Translation of "Einreichung" in English
Ich
weiß
daher
nicht,
inwiefern
uns
die
Einreichung
weiterer
Vorschläge
voranbringen
würde.
I
do
not
see,
therefore,
how
submitting
more
proposals
will
mean
that
we
move
forward.
Europarl v8
Die
Frist
für
die
Einreichung
von
Änderungsanträgen
wird
auf
heute
16.00
Uhr
festgelegt.
The
deadline
for
tabling
amendments
is
at
16:00
today.
Europarl v8
Einreichung
und
Inhalt
der
Beihilfeanträge
auf
Milchprämie
einschließlich
Ergänzungszahlungen
sind
näher
zu
regeln.
The
details
with
regard
to
the
submission
and
the
substance
of
aid
applications
for
the
dairy
premium
and
the
related
additional
payments
have
to
be
established.
DGT v2019
Für
die
Einreichung
der
Angebote
gilt
die
belgische
Zeit.
The
times
fixed
for
the
submission
of
tenders
shall
be
Belgian
time.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat
kann
innerhalb
dieses
Gesamtzeitraums
andere
Fristen
für
die
Einreichung
vorsehen.
Member
States
may
provide
for
separate
periods
for
submitting
applications
within
that
overall
period.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat
kann
innerhalb
dieses
Gesamtzeitraums
spezifische
Fristen
für
die
Einreichung
vorsehen.
Member
States
may
provide
for
separate
submission
periods
within
that
overall
period.
DGT v2019
Der
Präsident
setzt
die
Frist
für
die
Einreichung
dieser
Vorschläge
fest.
The
President
shall
set
the
time
limit
for
the
tabling
of
such
proposals.
DGT v2019
Die
Übersetzung
ist
innerhalb
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Originalunterlagen
vorzulegen.
The
translation
shall
be
submitted
within
the
time
limit
specified
for
submitting
the
original
document.
DGT v2019
Für
die
Einreichung
der
Angebote
für
die
Teilausschreibungen
gelten
folgende
Fristen:
The
deadlines
for
the
submission
of
tenders
in
respect
of
partial
tendering
procedures
shall
be
as
follows:
DGT v2019
Der
Herr
Präsident
hat
Herrn
Novo
um
eine
schriftliche
Einreichung
seiner
Bemerkungen
gebeten.
He
asked
Mr
Novo
to
submit
his
observations
to
him
in
writing.
Europarl v8
Für
die
Einreichung
eines
Entschließungsantrags
wie
dem
vorliegenden
ist
jetzt
der
richtige
Augenblick.
Now
is
the
right
time
to
table
this
kind
of
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Ich
habe
lediglich
gesagt,
daß
ich
die
Einreichung
gestern
abend
festgestellt
habe.
I
simply
said
that
I
had
at
least
seen
that
it
had
been
tabled
yesterday
evening.
Europarl v8
Die
Einreichung
neuer
Anträge
für
das
Jahr
2005
wird
ausgesetzt.
The
submission
of
further
applications
for
2005
is
hereby
suspended.
DGT v2019
Die
Frist
für
die
Einreichung
von
Änderungsanträgen
wird
auf
Mittwoch
10.00
Uhr
festgelegt.
The
deadline
for
tabling
amendments
will
be
10:00
on
Wednesday.
Europarl v8
Die
Frist
für
die
Einreichung
der
entsprechenden
Vorschläge
war
gestern
um
zehn
Uhr.
The
deadline
for
submitting
the
relevant
proposals
was
ten
o'clock
yesterday.
Europarl v8
Daher
ist
die
Einreichung
eines
Sammelantrags
vorzusehen,
der
alle
flächenbezogenen
Beihilfeanträge
umfasst.
Provision
should,
therefore,
be
made
for
submission
of
a
single
aid
application
comprising
any
applications
for
aid
which
are
in
some
way
related
to
area.
DGT v2019
Bosnien
und
Herzegowina
und
Serbien
erwägen
beide
die
Einreichung
eines
Antrags.
Bosnia
and
Herzegovina
and
Serbia
are
both
considering
submitting
an
application.
Europarl v8
Wir
haben
aber
keine
Frist
für
die
Einreichung
von
Entschließungsanträgen
festgesetzt.
However,
we
did
not
set
a
deadline
for
tabling
motions
for
resolutions.
Europarl v8
Gewissermaßen
hat
die
Einreichung
dieses
Entschließungsantrags
bereits
einige
Antworten
gegeben.
To
some
extent,
the
tabling
of
this
motion
has
already
brought
some
answers.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
gegen
die
Einreichung
des
vorliegenden
mündlichen
Änderungsantrags.
I
am
therefore
against
the
submission
of
this
oral
amendment.
Europarl v8