Translation of "Politischen entscheidungsfindung" in English
Der
Gesetzgebungsprozess
ist
ein
politischer
Prozess,
er
dient
der
politischen
Entscheidungsfindung.
The
legislative
process
is
a
political
one,
it
is
a
process
of
political
decision-making.
Europarl v8
Sie
müssen
auf
dem
Tisch
der
politischen
Entscheidungsfindung
bleiben.
They
must
remain
on
the
political
decision-making
table.
Europarl v8
Anhörungen
von
Interessengruppen
und
Folgenabschätzungen
sind
mittlerweile
wichtige
Bestandteile
der
politischen
Entscheidungsfindung.
Stakeholder
consultations
and
impact
assessments
are
now
essential
parts
of
the
policy
making
process.
TildeMODEL v2018
Die
Bürger
können
sich
in
verschiedenen
Phasen
der
politischen
Entscheidungsfindung
einschalten.
Citizen
participation
takes
place
at
different
stages
of
the
policy
making
process.
TildeMODEL v2018
Die
integrierte
EU-Meerespolitik
verfolgt
einen
innovativen
Ansatz
der
politischen
Entscheidungsfindung.
The
Integrated
EU
Maritime
Policy
takes
an
innovative
approach
to
policy-making.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ausschuss
leistet
einen
wertvollen
Beitrag
zur
politischen
Entscheidungsfindung
von
Rat
und
Kommission.
This
Committee
makes
a
valuable
contribution
in
providing
policy
advice
for
the
Council
and
Commission.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2005
folgte
eine
interaktive
Online-Konsultation
zur
politischen
Entscheidungsfindung.
This
was
followed
in
2005
by
an
interactive
policy
making
online
consultation.
TildeMODEL v2018
Überdies
sind
Wissenschaft
und
Technologie
ein
zentrales
Element
der
politischen
Entscheidungsfindung.
Science
and
technology
are
also
central
to
the
policy-making
process.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
die
Bereitstellung
einer
Plattform
zur
Unterstützung
der
politischen
Entscheidungsfindung.
Its
aim
is
to
provide
a
platform
to
support
policy-making.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
trägt
die
Stiftung
effektiv
zur
politischen
Entscheidungsfindung
in
Europa
bei.
Through
wide
and
interactive
consultation
within
its
representatives
groups
it
keeps
the
programme
grounded
firmly
in
reality.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
trägt
die
Stiftung
wirkungsvoll
zur
politischen
Entscheidungsfindung
in
Europa
bei.
It
is
in
this
way
that
the
Foundation
effectively
contributes
to
European
policy-making.
EUbookshop v2
Syntheseberichte
nutzen
multidisziplinäre
und
ressortübergreifende
Evidenzquellen
zur
Unterstützung
der
politischen
Entscheidungsfindung.
Evidence
syntheses
use
multidisciplinary
and
intersectoral
sources
of
evidence
to
support
policy-making.
ParaCrawl v7.1
Nur
gut
aufbereitete
Daten
mit
präzisen
Informationen
sind
zur
politischen
Entscheidungsfindung
anwendbar.
Only
well-prepared
data
providing
precise
information
is
applicable
for
political
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Maßnahmen
der
präventiven
Gesundheitsversorgung
werden
auf
jeder
Ebene
der
politischen
Entscheidungsfindung
gefördert.
Preventive
health
care
will
be
promoted
at
every
level
of
political
decision
taking.
ParaCrawl v7.1
Umfassende
wissenschaftliche
Kenntnisse
sind
oftmals
wichtige
Grundlagen
bei
der
politischen
Entscheidungsfindung.
Comprehensive
scientific
knowledge
is
an
important
basis
for
political
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
eine
stärkere
Einbeziehung
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
den
Prozess
der
politischen
Entscheidungsfindung
an.
We
will
seek
to
involve
national
parliaments
more
in
the
process
of
policy
formulation.
Europarl v8
Der
neue
Ausschuss
wird
die
Qualität
der
Folgenabschätzungen
zur
Untermauerung
der
politischen
Entscheidungsfindung
bewerten.
The
new
Board
will
assess
the
quality
of
the
impact
assessments
which
inform
political
decision-making.
TildeMODEL v2018
Die
Vertretung
der
Interessen
kleiner
Unternehmen
im
Prozess
der
politischen
Entscheidungsfindung
ist
noch
nicht
hinreichend
gefestigt.
The
representation
of
small
businesses’
interests
in
the
policy-making
process
is
not
sufficiently
established.
TildeMODEL v2018
Es
fördert
eine
größere
Transparenz
bei
der
politischen
Entscheidungsfindung
und
eine
stärkere
Beteiligung
der
einzelnen
Akteure.
It
is
promoting
greater
transparency
in
the
process
of
policy
making
and
a
fuller
involvement
of
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Dies
lässt
sich
auf
der
Ebene
der
Einzelpersonen,
der
Institutionen
und
der
politischen
Entscheidungsfindung
feststellen.
This
can
be
seen
at
individual,
institutional
and
policy-making
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Priorisierung
der
Verbraucherinteressen
in
der
politischen
Entscheidungsfindung
bedeutet
für
Europa
eine
grundlegende
Akzentverschiebung.“
Europe
is
making
a
fundamental
shift
putting
consumer
interests
at
the
centre
of
its
policy
making."
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
kommt
die
Kommission
damit
der
Forderung
nach
einer
in
stärkerem
Maße
tatsachengestützten
politischen
Entscheidungsfindung
nach.
At
the
same
time,
it
is
a
response
to
a
demand
for
more
evidence-based
policy
making.
TildeMODEL v2018
Statistische
Informationen
haben
in
den
letzten
Jahren
im
Prozess
der
politischen
Entscheidungsfindung
einen
höheren
Stellenwert
erhalten.
Statistical
information
has
in
recent
years
gained
a
more
prominent
position
in
political
decision
making.
TildeMODEL v2018
Die
GD
Umwelt
stimmt
alle
Aspekte
der
politischen
Entscheidungsfindung
im
Hinblickauf
Katastrophenschutz
eng
mit
anderen
GDab.
The
Environment
DG
coordinates
closelyall
aspects
of
civil
protection
policy-mak-ing
with
other
DGs.
EUbookshop v2
Beratungsdienste
haben
eine
sehr
wichtige
Befürworterrolle.
Sie
müssen
alle
Ebenen
der
politischen
und
behördlichen
Entscheidungsfindung
entsprechen.
They
must
counselling
services
have
an
important
advocating
task
to
fulfil.
relate
to
all
levels
of
political
and
administrative
decision-making;
they
have
an
important
role
to
play
in
the
publicity
given
to
the
problems
of
longterm
unemployed;
new
jobs
profile
as
"social
worker"
or
"social
counsellors"
need
to
be
designed
and
accredited;
further
training
of
present
counsellors
must
be
fostered
specifically
in
the
fields
of
social
management
and
fund-raising,
as
well
as
in
the
techniques
of
management
and
co-ordination
of
groups,
networking,
self-criticism;
EUbookshop v2