Translation of "Deckung" in English

Die Kommission habe die volle Deckung der Umstrukturierungskosten genehmigt.
The Commission approved the full coverage of the restructuring costs.
DGT v2019

Zur Deckung der Verwaltungskosten müssen periodische Zahlungen geleistet werden.
Periodic payments are further due to cover administrative costs.
DGT v2019

Die Flugsicherungsorganisation hat über Vorkehrungen zur Deckung ihrer gesetzlichen Haftung zu verfügen.
An air navigation service provider shall have in place arrangements to cover its liabilities arising from applicable law.
DGT v2019

Die Beihilfe trägt zur Deckung der Kosten der Zusammenarbeit bei.
Support shall contribute to cover costs incurred for the cooperation.
DGT v2019

Die Reserven zur Deckung des zukünftigen Bedarfs sind vorhanden.
The reserves are there to meet future demand.
Europarl v8

Das Flexibilitätsinstrument ist für die Deckung unvorhersehbarer Ausgaben gedacht.
The flexibility instrument is meant to cover unforeseen expenditure.
Europarl v8

Ferner kann ein begrenzter Beitrag zur Deckung der Hauptkosten des Gerichtshofs geleistet werden.
We can also make a limited contribution to covering the Court's main costs.
Europarl v8

Schließlich dienen A-Quoten der Deckung des Eigenbedarfs der Mitgliedstaaten.
After all, A quotas serve to meet Member States’ own needs.
Europarl v8

Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.
Second, we need predictable funding to meet the needs of vulnerable communities.
MultiUN v1

Nach dem Werfen musste der Benutzer sofort in Deckung gehen.
The Mills was a defensive grenade: after throwing the user had to take cover immediately.
Wikipedia v1.0

Der Trupp geriet in einen Hinterhalt und suchte Deckung.
The squadron encountered an ambush and scrambled for coverage.
Tatoeba v2021-03-10

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Ausgaben für Einstellungsverfahren einschließlich:
This appropriation is intended to cover expenditure arising from recruitment procedures, including:
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Ausgaben der Beobachtungsstelle für Empfänge und Repräsentationszwecke.
This appropriation is intended to cover expenditure on the Centre's obligations in respect of entertainment and representation.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Posten dient zur Deckung der Instandhaltungs- und Instandsetzungskosten des Mobiliars.
This item is intended to cover the maintenance and repair of furniture.
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung von Bankspesen (Gebühren, Diskontsatz).
This appropriation is intended to cover bank charges (commission, discount charges).
JRC-Acquis v3.0

Dieses posten dient zur Deckung der Kosten für Praktikantenleistungen.
This appropriation is intended to cover the costs of employing trainees.
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Arbeitslosenversicherung für Bedienstete auf Zeit.
This appropriation is intended to cover the risk of unemployment for temporary staff.
JRC-Acquis v3.0