Translation of "Auftrieb geben" in English
So
könnten
wir
der
stagnierenden
Zusammenarbeit
der
Steuerbehörden
Auftrieb
geben.
This
way,
we
could
give
a
push
to
the
halting
cooperation
between
tax
departments.
Europarl v8
Die
Annahme
des
DAPHNE-Programms
wird
dem
Kampf
gegen
Gewalt
neuen
Auftrieb
geben.
When
the
Daphne
programme
is
adopted
it
will
provide
a
new
impetus
for
the
fight
against
violence.
Europarl v8
Er
wird
der
Autoindustrie
in
dieser
schwierigen
Zeit
Auftrieb
geben.
It
will
give
a
boost
to
the
car
industry
at
what
is
a
very
difficult
time.
Europarl v8
Daher
dürfte
AAL
dieser
Art
von
Tätigkeiten
in
drei
Bereichen
Auftrieb
geben.
So,
AAL
should
prove
to
be
a
real
boost
to
this
sort
of
activity
in
three
domains.
Europarl v8
Dies
könnte
Prozessen
wie
dem
von
Lissabon
Auftrieb
geben.
This
could
give
processes
such
as
Lisbon
a
boost.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
wird
den
Häfen
in
der
gesamten
Europäischen
Union
neuen
Auftrieb
geben.
It
will
be
a
welcome
boost
for
ports
across
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
wird
hoffentlich
der
multilateralen
Zusammenarbeit
im
Fischereisektor
weiteren
Auftrieb
geben.
That
should
hopefully
deliver
a
further
boost
to
multilateral
cooperation
in
fisheries.
Europarl v8
Ihre
Ratspräsidentschaft
wird
den
liberalen
Werten
Auftrieb
geben.
Liberal
values
will
be
on
the
march
with
your
Presidency.
Europarl v8
Solche
Maßnahmen
würden
den
mittelfristigen
europäischen
Wachstumsperspektiven
Auftrieb
geben.
Such
measures
are
likely
to
boost
Europe’s
medium-term
growth
prospects.
News-Commentary v14
Die
recht
dynamischen
Investitionen
dürften
der
Inlandsnachfrage
auch
weiterhin
Auftrieb
geben.
Rather
dynamic
investment
should
also
continue
to
boost
domestic
demand.
TildeMODEL v2018
Gemeinschaftsmaßnahmen
dürften
einen
Multiplikatoreffekt
haben
und
einzelstaatlichen
Initiativen
und
privaten
Aktivitäten
Auftrieb
geben.
Firstly,
Community
action
should
have
a
multiplier
effect,
providing
a
boost
for
national
initiatives
and
private
activities.
TildeMODEL v2018
Diese
Sitzung
trug
dazu
bei,
dem
Verhandlungsprozeß
einen
neuen
Auftrieb
zu
geben.
The
meeting
gave
a
new
boost
to
the
negotiating
process.
TildeMODEL v2018
Der
Handels
teil
wird
dieser
Entwicklung
einen
weiteren
Auftrieb
geben.
I
very
much
hope
that
the
agreement
will
be
ratified
just
as
quickly
in
the
national
parliaments.
EUbookshop v2
Das
sind
die
Sachen,
die
mir
Auftrieb
geben,
und
mir
bestätigen...
That's
the
kind
of
momentum
that
kicks
you
on,
and
makes
you
feel...
OpenSubtitles v2018
Könnte
der
Dialog
zwischen
den
Sozialpartnern
der
Entwicklung
neuen
Auftrieb
geben?
Could
the
social
dialogue
create
a
new
impetus?
EUbookshop v2
Dies
wird
CCS
–
und
erneuerbaren
Energien
–
Auftrieb
geben.
This
will
boost
CCS
–
and
renewable
power.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
dabei
wären,
würde
uns
das
Auftrieb
geben.
If
you
could
attend,
it
would
give
us
such
a
boost.
OpenSubtitles v2018
Makro
Steuersenkungen
und
Deregulierung
könnten
der
US-Wirtschaft
leichten
Auftrieb
geben.
Lower
taxes
and
deregulation
could
provide
a
modest
boost
to
the
U.S.
economy.
ParaCrawl v7.1
Und
geben
Auftrieb,
um
ihre
Schönheit
durch
die
Anwendung
der
apt
Make-up.
And
give
uplift
to
her
beauty
by
applying
the
apt
makeup.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
dir
und
den
Tänzern
neuen
Auftrieb
geben.
This
will
give
both
you
and
the
dancers
a
lift.
ParaCrawl v7.1