Translation of "Entscheidungsfindung" in English
Nur
so
kann
das
BIP
ausreichend
zur
politischen
Debatte
und
zur
Entscheidungsfindung
beitragen.
Only
in
this
way
can
GDP
make
a
sufficient
contribution
to
policy
debate
and
decision
making.
Europarl v8
Zudem
benötigen
wir
einen
angemessenen
Mechanismus
für
die
tägliche
Entscheidungsfindung
in
der
Außenpolitik.
Secondly,
we
need
a
proper
mechanism
for
day-to-day
decision-making
in
foreign
policy.
Europarl v8
Daran
sollte
man
auch
bei
der
Entscheidungsfindung
in
der
Praxis
denken.
One
must
bear
this
in
mind
when
taking
decisions
on
practical
matters.
Europarl v8
Das
Verfahren
der
Entscheidungsfindung
im
Rat
muß
natürlich
geändert
werden.
The
decision-making
procedure
of
the
Council
must
of
course
be
changed.
Europarl v8
Darum
sollten
die
Roma
an
jeder
Entscheidungsfindung
beteiligt
sein.
The
Roma
should
therefore
be
involved
in
any
decision
making.
Europarl v8
Das
ist
eine
Zentralisierung
der
Entscheidungsfindung.
It
means
concentrating
decision-making.
Europarl v8
Wie
kann
man
den
Europäischen
Rat
klarer
und
präziser
zur
Entscheidungsfindung
einsetzen?
How
can
we
use
the
European
Council
to
achieve
clearer
and
more
precise
decision-making?
Europarl v8
Wir
sind
also
in
eine
ganz
wichtige
Entscheidungsfindung
eingebunden.
We
are
involved
then
in
a
very
important
decision-making
procedure.
Europarl v8
Sie
haben
gesagt,
dass
Freiheit
und
die
Entscheidungsfindung
von
fundamentaler
Bedeutung
sind.
You
have
said
that
freedom
and
decision-making
are
of
fundamental
importance.
Europarl v8
In
diesem
Haus
gibt
es
mindestens
15
verschiedene
Verfahren
zur
Entscheidungsfindung.
There
are
at
least
15
different
procedures
for
making
decisions
in
this
House.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
gleichberechtigt
an
der
Entscheidungsfindung
beteiligt
sein.
All
Member
States
need
to
be
involved
equally
in
decision
making.
Europarl v8
Subsidiarität
bedeutet,
zu
entscheiden,
welche
Ebene
der
Entscheidungsfindung
die
beste
ist.
Subsidiarity
means
deciding
which
level
of
decision
making
is
best.
Europarl v8
Leider
können
wir
in
Bezug
auf
Entscheidungsfindung
nicht
viel
weiter
gehen.
Unfortunately,
we
cannot
go
much
further
in
terms
of
decision
making.
Europarl v8
Wir
brauchen
mehr
Roma-Frauen
bei
der
Entscheidungsfindung.
We
need
more
Roma
women
in
decision
making
as
well.
Europarl v8
Diese
Daten
könnten
eine
wichtige
Hilfe
bei
der
Entscheidungsfindung
für
Umweltmaßnahmen
sein.
These
data
could
act
as
an
important
aid
to
taking
decisions
on
environmental
measures.
Europarl v8
In
diesem
Parlament
muß
der
Prozeß
der
Entscheidungsfindung
reformiert
werden.
In
this
Parliament
the
decision-making
process
must
be
reformed.
Europarl v8
Offengeblieben
sind
vor
allem
die
wichtigen
Themen
der
Entscheidungsfindung
im
Rat.
In
particular,
the
important
questions
of
decision-making
in
the
Council
have
remained
open.
Europarl v8
Ich
möchte
die
rasche
Entscheidungsfindung
nennen.
I
should
like
to
mention
the
rapid
decision-making.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Entscheidungsfindung
erfolgt
heute
zwischen
der
Kommission
und
dem
Rat.
Today
common
decision-making
takes
place
between
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Die
in
den
Verträgen
vorgesehene
Entscheidungsfindung
ist
sehr
wahrscheinlich
die
richtige.
In
all
likelihood,
the
method
of
decision-making
laid
down
in
the
treaties
is
the
right
one.
Europarl v8
Das
erste
Ziel
ist
die
Vereinfachung,
um
eine
effizientere
Entscheidungsfindung
zu
gewährleisten.
The
first
objective:
simplification,
to
ensure
more
effective
decision-making.
Europarl v8
Das
ging
in
Anbetracht
der
Entscheidungsfindung
auf
europäischer
Ebene
sehr
schnell
vonstatten.
This,
in
terms
of
Europe's
decision-making
process,
is
very
fast.
Europarl v8
Seriöser,
transparenter
Lobbyismus
hilft,
die
Effizienz
der
Entscheidungsfindung
zu
stärken.
Serious
and
transparent
lobbying
activities
help
to
enhance
the
efficiency
of
the
decision-making
process.
Europarl v8
Seine
Empfehlungen
werden
eine
europaweite
Entscheidungsfindung
auf
diesem
Gebiet
ermöglichen.
Its
recommendations
will
help
facilitate
Europe-wide
decision-making
in
the
area.
Europarl v8
Effektivere
Verteidigungsausgaben
müssen
mit
einer
stärkeren
Entscheidungsfindung
einhergehen.
Better
defence
spending
must
be
accompanied
by
stronger
decision-making.
Europarl v8
Der
Gesetzgebungsprozess
ist
ein
politischer
Prozess,
er
dient
der
politischen
Entscheidungsfindung.
The
legislative
process
is
a
political
one,
it
is
a
process
of
political
decision-making.
Europarl v8
Die
Kommission
verfolgt
diese
Debatte
aufmerksam,
um
die
Transparenz
der
Entscheidungsfindung
sicherzustellen.
The
Commission
is
following
this
debate
closely
to
ensure
the
transparency
of
the
decision-making
process.
Europarl v8
Einer
reibungslosen
Entscheidungsfindung
über
Wirtschaftsreformen
ist
das
nicht
eben
zuträglich.
That
is
detrimental
to
good
decision-making
on
economic
reforms.
Europarl v8
In
der
demokratischen
Entscheidungsfindung
arbeiten
wir
auf
gut
Glück.
In
terms
of
democratic
decision-making
we
are
running
on
a
wing
and
a
prayer.
Europarl v8