Translation of "Deckung gewähren" in English
Der
letzte
Streik
Ende
April
sah
einen
Aufschub
von
beinahe
13.000
Routineoperationen
und
100.000
Terminen
vor,
da
Krankenschwestern
und
Fachärzte
einbezogen
wurden,
um
Ärzten
auf
der
Streikpostenkette
Deckung
zu
gewähren.
The
last
strike
at
the
end
of
April
saw
the
postponement
of
nearly
13,000
routine
operations
and
100,000
appointments
as
nurses
and
consultants
were
drafted
in
to
provide
cover
for
doctors
on
the
picket
line.
WMT-News v2019
Um
die
Errichtung
des
Fonds
zu
erleichtern,
kann
der
Mitgliedstaat
eine
Beihilfe
zur
Deckung
der
Verwaltungskosten
gewähren,
die
dem
Fonds
während
der
Anlaufphase
entstehen.
To
facilitate
the
establishment
of
the
funds,
Member
States
may
grant
aid
to
meet
the
administrative
costs
incurred
during
the
start
up
of
the
funds.
TildeMODEL v2018
Um
die
Errichtung
eines
Ausgleichsfonds
zu
erleichtern,
kann
der
Mitgliedstaat
eine
Beihilfe
zur
Deckung
der
Verwaltungskosten
gewähren,
die
dem
Fonds
während
der
Anlaufphase
entstehen.
To
facilitate
the
establishment
of
a
regulatory
fund,
Member
States
may
grant
aid
to
meet
the
administrative
costs
incurred
during
the
launch
of
the
fund.
TildeMODEL v2018
Schließlich,
um
der
FLN
in
Zukunft
keine
Deckung
mehr
zu
gewähren
und
das
Eindringen
in
dieses
Gebiet
leichter
zu
machen,
waren
11
km²
Dschungel
gerodet
worden.
Finally,
in
order
to
deny
the
VC
cover
and
make
future
penetrations
of
the
area
simpler,
eleven
square
kilometers
of
jungle
were
cleared.
WikiMatrix v1
In
diesem
Fall
kann
die
Vierte
Internationale
meiner
Meinung
nach
nicht
das
leiseste
Interesse
haben,
ihnen
Deckung
zu
gewähren,
das
heißt,
ihre
unumgängliche
Degenerierung
vor
den
Arbeitern
zu
verschleiern.
In
this
case
the
Fourth
International
can
not
have,
in
my
opinion,
the
slightest
interest
in
granting
them
its
cover,
i.e.,
to
camouflage
before
the
workers
their
inevitable
degeneration.
ParaCrawl v7.1
Das
Aquarium
sollte
im
Hintergrund
und
an
den
Seiten
mit
feinfiedrigen
Pflanzen,
wie
Cabomba
und
Hygrophila
bepflanzt
werden
um
Deckung
zu
gewähren.
Plant
the
tank
heavily
with
tall
bushy
plants
like
Cabomba
and
Hygrophila
to
provide
cover.(Photo
F.
Schäfer,
Text
K.
Diehl)
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
zu
Blozki
mit
der
Bitte
angegangen,
ihnen
die
vorübergehende
Deckung
zu
gewähren
und,
zu
helfen,
die
Verbindung
mit
Wazlaw
Gontscharom
festzustellen,
auf
dessen
Hilfe
Dyntscha
rechnete.
They
appealed
to
Blotskim
to
provide
them
temporary
shelter
and
to
help
to
establish
connection
with
Václav
Gonchar,
to
the
aid
who
was
counted
by
Dyncha.
Blotsky
in
the
yard
had
a
small
shed
on
fuel.
ParaCrawl v7.1