Translation of "Gemeinsame entscheidungsfindung" in English

Die gemeinsame Entscheidungsfindung erfolgt heute zwischen der Kommission und dem Rat.
Today common decision-making takes place between the Commission and the Council.
Europarl v8

Unser Ziel ist es, die gemeinsame Entscheidungsfindung im Versorgungsalltag zu implementieren.
Our objective is to implement shared decision making in the day-to-day provision of care.
ParaCrawl v7.1

Ermöglichen Sie eine gemeinsame Entscheidungsfindung durch eine sichere und direkte Zusammenarbeit.
Enable joint decision-making through secure and direct collaboration.
CCAligned v1

Konsequent verfügten "hochtechnologische Pflegekräfte" über erheblich weniger Möglichkeiten für eine gemeinsame Entscheidungsfindung mit Vorgesetzten.
Consistently, the high technology nurses had significantly fewer opportunities for participation with superiors in decision-making.
EUbookshop v2

Eine gemeinsame Entscheidungsfindung auf diesem Gebiet findet nur in 25 % aller Fälle statt.
Joint decision-making on this issue occurs in only a quarter of all cases.
EUbookshop v2

Collaborative Partnerschaft umfasst informierte Zustimmung und gemeinsame Entscheidungsfindung über die Behandlung ", Said Belina .
Collaborative partnership includes informed consent and shared decision making about treating ", said Belina .
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie, Herr Kommissionspräsident, diesen wichtigen Punkt bitte noch in das Arbeitsprogramm für 1997 auf, damit Ihre Vorgaben diskutiert und im Ergebnis rechtzeitig in die gemeinsame Entscheidungsfindung einfließen können.
I would urge you to include this important point in your work programme for 1997, Mr President of the Commission, so that your thinking can be discussed and thereby influence the joint decision-making in good time.
Europarl v8

Wir brauchen die Überarbeitung bestehender Strukturen, wir brauchen eine echte gemeinsame Entscheidungsfindung, kurz: wir brauchen den Sprung nach vorne in der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.
We need to rework existing structures, we need a genuine common decision-making process, in short: we need a big step forward, towards the Common Foreign and Security Policy.
Europarl v8

Auch auf dem Gipfel von Sevilla im Jahre 2002 und noch einmal am Ende der Präsidentschaft von Tony Blair wurden vollständige Transparenz und eine gemeinsame Entscheidungsfindung beschlossen.
Complete transparency and joint decision-making were also decided on at the Seville Summit in 2002 and again at the end of Tony Blair’s Presidency.
Europarl v8

Die drei kleinen Benelux-Mitgliedsstaaten - die Niederlande, Belgien und Luxemburg - akzeptierten eine gemeinsame Entscheidungsfindung, weil sie glaubten, dadurch ihre nationalen Interessen bestmöglich zu vertreten.
The three small Benelux member states--Netherlands, Belgium, and Luxemburg--accepted common decision-making, because they believed that this would maximise their national interests.
News-Commentary v14

Um die gemeinsame Entscheidungsfindung zu erleichtern, ist es wichtig, dass die am Entscheidungsprozess beteiligten zuständigen Behörden einen Dialog miteinander führen, insbesondere in der Zeit vor der endgültigen Festlegung der gemeinsamen Entscheidungen.
To facilitate the reaching of joint decisions, it is important that the competent authorities involved in the decision-making process engage in a dialogue with each other, in particular before finalising the joint decisions.
DGT v2019

Die für jeden Schritt des Verfahrens für gemeinsame Entscheidungen vorgegebene Zeit sollte daher in einem angemessenen Verhältnis zu Komplexität und Umfang des Schritts stehen, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Frist für die gemeinsame Entscheidungsfindung nicht verlängert oder ausgesetzt werden kann.
The time allocated to each step of the joint decision process should therefore be proportionate to the complexity and scope of that step, bearing in mind that the time period for reaching a joint decision cannot be extended or suspended.
DGT v2019

Um die Vergleichbarkeit von Prozessen und Ergebnissen zu gewährleisten und dadurch Konvergenz zu erreichen, müssen klare einheitliche Regeln für den Prozess und die Unterlagen festgelegt werden, die für die gemeinsame Entscheidungsfindung innerhalb der Abwicklungskollegien benötigt werden.
For reasons of ensuring comparability of processes and outcomes, thus achieving convergence, it is necessary to clearly set out uniform rules on the process and documentation required for the joint decision-making within the resolution colleges.
DGT v2019

Der Netzmanager und die Mitgliedstaaten arbeiten im Rahmen dieses Anhangs durch Verfahren der kooperativen Entscheidungsfindung gemeinsame Vorschläge für Abänderungen der entsprechenden ICAO-Dokumente aus.
The Network Manager and Member States shall, in the context of this Annex through the cooperative decision-making process, develop common proposals for amendment of the appropriate ICAO documents.
DGT v2019

