Translation of "In deckung" in English
Nach
dem
Werfen
musste
der
Benutzer
sofort
in
Deckung
gehen.
The
Mills
was
a
defensive
grenade:
after
throwing
the
user
had
to
take
cover
immediately.
Wikipedia v1.0
Ich
packte
sie
und
wir
gingen
in
Deckung.
I
took
hold
of
both
and
we
ducked
for
cover.
GlobalVoices v2018q4
Sie
liegen
hinter
dem
Fluss
in
Deckung.
They're
using
that
for
cover
beyond
the
stream.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
in
Deckung
und
ich
schieße
mit
dem
Betäubungsgewehr
auf
ihn.
You
run
for
cover
fast
and
I
pop
him
with
a
tranquilizer.
OpenSubtitles v2018
Okay,
geht
mal
in
Deckung,
während
ich
hier
den
Sprengmeister
spiele.
OK,
OK.
Get
out
of
range
while
I
play
the
demolition
expert.
OpenSubtitles v2018
Ich
stand
neben
einem
Graben
unter
Bahngleisen...
und
ging
in
Deckung.
I
was
standing
next
to
a
culvert
running
under
a
railway
and
I
took
cover.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
du
sollst
in
Deckung
bleiben.
I
told
you
to
stay
out
of
sight.
OpenSubtitles v2018
Da
drin
sind
sie
in
Deckung.
They're
covered
in
there.
OpenSubtitles v2018
Saidi,
die
Männer
sollen
in
Deckung
gehen!
Saidi,
send
the
men
for
cover!
OpenSubtitles v2018
Geht
in
Deckung,
ich
komme
rein!
Head
for
cover.
I'm
coming
in!
OpenSubtitles v2018
Er
wird
schon
in
Deckung
bleiben.
If
he
sees
a
gang
of
armed
cutthroats,
he'll
take
cover.
OpenSubtitles v2018
Was
denken
Sie,
weshalb
die
alle
in
Deckung
gehen,
Marshal?
Why
do
you
suppose
they're
all
taking
cover,
marshal?
OpenSubtitles v2018
Captain,
gehen
Sie
in
Deckung!
Captain,
take
cover!
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
in
Deckung,
man
kann
nie
wissen!
Stay
in
cover,
you
can
never
know!
OpenSubtitles v2018
Wenn
geschossen
wird,
gehe
ich
in
Deckung.
If
theres
gonna
be
any
shooting,
I´mm
gonna
get
under
cover.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
für
die
nächsten
paar
Minuten
in
Deckung
gehen.
You
better
take
cover
for
a
few
minutes.
OpenSubtitles v2018
Bleibt
in
Deckung,
aber
stellt
das
Feuer
ein!
Keep
'em
covered,
but
hold
your
fire!
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
besser
etwas
mehr
in
Deckung.
We'd
better
find
somewhere
with
some
more
cover.
OpenSubtitles v2018