Translation of "Auftrieb geben" in English

So könnten wir der stagnierenden Zusammenarbeit der Steuerbehörden Auftrieb geben.
This way, we could give a push to the halting cooperation between tax departments.
Europarl v8

Die Annahme des DAPHNE-Programms wird dem Kampf gegen Gewalt neuen Auftrieb geben.
When the Daphne programme is adopted it will provide a new impetus for the fight against violence.
Europarl v8

Er wird der Autoindustrie in dieser schwierigen Zeit Auftrieb geben.
It will give a boost to the car industry at what is a very difficult time.
Europarl v8

Daher dürfte AAL dieser Art von Tätigkeiten in drei Bereichen Auftrieb geben.
So, AAL should prove to be a real boost to this sort of activity in three domains.
Europarl v8

Dies könnte Prozessen wie dem von Lissabon Auftrieb geben.
This could give processes such as Lisbon a boost.
Europarl v8

Diese Entscheidung wird den Häfen in der gesamten Europäischen Union neuen Auftrieb geben.
It will be a welcome boost for ports across the European Union.
Europarl v8

Diese wird hoffentlich der multilateralen Zusammenarbeit im Fischereisektor weiteren Auftrieb geben.
That should hopefully deliver a further boost to multilateral cooperation in fisheries.
Europarl v8

Ihre Ratspräsidentschaft wird den liberalen Werten Auftrieb geben.
Liberal values will be on the march with your Presidency.
Europarl v8

Solche Maßnahmen würden den mittelfristigen europäischen Wachstumsperspektiven Auftrieb geben.
Such measures are likely to boost Europe’s medium-term growth prospects.
News-Commentary v14

Die recht dynamischen Investitionen dürften der Inlandsnachfrage auch weiterhin Auftrieb geben.
Rather dynamic investment should also continue to boost domestic demand.
TildeMODEL v2018

Gemeinschaftsmaßnahmen dürften einen Multiplikatoreffekt haben und einzelstaatlichen Initiativen und privaten Aktivitäten Auftrieb geben.
Firstly, Community action should have a multiplier effect, providing a boost for national initiatives and private activities.
TildeMODEL v2018

Diese Sitzung trug dazu bei, dem Verhandlungsprozeß einen neuen Auftrieb zu geben.
The meeting gave a new boost to the negotiating process.
TildeMODEL v2018

Der Handels teil wird dieser Entwicklung einen weiteren Auftrieb geben.
I very much hope that the agreement will be ratified just as quickly in the national parliaments.
EUbookshop v2

Das sind die Sachen, die mir Auftrieb geben, und mir bestätigen...
That's the kind of momentum that kicks you on, and makes you feel...
OpenSubtitles v2018

Könnte der Dialog zwischen den Sozialpartnern der Entwicklung neuen Auftrieb geben?
Could the social dialogue create a new impetus?
EUbookshop v2

Dies wird CCS – und erneuerbaren Energien – Auftrieb geben.
This will boost CCS – and renewable power.
EUbookshop v2

Wenn Sie dabei wären, würde uns das Auftrieb geben.
If you could attend, it would give us such a boost.
OpenSubtitles v2018

Makro Steuersenkungen und Deregulierung könnten der US-Wirtschaft leichten Auftrieb geben.
Lower taxes and deregulation could provide a modest boost to the U.S. economy.
ParaCrawl v7.1

Und geben Auftrieb, um ihre Schönheit durch die Anwendung der apt Make-up.
And give uplift to her beauty by applying the apt makeup.
ParaCrawl v7.1

Das wird dir und den Tänzern neuen Auftrieb geben.
This will give both you and the dancers a lift.
ParaCrawl v7.1