Translation of "Für die entscheidungsfindung" in English
Zudem
benötigen
wir
einen
angemessenen
Mechanismus
für
die
tägliche
Entscheidungsfindung
in
der
Außenpolitik.
Secondly,
we
need
a
proper
mechanism
for
day-to-day
decision-making
in
foreign
policy.
Europarl v8
Und
Oslo
hat
für
die
finanzielle
Entscheidungsfindung
ein
Klimabudget
entwickelt.
And
Oslo
has
created
a
climate
budget
to
guide
financial
decision-making.
News-Commentary v14
Das
Grünbuch
ist
daher
der
erste
Schritt
für
die
politische
Entscheidungsfindung.
The
Green
Paper
is
therefore
the
first
step
on
the
path
of
policy
making.
TildeMODEL v2018
Die
Forschungsergebnisse
liefern
anwendbare
Informationen
für
die
Entscheidungsfindung
und
die
Weiterentwicklung
der
Umweltpolitik.
Research
results
provide
operational
information
for
decision-making
and
for
developing
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
Folgenabschätzungen
sind
Hilfen
für
die
Entscheidungsfindung,
nicht
ein
Ersatz
für
politische
Beurteilungen.
Impact
Assessment
is
an
aid
to
decision-making,
not
a
substitute
for
political
judgement.
TildeMODEL v2018
Es
betonte
auch
die
Bedeutung
solider
wissenschaftlicher
Grundlagen
für
die
politische
Entscheidungsfindung.
It
also
highlighted
the
importance
of
solid
scientific
foundations
for
policy
making.
TildeMODEL v2018
Eine
zweite
Reihe
von
Maßnahmen
betrifft
die
Mindestanforderungen
für
die
Entscheidungsfindung.
A
second
set
of
provisions
concerns
minimum
requirements
regarding
the
decision-making
process.
TildeMODEL v2018
Es
Sie
bietet
die
organisatorische
Grundlage
Unterstützung
für
die
Entscheidungsfindung
der
NRB.
It
shall
provide
an
the
organisational
basis
support
for
the
decision-making
of
NRAs.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
wird
mehr
Klarheit
für
die
Entscheidungsfindung
geschaffen.
This
will
make
for
greater
clarity
in
the
decisions
taken.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Integrationsrat
hat
eine
funktionsfähige
Struktur
für
die
Entscheidungsfindung
in
EU-Fragen
geschaffen.
The
European
Integration
Council
has
created
a
functioning
structure
for
decision-making
on
EU
matters.
TildeMODEL v2018
Die
Integrierten
Produktionskettenkontrollsysteme
sind
Unterstützungssysteme
für
die
Entscheidungsfindung.
Integrated
chain
control
systems
are
support
systems
for
decision
makers.
EUbookshop v2
Es
fehlen
Informationssysteme
für
die
Entscheidungsfindung
in
Politik
und
Verwaltung.
There
is
a
lack
of
information
systems
for
political
and
administrative
decision-making.
EUbookshop v2
Die
durchschnittlich
für
die
Entscheidungsfindung
benötigte
Zeit
beläuft
sich
auf
etwa
sechs
Monate.
A
negative
decision
by
the
civil
judge
can
be
appealed,
but
without
suspensive
effect.
EUbookshop v2
Diese
Haltung
bildet
eineunzureichende
Basis
für
die
Entscheidungsfindung.
This
attitudeconstitutes
a
poor
basis
for
decision-making.
EUbookshop v2
Dann
sind
die
Bedingungen
für
die
Entscheidungsfindung
ideal.
This
information
will
be
lost
due
to
the
"perceptual
filter".
EUbookshop v2
Diese
Ergebnisse
stehen
nun
für
die
politische
Entscheidungsfindung
zur
Verfügung.
Now,
these
results
can
serve
as
a
basis
for
the
political
decision-making
process.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
wird
eine
weitreichende
Grundlage
für
die
Entscheidungsfindung
geschaffen.
This
level
of
information
forms
the
solid
basis
for
a
reliable
decision
making.
ParaCrawl v7.1
Er
vermittelt
den
Teilnehmern
eine
fundierte
Grundlage
für
die
Entscheidungsfindung
im
Unternehmen.
It
provides
participants
with
a
firm
foundation
for
the
decision-making
process
in
the
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Antworten
des
Bibliothekars
waren
für
die
Entscheidungsfindung
in
dieser
Sache
ausschlaggebend.
It
could
therefore
have
been
expected
to
be
dealt
with
in
the
reasons
of
the
written
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
Quelle
dieser
Vorlage
enthält
einen
Inline-kommentierten
Pseudo-Code
für
die
Entscheidungsfindung.
That
template's
source
contains
an
inline-commented
pseudo-code
for
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfassung
beschreibt
die
Organisationsstruktur
für
die
formale
Entscheidungsfindung
im
Debian-Projekt.
The
constitution
describes
the
organisational
structure
for
formal
decisionmaking
within
the
Debian
Project.
ParaCrawl v7.1
Die
WHO
plädiert
für
vermehrte
Nutzung
wirtschaftlicher
Evidenz
für
die
umweltmedizinische
Entscheidungsfindung.
The
WHO
pleads
for
more
use
of
economic
evidence
in
environmental
health
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Preis-/Effizienzverhältnis:
Wirtschaftliche
Ueberlegungen
sowie
besondere
Anforderungskriterien
sind
ausschlaggebende
Aspekte
für
die
Entscheidungsfindung.
Price/efficiency
ratio,
economic
priorities
and
specific
needs
are
other
important
criteria
for
decision
making.
CCAligned v1