Translation of "Bundesminister der verteidigung" in English
Mit
dem
Bundesminister
der
Verteidigung
wurde
das
nachstehende
Verfahren
ver
einbart:
In
this
way
the
characteristics
of
their
regional
labour
market
can
be
taken
directly
into
consideration.
EUbookshop v2
Antragsgegnerin:
Bundesregierung,
vertreten
durch
den
Bundesminister
der
Verteidigung,
Respondent:
Federal
government,
represented
by
the
Federal
Minister
of
Defence,
ParaCrawl v7.1
Oktober
1982
als
Bundesminister
der
Verteidigung
in
das
erste
Kabinett
von
Bundeskanzler
Helmut
Kohl
berufen.
On
4
October
1982
he
was
appointed
Federal
Minister
of
Defence
in
Helmut
Kohl's
government.
Wikipedia v1.0
Der
Jurist
war
von
1953
bis
1961
Bundesminister
des
Innern,
von
1961
bis
1966
Bundesminister
des
Auswärtigen
und
von
1966
bis
1969
Bundesminister
der
Verteidigung.
He
served
as
Federal
Minister
of
the
Interior
from
1953
to
1961,
as
Foreign
Minister
from
1961
to
1966,
and
as
Minister
of
Defence
from
1966
until
1969.
Wikipedia v1.0
Er
war
von
1991
bis
1994
Ministerpräsident
des
Landes
Rheinland-Pfalz
und
von
1998
bis
2002
Bundesminister
der
Verteidigung.
He
was
from
1991
to
1994
Minister
of
the
State
of
Rhineland-Palatinate
and
1998-2002
Federal
Minister
of
Defence
.
Wikipedia v1.0
Mai
1988
wurde
er
dann
als
Bundesminister
der
Verteidigung
in
das
Kabinett
von
Bundeskanzler
Helmut
Kohl
berufen.
He
was
the
federal
minister
of
defence
from
1988
to
1989
in
the
cabinet
led
by
the
then
prime
minister
Helmut
Kohl.
Wikipedia v1.0
Er
war
von
1954
bis
1963
Ministerpräsident
des
Landes
Schleswig-Holstein,
von
1963
bis
1966
Bundesminister
der
Verteidigung,
von
1966
bis
1969
Bundesminister
für
Vertriebene,
Flüchtlinge
und
Kriegsgeschädigte
und
von
1969
bis
1972
Präsident
des
Deutschen
Bundestages.
He
served
as
minister-president
of
Schleswig-Holstein
from
1954
to
1963,
as
Federal
Minister
of
Defence
from
1963
to
1966,
and
as
Federal
Minister
for
Displaced
Persons,
Refugees
and
War
Victims
from
1966
to
1969.
Wikipedia v1.0
Am
29.
Oktober
2009
übertrug
ihm
der
am
Vortag
zum
Bundesminister
der
Verteidigung
ernannte
Karl-Theodor
zu
Guttenberg
das
Amt
des
Inspekteurs
der
Luftwaffe.
On
October
29,
2009,
Karl-Theodor
zu
Guttenberg,
appointed
as
the
German
Minister
of
the
Federal
Ministry
of
Defence
on
the
previous
day,
gave
him
the
post
of
Inspector-General
of
the
Luftwaffe.
WikiMatrix v1
Im
Andenken
an
Manfred
Wörner
verleiht
der
Bundesminister
der
Verteidigung
seit
1996
jährlich
die
Manfred-Wörner-Medaille
an
Persönlichkeiten,
die
sich
in
„besonderer
Weise
um
Frieden
und
Freiheit
in
Europa
verdient
gemacht
haben“.
Since
1996,
the
Ministry
of
Defense
has
awarded
the
Manfred
Wörner
Medal
on
an
annual
basis
to
honour
public
figures
who
have
rendered
"special
meritorious
service
to
peace
and
freedom
in
Europe".
WikiMatrix v1
Außerdem
unterstützte
der
Stab
den
Inspekteur
des
Heeres
und
den
Bundesminister
der
Verteidigung
bei
ihren
ministerieller
Aufgaben.
Furthermore,
the
staff
supported
the
Inspector
of
the
Army
and
the
Federal
Minister
of
Defence
in
their
ministerial
duties.
WikiMatrix v1
Mit
einem
anspruchsvollen
Arbeitsprogramm
eröffnet
der
Bundesminister
der
Verteidigung,
Dr.
Franz
Josef
Jung,
am
1.
