Translation of "Für die entscheidungsfindung" in English

Zudem benötigen wir einen angemessenen Mechanismus für die tägliche Entscheidungsfindung in der Außenpolitik.
Secondly, we need a proper mechanism for day-to-day decision-making in foreign policy.
Europarl v8

Und Oslo hat für die finanzielle Entscheidungsfindung ein Klimabudget entwickelt.
And Oslo has created a climate budget to guide financial decision-making.
News-Commentary v14

Das Grünbuch ist daher der erste Schritt für die politische Entscheidungsfindung.
The Green Paper is therefore the first step on the path of policy making.
TildeMODEL v2018

Die Forschungsergebnisse liefern anwendbare Informationen für die Entscheidungsfindung und die Weiterentwicklung der Umweltpolitik.
Research results provide operational information for decision-making and for developing environmental policy.
TildeMODEL v2018

Folgenabschätzungen sind Hilfen für die Entscheidungsfindung, nicht ein Ersatz für politische Beurteilungen.
Impact Assessment is an aid to decision-making, not a substitute for political judgement.
TildeMODEL v2018

Es betonte auch die Bedeutung solider wissenschaftlicher Grundlagen für die politische Entscheidungsfindung.
It also highlighted the importance of solid scientific foundations for policy making.
TildeMODEL v2018

Eine zweite Reihe von Maßnahmen betrifft die Mindestanforderungen für die Entscheidungsfindung.
A second set of provisions concerns minimum requirements regarding the decision-making process.
TildeMODEL v2018

Es Sie bietet die organisatorische Grundlage Unterstützung für die Entscheidungsfindung der NRB.
It shall provide an the organisational basis support for the decision-making of NRAs.
TildeMODEL v2018

Hierdurch wird mehr Klarheit für die Entscheidungsfindung geschaffen.
This will make for greater clarity in the decisions taken.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Integrationsrat hat eine funktionsfähige Struktur für die Entscheidungsfindung in EU-Fragen geschaffen.
The European Integration Council has created a functioning structure for decision-making on EU matters.
TildeMODEL v2018

Die Integrierten Produktionskettenkontrollsysteme sind Unterstützungssysteme für die Entscheidungsfindung.
Integrated chain control systems are support systems for decision makers.
EUbookshop v2

Es fehlen Informationssysteme für die Entscheidungsfindung in Politik und Verwaltung.
There is a lack of information systems for political and administrative decision-making.
EUbookshop v2

Die durchschnittlich für die Entscheidungsfindung benötigte Zeit beläuft sich auf etwa sechs Monate.
A negative decision by the civil judge can be appealed, but without suspensive effect.
EUbookshop v2

Diese Haltung bildet eineunzureichende Basis für die Entscheidungsfindung.
This attitudeconstitutes a poor basis for decision-making.
EUbookshop v2

Dann sind die Bedingungen für die Entscheidungsfindung ideal.
This information will be lost due to the "perceptual filter".
EUbookshop v2

Diese Ergebnisse stehen nun für die politische Entscheidungsfindung zur Verfügung.
Now, these results can serve as a basis for the political decision-making process.
ParaCrawl v7.1

Hiermit wird eine weitreichende Grundlage für die Entscheidungsfindung geschaffen.
This level of information forms the solid basis for a reliable decision making.
ParaCrawl v7.1

Er vermittelt den Teilnehmern eine fundierte Grundlage für die Entscheidungsfindung im Unternehmen.
It provides participants with a firm foundation for the decision-making process in the business.
ParaCrawl v7.1

Die Antworten des Bibliothekars waren für die Entscheidungsfindung in dieser Sache ausschlaggebend.
It could therefore have been expected to be dealt with in the reasons of the written decision.
ParaCrawl v7.1

Die Quelle dieser Vorlage enthält einen Inline-kommentierten Pseudo-Code für die Entscheidungsfindung.
That template's source contains an inline-commented pseudo-code for decision-making.
ParaCrawl v7.1

Die Verfassung beschreibt die Organisationsstruktur für die formale Entscheidungsfindung im Debian-Projekt.
The constitution describes the organisational structure for formal decisionmaking within the Debian Project.
ParaCrawl v7.1

Die WHO plädiert für vermehrte Nutzung wirtschaftlicher Evidenz für die umweltmedizinische Entscheidungsfindung.
The WHO pleads for more use of economic evidence in environmental health decision-making.
ParaCrawl v7.1

Preis-/Effizienzverhältnis: Wirtschaftliche Ueberlegungen sowie besondere Anforderungskriterien sind ausschlaggebende Aspekte für die Entscheidungsfindung.
Price/efficiency ratio, economic priorities and specific needs are other important criteria for decision making.
CCAligned v1