Dieser „integrierte Ansatz“ soll mehr Spielraum für die Kofinanzierung schaffen, die gemeinsame politische Entscheidungsfindung erleichtern und Finanzierungs­möglichkeiten geben, die nationalen und regionalen Prioritäten besser gerecht werden.
The aim of this "integrated approach" is to provide more scope for co-financing, to encourage joint policy making and enable funding to better reflect national and regional priorities.
TildeMODEL v2018

Die Tatsache, dass die Besonderheiten dieser Modelle (wie beispielsweise begrenzte oder keine Gewinnausschüttung, eine nutzer- oder bedarfsorientierte Ausrichtung, eine gemeinsame Entscheidungsfindung, demokratische Leitungsstrukturen oder gemeinsames Eigentum) den Zugang der SWU zu den gängigen Finanzierungsmöglichkeiten und Instrumenten zur Unterstützung von KMU im Allgemeinen erschweren.
Not fully recognising the specificities in these models (such as limited or no profit distribution, a user- or need-centred focus, shared decision-making, democratic governance or shared ownership) make it difficult for SEEs to access mainstream finance and instruments supporting SMEs generally.
TildeMODEL v2018

Die Jury (fünf Mitglieder aus afrikanischen Ländern sowie fünf Mitglieder aus europäischen Ländern), die auf der Grundlage ihres Engagements für entwicklungspolitische Fragen und Freiwilligentätigkeit ausgewählt wurde, prüfte und bewertete die Bewerbungen um den Preis nach sechs Kriterien: Zusammenarbeit und gemeinsame Entscheidungsfindung, Kohärenz, Nachhaltigkeit, Wirkung, Einbeziehung der Jugend, Innovation und Originalität.
The Jurors (five from African countries, and five from European countries), chosen on the basis of their commitment to development issues and voluntary service, analysed and judged the applications for the award on six criteria: Cooperation and Joint Decision Making, Coherence, Sustainability, Impact, Youth Empowerment, Innovation and Originality.
TildeMODEL v2018

Sie sollte sich als zweckmäßiges Instrument auf allen politischen Führungsebenen durchsetzen, einschließlich der relevanten Mechanismen für eine gemeinsame Entscheidungsfindung zu grenzüberschreitenden Investitionen.
It must become a practical instrument on all relevant levels of governance, including with the relevant mechanisms to ensure joined-up decision-making over cross-border investments.
TildeMODEL v2018

Eine Neben einanderstellung zeigt, daß sie sich kaum unterscheiden, wobei informelle Abmachungen normalerweise nicht über die Mitsprache hinausgehen, während die Tari fverhandlungen und die Ausschüsse die Diskussion und eine gemeinsame Entscheidungsfindung unter Nennung sehr weniger Fälle von Mitbestimmung erfassen sollen.
Cross-tabulation shows them to be little different, with informal arrange ments tending not to get beyond consultation. Whilst collective bargaining and the committees were reported to range across discussion and joint decision-taking with very few instances of codetermination mentioned.
EUbookshop v2

Die Bürger Europas bevorzugen gemeinsame Entscheidungsfindung in allen Bereichen, wo auch die Probleme grenzüberschreitend sind (vor allem Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern, Forschungskooperation, Kampf gegen Drogen usw., s. Graphik).
The findings showed that people preferred joint European decisionmaking in all areas where the problems transcend national borders (notably cooperation with developing countries, research, the fight against drugs, etc. — see chart).
EUbookshop v2

Durch eine direkte und gemeinsame Entscheidungsfindung der jeweiligen für die Umsetzung zuständigen Instanzen (Kommission und nachgeordnete Gebietskörperschaften) ließen sich eine Reihe wichtiger Zielsetzungen erreichen:
A number of important objectives could be achieved by introducing direct and joint decision­making procedures between the respective implementing bodies (the Commission and sub­national governments):
EUbookshop v2

Im Mittelpunkt des deutschen und österreichischen Mitbestimmungsmodells stehen das Zustimmungsverfahren, das Vetorecht und die gemeinsame Entscheidungsfindung.
The German and Austrian formulae are based on approval procedures, the right of veto and joint decision-making.
EUbookshop v2

In Aalborg und Nord-Jütland (2, 3) war es der Beteiligungsprozeß selbst, der die Aus führung der geplanten Verbesserungen im Verkehrswesen verzögerte, obwohl vermutlich in allen Fällen Ver besserungen nicht möglich gewesen wären, wenn eine Befragung und gemeinsame Entscheidungsfindung nicht stattgefunden hätten.
The pnocess of participation had detrirnental effects in scme casesr äsit. led to delays in implementirg transport irnprovsnents, In D:blin (10),one of the reasons rlltry Ttansport bnsultative hrunissiont s recomrnerdationsr',iere nct implemented earlier hrclsttrat they hd not taken sufficient accrcturtof motoristst views; ottrer reasons such as changes of gwernment alsocontributed to the delay, howenzer.In Aalborg ard North Jutland (2, 3), theprocessof crcnsultation itself delaled implenentation of thre plannedtransport imtrrrcnrements,although in each of these cases, imprcnrements rouldprobably have been impossible if crrnsultation ard joint decisiorrmaking had rtot taken place.
EUbookshop v2