März
2007
das
informelle
Treffen
der
Verteidigungsminister
der
Europäischen
Union
in
Wiesbaden,
an
dem
erstmals
Bulgarien
und
Rumänien
als
EU–Vollmitglieder
teilnehmen.
On
March
1,
2007,
the
Federal
Minister
of
Defence,
Dr.
Franz
Josef
Jung,
will
open
the
Informal
Meeting
of
Defence
Ministers
of
the
European
Union
in
Wiesbaden.
A
demanding
work
programme
will
be
on
the
agenda.
For
the
first
time,
Bulgaria
and
Romania
will
participate
in
the
meeting
as
full
EU
members.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
vollzog
der
Vorsitzende
des
Rates
der
EKD,
Präses
Nikolaus
Schneider,
die
Laudatio
hielt
der
Bundesminister
der
Verteidigung,
Thomas
de
Maiziére.
The
award
was
presented
by
the
chair
of
the
EKD
Council
chair
Präses
Nikolaus
Schneider,
and
Thomas
de
Maizière,
the
Federal
Minister
of
Defense,
gave
the
congratulatory
address.
ParaCrawl v7.1
Am
22.09.2010
hat
Bundesminister
der
Verteidigung
Karl-Theodor
zu
Guttenberg
in
Absprache
und
in
voller
Übereinstimmung
mit
Bundesaußenminister
Guido
Westerwelle
entschieden,
die
beim
Einsatzgeschwader
Mazar-e
Sharif
stationierten
Aufklärungs-Tornados
aus
Afghanistan
abzuziehen.
On
22
September
2010,
after
consultation
with,
and
the
full
agreement
of,
Federal
Foreign
Minister
Guido
Westerwelle,
Federal
Minister
of
Defence
Karl-Theodor
zu
Guttenberg
decided
to
withdraw
the
Tornado
aircraft
stationed
with
the
operational
squadron
at
Mazar-e-Sharif.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesminister
der
Verteidigung
fordert
in
seinem
Weißbuch
94,
Vorsorge
gegen
ein
breites
Spektrum
akuter
und
potentieller
Krisen
und
Konflikte
zu
treffen
(WB
Nr.
209).
In
his
White
Paper
94
the
Minister
of
Defence
calls
for
precautions
against
a
broad
spectrum
of
acute
and
potential
crises
and
conflicts
(WP
No.
209).
ParaCrawl v7.1
Andreas
von
Bülow,
Deutscher
Schriftsteller,
Anwalt
und
Politiker,
war
25
Jahre
lang
Bundestagsabgeordneter,
Parlamentarischer
Staatssekretär
beim
Bundesminister
der
Verteidigung
(1976-1980)
und
Bundesminister
für
Forschung
und
Technologie
(1980-1982)
in
der
von
Kanzler
Helmut
Schmidt
geführten
Regierung.
German
writer,
lawyer,
and
politician.
He
served
for
25
years
in
the
German
parliament,
was
state-secretary
in
the
German
Federal
Ministry
of
Defense
(1976-1980)
and
Minister
of
Research
and
Technology
(1980-1982)
under
the
Chancellor
Helmut
Schmidt
administration.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen,
die
der
Bundesminister
der
Verteidigung
für
seine
Entscheidung
benötige,
den
Abschuss
eines
Flugzeugs
anzuordnen,
stammten
nicht
aus
der
direkten
Gefahrenzone
an
Bord
des
Flugzeugs.
The
information
which
the
Federal
Minister
of
Defence
needs
for
his
decision
to
order
the
shooting
down
of
a
plane
do
not
come
from
the
direct
danger
zone
on
board
the
plane.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil
hat
auch
die
Unabhängige
Flugbegleiter
Organisation
UFO
nachvollziehbar
ausgeführt,
dass
die
vom
Bundesminister
der
Verteidigung
oder
seinem
Vertreter
nach
§
14
Abs.
4
Satz
1
in
Verbindung
mit
Abs.
3
LuftSiG
zu
treffende
Entscheidung
auf
der
Grundlage
weitgehend
ungesicherter
Informationen
gefällt
werden
müsse.
On
the
contrary,
also
the
Independent
Flight
Attendant
Organisation
UFO
has
plausibly
stated
that
the
decision
to
be
taken
by
the
Federal
Minister
of
Defence
or
by
the
Minister’s
deputy
pursuant
to
§
14.4
sentence
1
in
conjunction
with
§
14.3
of
the
Aviation
Security
Act
must
be
made
on
the
basis
of
information
most
of
which
is
uncertain.
