Translation of "Die entscheidungsfindung" in English

Zudem benötigen wir einen angemessenen Mechanismus für die tägliche Entscheidungsfindung in der Außenpolitik.
Secondly, we need a proper mechanism for day-to-day decision-making in foreign policy.
Europarl v8

Sie haben gesagt, dass Freiheit und die Entscheidungsfindung von fundamentaler Bedeutung sind.
You have said that freedom and decision-making are of fundamental importance.
Europarl v8

Subsidiarität bedeutet, zu entscheiden, welche Ebene der Entscheidungsfindung die beste ist.
Subsidiarity means deciding which level of decision making is best.
Europarl v8

Ich möchte die rasche Entscheidungsfindung nennen.
I should like to mention the rapid decision-making.
Europarl v8

Die gemeinsame Entscheidungsfindung erfolgt heute zwischen der Kommission und dem Rat.
Today common decision-making takes place between the Commission and the Council.
Europarl v8

Seriöser, transparenter Lobbyismus hilft, die Effizienz der Entscheidungsfindung zu stärken.
Serious and transparent lobbying activities help to enhance the efficiency of the decision-making process.
Europarl v8

Die Kommission verfolgt diese Debatte aufmerksam, um die Transparenz der Entscheidungsfindung sicherzustellen.
The Commission is following this debate closely to ensure the transparency of the decision-making process.
Europarl v8

Der Vertrag wird diese Bereiche auch voll in die Gemeinschaftsmethode der Entscheidungsfindung integrieren.
The Treaty will also fully integrate these areas into Community method of decision-making.
Europarl v8

Das vereinfacht weder die Entscheidungsfindung noch das Auswahlverfahren.
This simplifies neither the decision-making process nor the selection procedures.
Europarl v8

Folgenabschätzungen können nicht die politische Entscheidungsfindung ersetzen.
Impact assessment cannot displace political decision making.
Europarl v8

Die Entscheidungsfindung stützt sich auf Analysen und Argumente sowie einen offenen Meinungsaustausch .
Decision-making shall focus on analysis and arguments as well as on expressing views in their variety .
ECB v1

Die Entscheidungsfindung innerhalb des Eurosystems und des ESZB ist zentralisiert .
Decision-making within the Eurosystem and the ESCB is centralised .
ECB v1

Die Entscheidungsfindung spielt sich zunehmend in deutlicher Entfernung von der Bevölkerung ab.
Decision-making increasingly takes place at considerable distance from the public.
News-Commentary v14

Und Oslo hat für die finanzielle Entscheidungsfindung ein Klimabudget entwickelt.
And Oslo has created a climate budget to guide financial decision-making.
News-Commentary v14

Um die Entscheidungsfindung zu dominieren, bevorzugt Chamenei schwache Präsidenten.
In order to dominate decision-making, Khamenei prefers weak presidents.
News-Commentary v14

Und welche Auswirkungen ergeben sich für die Wirtschaft und die politische Entscheidungsfindung?
And what are the implications for business and policymakers?
News-Commentary v14

Das Grünbuch ist daher der erste Schritt für die politische Entscheidungsfindung.
The Green Paper is therefore the first step on the path of policy making.
TildeMODEL v2018

Der EWSA erwartet daher, umfassend in die Entscheidungsfindung eingebunden zu werden.
The EESC thus expects to be fully involved in the decision-making processes.
TildeMODEL v2018

Bessere Konsultationen ergänzen die Entscheidungsfindung der Institutionen, ersetzen diese aber nicht.
Better consultation complements, and does not replace, decision-making by the Institutions.
TildeMODEL v2018

Dem Einzelnen wiederum erleichtert der Anstoß die Wahl und Entscheidungsfindung.
Nudges give individuals a simpler choice which aids in the decision-making process.
TildeMODEL v2018

Die Forschungsergebnisse liefern anwendbare Informationen für die Entscheidungsfindung und die Weiterentwicklung der Umweltpolitik.
Research results provide operational information for decision-making and for developing environmental policy.
TildeMODEL v2018

Die in den einzelnen Mitgliedstaaten vorhandenen Rahmenbedingungen beeinflussen jedoch die Entscheidungsfindung mit.
However, the basic parameters in place in the individual Member States play a role in such decisions.
TildeMODEL v2018

Folgenabschätzungen sind Hilfen für die Entscheidungsfindung, nicht ein Ersatz für politische Beurteilungen.
Impact Assessment is an aid to decision-making, not a substitute for political judgement.
TildeMODEL v2018

Es betonte auch die Bedeutung solider wissenschaftlicher Grundlagen für die politische Entscheidungsfindung.
It also highlighted the importance of solid scientific foundations for policy making.
TildeMODEL v2018

Die Transparenz der Entscheidungsfindung sollte auch durch eine angemessene Sichtbarkeit gewährleistet werden.
The transparency of the decision making should also be guaranteed with the appropriate visibility.
DGT v2019

Eine zweite Reihe von Maßnahmen betrifft die Mindestanforderungen für die Entscheidungsfindung.
A second set of provisions concerns minimum requirements regarding the decision-making process.
TildeMODEL v2018