidentschaft
über
die
Vorbereitungen
zu
sprechen,
aber
die
Ratspräsidentschaft
wollte
ihre
Haushaltsvorschläge
erst
heute
Nachmittag
offen
legen.
It
is
my
understanding
that
the
President-in-Office,
the
European
Affairs
Minister,
intended
to
be
with
us
this
morning
to
discuss
the
preparations
for
the
Presidency
and
yet
the
Presidency-in-Office
did
not
intend
to
unveil
its
budget
proposals
until
this
afternoon.
Europarl v8
Wir
haben
das
große
Vergnügen
gehabt,
mit
einem
der
fleißigeren
und
intelligenteren
Minister
für
Europäische
Angelegenheiten
zu
debattieren,
die
bisher
vor
diesem
Hohen
Haus
erschienen
sind.
We
have
had
the
great
pleasure
of
debating
with
one
of
the
more
assiduous
and
intelligent
European
Affairs
Ministers
who
has
come
before
this
House.
Europarl v8
Der
dänische
Ratsvorsitz,
vertreten
von
Herrn
Haarder,
Minister
für
europäische
Angelegenheiten,
hat
seine
Absicht
erklärt,
im
Namen
des
Rates
eine
Stellungnahme
zum
Irak
abzugeben.
The
Danish
Presidency,
represented
by
Mr
Haarder,
Minister
for
European
Affairs,
has
expressed
its
willingness
to
make
a
statement
on
behalf
of
the
Council
on
the
situation
regarding
Iraq.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
zudem
vereinbart
haben,
dies
auch
routinemäßig
auf
die
Tagesordnung
der
Minister
für
europäische
Angelegenheiten
zu
setzen,
die
sich
normalerweise
zumindest
anlässlich
jeden
Rates
„Allgemeine
Angelegenheiten“
zu
einem
informellen
Mittagessen
treffen.
I
can
tell
you
that
we
have
also
agreed
that
this
will
also
be
routinely
on
the
agenda
of
the
European
Affairs
Ministers
who
usually
meet
at
least
during
each
General
Affairs
Council
for
an
informal
lunch.
Europarl v8
Wir
als
Vorsitz,
und
speziell
die
Minister
für
europäische
Angelegenheiten,
werden
dafür
Sorge
tragen,
dass
wir
konkrete
Vorschläge
unterbreiten
können,
die
auf
dem
Europäischen
Rat
vom
5. November
erörtert
werden.
We
the
presidency,
and
particularly
the
European
Affairs
Ministers,
will
make
sure
that
we
can
table
concrete
proposals
that
will
be
discussed
at
the
European
Council
of
5
November.
Europarl v8