ParaCrawl v7.1
Von
1987
bis
1989
arbeitete
er
als
PR-Berater
für
den
Bundesminister
der
Verteidigung
in
Bonn.
Von
1990
bis
1993
war
er
für
die
Treuhandanstalt,
Bereich
SED-Sondervermögen,
für
die
Reorganisation
und
Privatisierung
der
ehemals
staatlichen
DDR-Medienunternehmen,
u.
a.
„Neues
Deutschland“,
tätig.
From
1987
to
1989
he
worked
as
a
PR
consultant
for
the
Minister
of
Defence
in
Bonn.
From
1990
to
1993
he
worked
for
the
Trust
Agency
–
SED
Special
Assets
Section
–
in
the
reorganization
and
privatization
of
the
former
East
German
state
media.
CCAligned v1
Ein
sehr
weit
gefaßter
Begriff
nationaler
Sicherheit,
der
sich
aus
dem
Blickwinkel
des
nationalen
Interesses
an
möglichen
Risiken
orientiert,
beschwört
die
Gefahr
einer
weltweiten
'Kanonenbootpolitik'
herauf"
(S.30).
Diese
Gefahr
ist
in
dem
vom
Bundesminister
der
Verteidigung
im
Jahr
2000
vorgelegten
Papier
"Die
Bundeswehr
-
sicher
ins
21.
Jahrhundert.
Eckpfeiler
für
eine
Erneuerung
von
Grund
auf",
mit
dem
er
auf
den
Bericht
der
von
der
Bundesregierung
berufenen
unabhängigen
Kommission
"Gemeinsame
Sicherheit
und
Zukunft
der
Bundeswehr"
reagiert
hat,
keineswegs
gebannt.
A
sweeping
idea
of
national
security
which
adjusts
itself
to
possible
risks
from
the
perspective
of
national
interest,
evokes
the
danger
of
a
world-wide
gunboat-policy"-
(p.
30).
This
danger
is
far
from
being
banned
although
the
Minister
of
Defence
has
presented
a
paper
in
the
year
2000
"The
Federal
Armed
Forces
-
Safely
into
the
21.
Century.
Cornerstones
for
a
Fundamental
Renewal",
his
reaction
to
the
report
for
"Common
Security
and
the
Future
of
the
Federal
Armed
Forces"
of
the
Independent
Commission
appointed
by
the
Federal
Government.
ParaCrawl v7.1
November
1998
wurde
Kujat
zum
Generalleutnant
ernannt
und
von
Verteidigungsminister
Rudolf
Scharping
(SPD)
im
Januar
1999
zum
Leiter
des
Planungsstabs
des
Bundesministers
der
Verteidigung
ernannt.
On
10
November
1998
Kujat,
now
a
Generalleutnant,
became
the
Director
"Policy
and
Advisory
Staff"
to
Rudolf
Scharping,
the
German
Minister
of
Defence,
Berlin
and
on
1
June
2000
the
"Chief
of
Staff
of
the
Federal
Forces".
Wikipedia v1.0
Die
Universität
der
Bundeswehr
München
(UniBwM)
wurde
1973,
auf
Bestreben
des
damaligen
Bundesministers
der
Verteidigung
Helmut
Schmidt,
unter
dem
Namen
„Hochschule
der
Bundeswehr
München“
gegründet.
Bundeswehr
University
Munich
(German:
Universität
der
Bundeswehr
München,
UniBw
München)
is
one
of
only
two
federal
research
universities
in
Germany
that
both
were
founded
in
1973
as
part
of
the
German
Armed
Forces
("Bundeswehr").
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Beförderung
zum
Oberst
diente
Reinhardt
von
1983
bis
1986
als
Adjutant
des
damaligen
Bundesministers
der
Verteidigung
Manfred
Wörner
und
übernahm
anschließend
vom
1.
Oktober
1986
bis
zum
30.
September
1988
das
Kommando
über
die
Gebirgsjägerbrigade
23
in
Bad
Reichenhall.
After
his
promotion
to
full
colonel
he
served
as
military
assistant
to
the
then
minister
of
defence
Manfred
Wörner
and
in
1986
till
September
1988
as
commander
of
the
Gebirgsjägerbrigade
23
in
Bad
Reichenhall.
WikiMatrix v1
Diese
Ironie
erhält
eine
Steigerung
durch
die
Wahl
des
Ortes,
da
der
Bendlerblock
heute
Zweitsitz
des
Bundesministers
der
Verteidigung
ist.
The
irony
is
heightened
by
the
choice
of
location,
as
the
Bendler
Block
is
currently
the
home
of
the
German
Federal
Ministry
of
Defence.
