Translation of "Auftrieb" in English

Die Annahme des DAPHNE-Programms wird dem Kampf gegen Gewalt neuen Auftrieb geben.
When the Daphne programme is adopted it will provide a new impetus for the fight against violence.
Europarl v8

Er wird der Autoindustrie in dieser schwierigen Zeit Auftrieb geben.
It will give a boost to the car industry at what is a very difficult time.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt nachdrücklich die Verpflichtung, unserer Mittelmeerpolitik neuen Auftrieb zu verleihen.
The Commission strongly supports the commitment to give fresh impetus to our Mediterranean policy.
Europarl v8

Eine schnelle Einigung zu diesem Paket würde ihm willkommenen Auftrieb verschaffen.
Early agreement on this package will be a welcome boost.
Europarl v8

Daher dürfte AAL dieser Art von Tätigkeiten in drei Bereichen Auftrieb geben.
So, AAL should prove to be a real boost to this sort of activity in three domains.
Europarl v8

Dies könnte Prozessen wie dem von Lissabon Auftrieb geben.
This could give processes such as Lisbon a boost.
Europarl v8

Drittens müssen wir der Energieversorgung neuen Auftrieb verleihen, also mehr Energie erzeugen.
Thirdly, we need to give new impetus to the energy supply, that is to say produce more energy.
Europarl v8

Diese Entscheidung wird den Häfen in der gesamten Europäischen Union neuen Auftrieb geben.
It will be a welcome boost for ports across the European Union.
Europarl v8

Diese wird hoffentlich der multilateralen Zusammenarbeit im Fischereisektor weiteren Auftrieb geben.
That should hopefully deliver a further boost to multilateral cooperation in fisheries.
Europarl v8

Wir müssen dieser Politik neuen Auftrieb verleihen.
We must give impetus to this policy.
Europarl v8

Ihre Hausaufgabe ist -- wissen Sie, wie erzeugt eine Flugzeugtragfläche Auftrieb?
Your homework is -- you know, how does an aircraft's wing create lift?
TED2013 v1.1

Er erwartet davon auch einen Auftrieb für sein "Reformpaket" in Italien.
He expects it to provide a boost for his "Reform Package" in Italy.
WMT-News v2019

Der Brexit verleiht autokratischen Kräften unverdienten Auftrieb.
Brexit gives the forces of autocracy an undeserved boost.
News-Commentary v14

Der Canard muss mehr Auftrieb erzeugen.
As the canard lift adds to the overall lift capability of the aircraft, this may appear to favor the canard layout.
Wikipedia v1.0

Der Auftrieb kommt hauptsächlich von den Flügeln.
Most of the lift is generated by the wings.
Tatoeba v2021-03-10