Translation of "Gemeinsame entscheidungsfindung" in English
Die
gemeinsame
Entscheidungsfindung
erfolgt
heute
zwischen
der
Kommission
und
dem
Rat.
Today
common
decision-making
takes
place
between
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
es,
die
gemeinsame
Entscheidungsfindung
im
Versorgungsalltag
zu
implementieren.
Our
objective
is
to
implement
shared
decision
making
in
the
day-to-day
provision
of
care.
ParaCrawl v7.1
Ermöglichen
Sie
eine
gemeinsame
Entscheidungsfindung
durch
eine
sichere
und
direkte
Zusammenarbeit.
Enable
joint
decision-making
through
secure
and
direct
collaboration.
CCAligned v1
Konsequent
verfügten
"hochtechnologische
Pflegekräfte"
über
erheblich
weniger
Möglichkeiten
für
eine
gemeinsame
Entscheidungsfindung
mit
Vorgesetzten.
Consistently,
the
high
technology
nurses
had
significantly
fewer
opportunities
for
participation
with
superiors
in
decision-making.
EUbookshop v2
Eine
gemeinsame
Entscheidungsfindung
auf
diesem
Gebiet
findet
nur
in
25
%
aller
Fälle
statt.
Joint
decision-making
on
this
issue
occurs
in
only
a
quarter
of
all
cases.
EUbookshop v2
Collaborative
Partnerschaft
umfasst
informierte
Zustimmung
und
gemeinsame
Entscheidungsfindung
über
die
Behandlung
",
Said
Belina
.
Collaborative
partnership
includes
informed
consent
and
shared
decision
making
about
treating
",
said
Belina
.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie,
Herr
Kommissionspräsident,
diesen
wichtigen
Punkt
bitte
noch
in
das
Arbeitsprogramm
für
1997
auf,
damit
Ihre
Vorgaben
diskutiert
und
im
Ergebnis
rechtzeitig
in
die
gemeinsame
Entscheidungsfindung
einfließen
können.
I
would
urge
you
to
include
this
important
point
in
your
work
programme
for
1997,
Mr
President
of
the
Commission,
so
that
your
thinking
can
be
discussed
and
thereby
influence
the
joint
decision-making
in
good
time.
Europarl v8
Wir
brauchen
die
Überarbeitung
bestehender
Strukturen,
wir
brauchen
eine
echte
gemeinsame
Entscheidungsfindung,
kurz:
wir
brauchen
den
Sprung
nach
vorne
in
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
We
need
to
rework
existing
structures,
we
need
a
genuine
common
decision-making
process,
in
short:
we
need
a
big
step
forward,
towards
the
Common
Foreign
and
Security
Policy.
Europarl v8
Auch
auf
dem
Gipfel
von
Sevilla
im
Jahre
2002
und
noch
einmal
am
Ende
der
Präsidentschaft
von
Tony
Blair
wurden
vollständige
Transparenz
und
eine
gemeinsame
Entscheidungsfindung
beschlossen.
Complete
transparency
and
joint
decision-making
were
also
decided
on
at
the
Seville
Summit
in
2002
and
again
at
the
end
of
Tony
Blair’s
Presidency.
Europarl v8
Die
drei
kleinen
Benelux-Mitgliedsstaaten
-
die
Niederlande,
Belgien
und
Luxemburg
-
akzeptierten
eine
gemeinsame
Entscheidungsfindung,
weil
sie
glaubten,
dadurch
ihre
nationalen
Interessen
bestmöglich
zu
vertreten.
The
three
small
Benelux
member
states--Netherlands,
Belgium,
and
Luxemburg--accepted
common
decision-making,
because
they
believed
that
this
would
maximise
their
national
interests.
News-Commentary v14
Um
die
gemeinsame
Entscheidungsfindung
zu
erleichtern,
ist
es
wichtig,
dass
die
am
Entscheidungsprozess
beteiligten
zuständigen
Behörden
einen
Dialog
miteinander
führen,
insbesondere
in
der
Zeit
vor
der
endgültigen
Festlegung
der
gemeinsamen
Entscheidungen.
To
facilitate
the
reaching
of
joint
decisions,
it
is
important
that
the
competent
authorities
involved
in
the
decision-making
process
engage
in
a
dialogue
with
each
other,
in
particular
before
finalising
the
joint
decisions.