WikiMatrix v1
Auch
die
Hilfeleistungsrichtlinie
des
Bundesministers
der
Verteidigung
vom
8.
November
1988
geht
in
Abschnitt
A
Nr.
5
in
Verbindung
mit
Nr.
4
und
in
Abschnitt
C
Nr.
16
wie
selbstverständlich
davon
aus,
dass
sich
die
Befugnisse
sowie
Art
und
Umfang
der
Hilfeleistungen
der
Bundeswehr
in
den
Fällen
des
Art.
35
Abs.
2
Satz
2
und
des
Art.
35
Abs.
3
Satz
1
GG
nicht
voneinander
unterscheiden.
Also
the
Federal
Minister
of
Defence’s
assistance
guidelines
of
8
November
1988
assume
quite
naturally
in
Part
A
no.
5
in
conjunction
with
no.
4
and
in
Part
C
no.
16
that
the
powers
as
well
as
the
nature
and
the
extent
of
the
Federal
Armed
Forces’
assistance
in
the
cases
regulated
by
Article
35.2
sentence
2
and
those
regulated
by
Article
35.3
sentence
1
of
the
Basic
Law
do
not
differ
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Der
Verteidigungshaushalt
der
Bundesrepublik
Deutschland,
auch
Einzelplan
14
genannt,
setzt
den
finanziellen
Rahmen
für
den
Geschäftsbereich
des
Bundesministers
der
Verteidigung.
The
defense
budget
for
the
Federal
Republic
of
Germany,
also
known
as
Section
14,
sets
the
financial
framework
for
the
Federal
Minister
of
Defense’s
division.
CCAligned v1
Wert
und
Erhaltung
ihres
Lebens
würden
unter
mengenmäßigen
Gesichtspunkten
und
nach
der
ihnen
"den
Umständen
nach"
vermutlich
verbleibenden
Lebenserwartung
in
das
Ermessen
des
Bundesministers
der
Verteidigung
gestellt.
The
value
and
the
preservation
of
their
lives
are
left
to
the
discretion
of
the
Federal
Minister
of
Defence
according
to
quantitative
aspects
and
to
the
life
span
presumably
remaining
to
them
“under
the
circumstances”.
ParaCrawl v7.1
Die
Staatspraxis
geht
deshalb
zu
Recht
seit
langem
davon
aus,
dass
als
besonders
schwere
Unglücksfälle
auch
Schadensereignisse
anzusehen
sind,
die
von
Dritten
absichtlich
herbeigeführt
werden
(vgl.
jeweils
die
Nr.
3
des
Erlasses
des
Bundesministers
der
Verteidigung
über
Hilfeleistungen
der
Bundeswehr
bei
Naturkatastrophen
bzw.
besonders
schweren
Unglücksfällen
und
dringende
Nothilfe
vom
22.
Mai
1973,
VMBl
S.
313,
und
der
entsprechenden
Richtlinie
vom
17.
Dezember
1977,
VMBl
1978
S.
86).
For
a
long
time
state
practice
therefore
has
been
rightly
assuming
that
also
occurrences
of
damages
that
are
caused
intentionally
by
third
parties
are
to
be
regarded
as
especially
grave
accidents
(see,
respectively,
nos.
3
of
the
Order
of
the
Federal
Minister
of
Defence
on
Assistance
by
the
German
Armed
Forces
in
the
Case
of
Natural
Disasters
or
Especially
Grave
Accidents
and
in
the
Context
of
Emergency
Assistance
(Erlass
des
Bundesministers
der
Verteidigung
über
Hilfeleistungen
der
Bundeswehr
bei
Naturkatastrophen
bzw.
besonders
schweren
Unglücksfällen
und
dringende
Nothilfe)
of
22
May
1973,
Ministerialblatt
des
Bundesministers
für
Verteidigung
p.
313,
and
of
the
corresponding
guideline
of
17
December
1977,
Ministerialblatt
des
Bundesministers
für
Verteidigung
1978
p.
86).
ParaCrawl v7.1
Deshalb
werden
die
Verteidigungspolitischen
Richtlinien
für
den
Geschäftsbereich
des
Bundesministers
der
Verteidigung,
die
letztmalig
1992
erarbeitet
wurden,
neu
gefasst.
For
this
reason
the
Defence
Policy
Guidelines
for
the
area
of
responsibility
of
the
Federal
Minister
of
Defence,
which
were
last
elaborated
in
1992,
are
being
rewritten.
ParaCrawl v7.1