Translation of "Einreichung" in English

Ich weiß daher nicht, inwiefern uns die Einreichung weiterer Vorschläge voranbringen würde.
I do not see, therefore, how submitting more proposals will mean that we move forward.
Europarl v8

Die Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen wird auf heute 16.00 Uhr festgelegt.
The deadline for tabling amendments is at 16:00 today.
Europarl v8

Einreichung und Inhalt der Beihilfeanträge auf Milchprämie einschließlich Ergänzungszahlungen sind näher zu regeln.
The details with regard to the submission and the substance of aid applications for the dairy premium and the related additional payments have to be established.
DGT v2019

Für die Einreichung der Angebote gilt die belgische Zeit.
The times fixed for the submission of tenders shall be Belgian time.
DGT v2019

Der Mitgliedstaat kann innerhalb dieses Gesamtzeitraums andere Fristen für die Einreichung vorsehen.
Member States may provide for separate periods for submitting applications within that overall period.
DGT v2019

Der Mitgliedstaat kann innerhalb dieses Gesamtzeitraums spezifische Fristen für die Einreichung vorsehen.
Member States may provide for separate submission periods within that overall period.
DGT v2019

Der Präsident setzt die Frist für die Einreichung dieser Vorschläge fest.
The President shall set the time limit for the tabling of such proposals.
DGT v2019

Die Übersetzung ist innerhalb der Frist für die Einreichung der Originalunterlagen vorzulegen.
The translation shall be submitted within the time limit specified for submitting the original document.
DGT v2019

Für die Einreichung der Angebote für die Teilausschreibungen gelten folgende Fristen:
The deadlines for the submission of tenders in respect of partial tendering procedures shall be as follows:
DGT v2019

Der Herr Präsident hat Herrn Novo um eine schriftliche Einreichung seiner Bemerkungen gebeten.
He asked Mr Novo to submit his observations to him in writing.
Europarl v8

Für die Einreichung eines Entschließungsantrags wie dem vorliegenden ist jetzt der richtige Augenblick.
Now is the right time to table this kind of motion for a resolution.
Europarl v8

Ich habe lediglich gesagt, daß ich die Einreichung gestern abend festgestellt habe.
I simply said that I had at least seen that it had been tabled yesterday evening.
Europarl v8

Die Einreichung neuer Anträge für das Jahr 2005 wird ausgesetzt.
The submission of further applications for 2005 is hereby suspended.
DGT v2019

Die Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen wird auf Mittwoch 10.00 Uhr festgelegt.
The deadline for tabling amendments will be 10:00 on Wednesday.
Europarl v8

Die Frist für die Einreichung der entsprechenden Vorschläge war gestern um zehn Uhr.
The deadline for submitting the relevant proposals was ten o'clock yesterday.
Europarl v8

Daher ist die Einreichung eines Sammelantrags vorzusehen, der alle flächenbezogenen Beihilfeanträge umfasst.
Provision should, therefore, be made for submission of a single aid application comprising any applications for aid which are in some way related to area.
DGT v2019

Bosnien und Herzegowina und Serbien erwägen beide die Einreichung eines Antrags.
Bosnia and Herzegovina and Serbia are both considering submitting an application.
Europarl v8

Wir haben aber keine Frist für die Einreichung von Entschließungsanträgen festgesetzt.
However, we did not set a deadline for tabling motions for resolutions.
Europarl v8

Gewissermaßen hat die Einreichung dieses Entschließungsantrags bereits einige Antworten gegeben.
To some extent, the tabling of this motion has already brought some answers.
Europarl v8

Deshalb bin ich gegen die Einreichung des vorliegenden mündlichen Änderungsantrags.
I am therefore against the submission of this oral amendment.
Europarl v8