Translation of "Die entscheidungsfindung" in English
Zudem
benötigen
wir
einen
angemessenen
Mechanismus
für
die
tägliche
Entscheidungsfindung
in
der
Außenpolitik.
Secondly,
we
need
a
proper
mechanism
for
day-to-day
decision-making
in
foreign
policy.
Europarl v8
Sie
haben
gesagt,
dass
Freiheit
und
die
Entscheidungsfindung
von
fundamentaler
Bedeutung
sind.
You
have
said
that
freedom
and
decision-making
are
of
fundamental
importance.
Europarl v8
Subsidiarität
bedeutet,
zu
entscheiden,
welche
Ebene
der
Entscheidungsfindung
die
beste
ist.
Subsidiarity
means
deciding
which
level
of
decision
making
is
best.
Europarl v8
Ich
möchte
die
rasche
Entscheidungsfindung
nennen.
I
should
like
to
mention
the
rapid
decision-making.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Entscheidungsfindung
erfolgt
heute
zwischen
der
Kommission
und
dem
Rat.
Today
common
decision-making
takes
place
between
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Seriöser,
transparenter
Lobbyismus
hilft,
die
Effizienz
der
Entscheidungsfindung
zu
stärken.
Serious
and
transparent
lobbying
activities
help
to
enhance
the
efficiency
of
the
decision-making
process.
Europarl v8
Die
Kommission
verfolgt
diese
Debatte
aufmerksam,
um
die
Transparenz
der
Entscheidungsfindung
sicherzustellen.
The
Commission
is
following
this
debate
closely
to
ensure
the
transparency
of
the
decision-making
process.
Europarl v8
Der
Vertrag
wird
diese
Bereiche
auch
voll
in
die
Gemeinschaftsmethode
der
Entscheidungsfindung
integrieren.
The
Treaty
will
also
fully
integrate
these
areas
into
Community
method
of
decision-making.
Europarl v8
Das
vereinfacht
weder
die
Entscheidungsfindung
noch
das
Auswahlverfahren.
This
simplifies
neither
the
decision-making
process
nor
the
selection
procedures.
Europarl v8
Folgenabschätzungen
können
nicht
die
politische
Entscheidungsfindung
ersetzen.
Impact
assessment
cannot
displace
political
decision
making.
Europarl v8
Die
Entscheidungsfindung
stützt
sich
auf
Analysen
und
Argumente
sowie
einen
offenen
Meinungsaustausch
.
Decision-making
shall
focus
on
analysis
and
arguments
as
well
as
on
expressing
views
in
their
variety
.
ECB v1
Die
Entscheidungsfindung
innerhalb
des
Eurosystems
und
des
ESZB
ist
zentralisiert
.
Decision-making
within
the
Eurosystem
and
the
ESCB
is
centralised
.
ECB v1
Die
Entscheidungsfindung
spielt
sich
zunehmend
in
deutlicher
Entfernung
von
der
Bevölkerung
ab.
Decision-making
increasingly
takes
place
at
considerable
distance
from
the
public.
News-Commentary v14
Und
Oslo
hat
für
die
finanzielle
Entscheidungsfindung
ein
Klimabudget
entwickelt.
And
Oslo
has
created
a
climate
budget
to
guide
financial
decision-making.
News-Commentary v14
Um
die
Entscheidungsfindung
zu
dominieren,
bevorzugt
Chamenei
schwache
Präsidenten.
In
order
to
dominate
decision-making,
Khamenei
prefers
weak
presidents.
News-Commentary v14
Und
welche
Auswirkungen
ergeben
sich
für
die
Wirtschaft
und
die
politische
Entscheidungsfindung?
And
what
are
the
implications
for
business
and
policymakers?
News-Commentary v14
Das
Grünbuch
ist
daher
der
erste
Schritt
für
die
politische
Entscheidungsfindung.
The
Green
Paper
is
therefore
the
first
step
on
the
path
of
policy
making.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
erwartet
daher,
umfassend
in
die
Entscheidungsfindung
eingebunden
zu
werden.
The
EESC
thus
expects
to
be
fully
involved
in
the
decision-making
processes.
TildeMODEL v2018
Bessere
Konsultationen
ergänzen
die
Entscheidungsfindung
der
Institutionen,
ersetzen
diese
aber
nicht.
Better
consultation
complements,
and
does
not
replace,
decision-making
by
the
Institutions.
TildeMODEL v2018
Dem
Einzelnen
wiederum
erleichtert
der
Anstoß
die
Wahl
und
Entscheidungsfindung.
Nudges
give
individuals
a
simpler
choice
which
aids
in
the
decision-making
process.
TildeMODEL v2018
Die
Forschungsergebnisse
liefern
anwendbare
Informationen
für
die
Entscheidungsfindung
und
die
Weiterentwicklung
der
Umweltpolitik.
Research
results
provide
operational
information
for
decision-making
and
for
developing
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
Die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
vorhandenen
Rahmenbedingungen
beeinflussen
jedoch
die
Entscheidungsfindung
mit.
However,
the
basic
parameters
in
place
in
the
individual
Member
States
play
a
role
in
such
decisions.
TildeMODEL v2018
Folgenabschätzungen
sind
Hilfen
für
die
Entscheidungsfindung,
nicht
ein
Ersatz
für
politische
Beurteilungen.
Impact
Assessment
is
an
aid
to
decision-making,
not
a
substitute
for
political
judgement.
TildeMODEL v2018
Es
betonte
auch
die
Bedeutung
solider
wissenschaftlicher
Grundlagen
für
die
politische
Entscheidungsfindung.
It
also
highlighted
the
importance
of
solid
scientific
foundations
for
policy
making.
TildeMODEL v2018
Die
Transparenz
der
Entscheidungsfindung
sollte
auch
durch
eine
angemessene
Sichtbarkeit
gewährleistet
werden.
The
transparency
of
the
decision
making
should
also
be
guaranteed
with
the
appropriate
visibility.
DGT v2019
Eine
zweite
Reihe
von
Maßnahmen
betrifft
die
Mindestanforderungen
für
die
Entscheidungsfindung.
A
second
set
of
provisions
concerns
minimum
requirements
regarding
the
decision-making
process.
TildeMODEL v2018