DGT v2019
Die
für
jeden
Schritt
des
Verfahrens
für
gemeinsame
Entscheidungen
vorgegebene
Zeit
sollte
daher
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
Komplexität
und
Umfang
des
Schritts
stehen,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
dass
die
Frist
für
die
gemeinsame
Entscheidungsfindung
nicht
verlängert
oder
ausgesetzt
werden
kann.
The
time
allocated
to
each
step
of
the
joint
decision
process
should
therefore
be
proportionate
to
the
complexity
and
scope
of
that
step,
bearing
in
mind
that
the
time
period
for
reaching
a
joint
decision
cannot
be
extended
or
suspended.
DGT v2019
Um
die
Vergleichbarkeit
von
Prozessen
und
Ergebnissen
zu
gewährleisten
und
dadurch
Konvergenz
zu
erreichen,
müssen
klare
einheitliche
Regeln
für
den
Prozess
und
die
Unterlagen
festgelegt
werden,
die
für
die
gemeinsame
Entscheidungsfindung
innerhalb
der
Abwicklungskollegien
benötigt
werden.
For
reasons
of
ensuring
comparability
of
processes
and
outcomes,
thus
achieving
convergence,
it
is
necessary
to
clearly
set
out
uniform
rules
on
the
process
and
documentation
required
for
the
joint
decision-making
within
the
resolution
colleges.
DGT v2019
Der
Netzmanager
und
die
Mitgliedstaaten
arbeiten
im
Rahmen
dieses
Anhangs
durch
Verfahren
der
kooperativen
Entscheidungsfindung
gemeinsame
Vorschläge
für
Abänderungen
der
entsprechenden
ICAO-Dokumente
aus.
The
Network
Manager
and
Member
States
shall,
in
the
context
of
this
Annex
through
the
cooperative
decision-making
process,
develop
common
proposals
for
amendment
of
the
appropriate
ICAO
documents.
DGT v2019
Dieser
„integrierte
Ansatz“
soll
mehr
Spielraum
für
die
Kofinanzierung
schaffen,
die
gemeinsame
politische
Entscheidungsfindung
erleichtern
und
Finanzierungsmöglichkeiten
geben,
die
nationalen
und
regionalen
Prioritäten
besser
gerecht
werden.
The
aim
of
this
"integrated
approach"
is
to
provide
more
scope
for
co-financing,
to
encourage
joint
policy
making
and
enable
funding
to
better
reflect
national
and
regional
priorities.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
dass
die
Besonderheiten
dieser
Modelle
(wie
beispielsweise
begrenzte
oder
keine
Gewinnausschüttung,
eine
nutzer-
oder
bedarfsorientierte
Ausrichtung,
eine
gemeinsame
Entscheidungsfindung,
demokratische
Leitungsstrukturen
oder
gemeinsames
Eigentum)
den
Zugang
der
SWU
zu
den
gängigen
Finanzierungsmöglichkeiten
und
Instrumenten
zur
Unterstützung
von
KMU
im
Allgemeinen
erschweren.
Not
fully
recognising
the
specificities
in
these
models
(such
as
limited
or
no
profit
distribution,
a
user-
or
need-centred
focus,
shared
decision-making,
democratic
governance
or
shared
ownership)
make
it
difficult
for
SEEs
to
access
mainstream
finance
and
instruments
supporting
SMEs
generally.
TildeMODEL v2018
Die
Jury
(fünf
Mitglieder
aus
afrikanischen
Ländern
sowie
fünf
Mitglieder
aus
europäischen
Ländern),
die
auf
der
Grundlage
ihres
Engagements
für
entwicklungspolitische
Fragen
und
Freiwilligentätigkeit
ausgewählt
wurde,
prüfte
und
bewertete
die
Bewerbungen
um
den
Preis
nach
sechs
Kriterien:
Zusammenarbeit
und
gemeinsame
Entscheidungsfindung,
Kohärenz,
Nachhaltigkeit,
Wirkung,
Einbeziehung
der
Jugend,
Innovation
und
Originalität.
