Übersetzung für "Entscheidungsfindung" in Englisch

Nur so kann das BIP ausreichend zur politischen Debatte und zur Entscheidungsfindung beitragen.
Only in this way can GDP make a sufficient contribution to policy debate and decision making.
Europarl v8

Zudem benötigen wir einen angemessenen Mechanismus für die tägliche Entscheidungsfindung in der Außenpolitik.
Secondly, we need a proper mechanism for day-to-day decision-making in foreign policy.
Europarl v8

Daran sollte man auch bei der Entscheidungsfindung in der Praxis denken.
One must bear this in mind when taking decisions on practical matters.
Europarl v8

Das Verfahren der Entscheidungsfindung im Rat muß natürlich geändert werden.
The decision-making procedure of the Council must of course be changed.
Europarl v8

Darum sollten die Roma an jeder Entscheidungsfindung beteiligt sein.
The Roma should therefore be involved in any decision making.
Europarl v8

Das ist eine Zentralisierung der Entscheidungsfindung.
It means concentrating decision-making.
Europarl v8

Wie kann man den Europäischen Rat klarer und präziser zur Entscheidungsfindung einsetzen?
How can we use the European Council to achieve clearer and more precise decision-making?
Europarl v8

Wir sind also in eine ganz wichtige Entscheidungsfindung eingebunden.
We are involved then in a very important decision-making procedure.
Europarl v8

Sie haben gesagt, dass Freiheit und die Entscheidungsfindung von fundamentaler Bedeutung sind.
You have said that freedom and decision-making are of fundamental importance.
Europarl v8

In diesem Haus gibt es mindestens 15 verschiedene Verfahren zur Entscheidungsfindung.
There are at least 15 different procedures for making decisions in this House.
Europarl v8

Alle Mitgliedstaaten müssen gleichberechtigt an der Entscheidungsfindung beteiligt sein.
All Member States need to be involved equally in decision making.
Europarl v8

Subsidiarität bedeutet, zu entscheiden, welche Ebene der Entscheidungsfindung die beste ist.
Subsidiarity means deciding which level of decision making is best.
Europarl v8

Leider können wir in Bezug auf Entscheidungsfindung nicht viel weiter gehen.
Unfortunately, we cannot go much further in terms of decision making.
Europarl v8

Wir brauchen mehr Roma-Frauen bei der Entscheidungsfindung.
We need more Roma women in decision making as well.
Europarl v8

Diese Daten könnten eine wichtige Hilfe bei der Entscheidungsfindung für Umweltmaßnahmen sein.
These data could act as an important aid to taking decisions on environmental measures.
Europarl v8

In diesem Parlament muß der Prozeß der Entscheidungsfindung reformiert werden.
In this Parliament the decision-making process must be reformed.
Europarl v8

Offengeblieben sind vor allem die wichtigen Themen der Entscheidungsfindung im Rat.
In particular, the important questions of decision-making in the Council have remained open.
Europarl v8

Ich möchte die rasche Entscheidungsfindung nennen.
I should like to mention the rapid decision-making.
Europarl v8

Die gemeinsame Entscheidungsfindung erfolgt heute zwischen der Kommission und dem Rat.
Today common decision-making takes place between the Commission and the Council.
Europarl v8

Die in den Verträgen vorgesehene Entscheidungsfindung ist sehr wahrscheinlich die richtige.
In all likelihood, the method of decision-making laid down in the treaties is the right one.
Europarl v8

Das erste Ziel ist die Vereinfachung, um eine effizientere Entscheidungsfindung zu gewährleisten.
The first objective: simplification, to ensure more effective decision-making.
Europarl v8

Das ging in Anbetracht der Entscheidungsfindung auf europäischer Ebene sehr schnell vonstatten.
This, in terms of Europe's decision-making process, is very fast.
Europarl v8

Seriöser, transparenter Lobbyismus hilft, die Effizienz der Entscheidungsfindung zu stärken.
Serious and transparent lobbying activities help to enhance the efficiency of the decision-making process.
Europarl v8

Seine Empfehlungen werden eine europaweite Entscheidungsfindung auf diesem Gebiet ermöglichen.
Its recommendations will help facilitate Europe-wide decision-making in the area.
Europarl v8

Effektivere Verteidigungsausgaben müssen mit einer stärkeren Entscheidungsfindung einhergehen.
Better defence spending must be accompanied by stronger decision-making.
Europarl v8

Der Gesetzgebungsprozess ist ein politischer Prozess, er dient der politischen Entscheidungsfindung.
The legislative process is a political one, it is a process of political decision-making.
Europarl v8

Die Kommission verfolgt diese Debatte aufmerksam, um die Transparenz der Entscheidungsfindung sicherzustellen.
The Commission is following this debate closely to ensure the transparency of the decision-making process.
Europarl v8

Einer reibungslosen Entscheidungsfindung über Wirtschaftsreformen ist das nicht eben zuträglich.
That is detrimental to good decision-making on economic reforms.
Europarl v8

In der demokratischen Entscheidungsfindung arbeiten wir auf gut Glück.
In terms of democratic decision-making we are running on a wing and a prayer.
Europarl v8