The
Jurors
(five
from
African
countries,
and
five
from
European
countries),
chosen
on
the
basis
of
their
commitment
to
development
issues
and
voluntary
service,
analysed
and
judged
the
applications
for
the
award
on
six
criteria:
Cooperation
and
Joint
Decision
Making,
Coherence,
Sustainability,
Impact,
Youth
Empowerment,
Innovation
and
Originality.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
sich
als
zweckmäßiges
Instrument
auf
allen
politischen
Führungsebenen
durchsetzen,
einschließlich
der
relevanten
Mechanismen
für
eine
gemeinsame
Entscheidungsfindung
zu
grenzüberschreitenden
Investitionen.
It
must
become
a
practical
instrument
on
all
relevant
levels
of
governance,
including
with
the
relevant
mechanisms
to
ensure
joined-up
decision-making
over
cross-border
investments.
TildeMODEL v2018
Eine
Neben
einanderstellung
zeigt,
daß
sie
sich
kaum
unterscheiden,
wobei
informelle
Abmachungen
normalerweise
nicht
über
die
Mitsprache
hinausgehen,
während
die
Tari
fverhandlungen
und
die
Ausschüsse
die
Diskussion
und
eine
gemeinsame
Entscheidungsfindung
unter
Nennung
sehr
weniger
Fälle
von
Mitbestimmung
erfassen
sollen.
Cross-tabulation
shows
them
to
be
little
different,
with
informal
arrange
ments
tending
not
to
get
beyond
consultation.
Whilst
collective
bargaining
and
the
committees
were
reported
to
range
across
discussion
and
joint
decision-taking
with
very
few
instances
of
codetermination
mentioned.
EUbookshop v2
Die
Bürger
Europas
bevorzugen
gemeinsame
Entscheidungsfindung
in
allen
Bereichen,
wo
auch
die
Probleme
grenzüberschreitend
sind
(vor
allem
Zusammenarbeit
mit
den
Entwicklungsländern,
Forschungskooperation,
Kampf
gegen
Drogen
usw.,
s.
Graphik).
The
findings
showed
that
people
preferred
joint
European
decisionmaking
in
all
areas
where
the
problems
transcend
national
borders
(notably
cooperation
with
developing
countries,
research,
the
fight
against
drugs,
etc.
—
see
chart).
EUbookshop v2
Durch
eine
direkte
und
gemeinsame
Entscheidungsfindung
der
jeweiligen
für
die
Umsetzung
zuständigen
Instanzen
(Kommission
und
nachgeordnete
Gebietskörperschaften)
ließen
sich
eine
Reihe
wichtiger
Zielsetzungen
erreichen:
A
number
of
important
objectives
could
be
achieved
by
introducing
direct
and
joint
decisionmaking
procedures
between
the
respective
implementing
bodies
(the
Commission
and
subnational
governments):
EUbookshop v2
Im
Mittelpunkt
des
deutschen
und
österreichischen
Mitbestimmungsmodells
stehen
das
Zustimmungsverfahren,
das
Vetorecht
und
die
gemeinsame
Entscheidungsfindung.
The
German
and
Austrian
formulae
are
based
on
approval
procedures,
the
right
of
veto
and
joint
decision-making.
EUbookshop v2
In
Aalborg
und
Nord-Jütland
(2,
3)
war
es
der
Beteiligungsprozeß
selbst,
der
die
Aus
führung
der
geplanten
Verbesserungen
im
Verkehrswesen
verzögerte,
obwohl
vermutlich
in
allen
Fällen
Ver
besserungen
nicht
möglich
gewesen
wären,
wenn
eine
Befragung
und
gemeinsame
Entscheidungsfindung
nicht
stattgefunden
hätten.
The
pnocess
of
participation
had
detrirnental
effects
in
scme
casesr
äsit.
led
to
delays
in
implementirg
transport
irnprovsnents,
In
D:blin
(10),one
of
the
reasons
rlltry
Ttansport
bnsultative
hrunissiont
s
recomrnerdationsr',iere
nct
implemented
earlier
hrclsttrat
they
hd
not
taken
sufficient
accrcturtof
motoristst
views;
ottrer
reasons
such
as
changes
of
gwernment
alsocontributed
to
the
delay,
howenzer.In
Aalborg
ard
North
Jutland
(2,
3),
theprocessof
crcnsultation
itself
delaled
implenentation
of
thre
plannedtransport
imtrrrcnrements,although
in
each
of
these
cases,
imprcnrements
rouldprobably
have
been
impossible
if
crrnsultation
ard
joint
decisiorrmaking
had
rtot
taken
place.
EUbookshop v2