Translation of "Abwechslung" in English

Dabei ist nach Qualität, Vielseitigkeit und Abwechslung im Programmangebot zu streben.
That range shall aim to provide quality, versatility and diversity.
DGT v2019

Das sollte zur Abwechslung einmal in den Zeitungen erwähnt werden.
This should, for a change, get a mention in the papers.
Europarl v8

Wir brauchen Abwechslung, brauchen Überraschung.
We need variety. We need surprise.
TED2013 v1.1

Ziehen wir zur Abwechslung einmal ein paar richtige Architekten zu Rate.
Let's bring in some real architects for a change.
TED2020 v1

Auch sorgen zufällig generierte Umgebungen für Abwechslung im Gameplay.
The game also has a randomized map system to add to gameplay variety.
Wikipedia v1.0

Wollen wir nicht mal zur Abwechslung aufs Land fahren?
Shall we go to the countryside for a change?
Tatoeba v2021-03-10

Abwechslung ist die Würze des Lebens.
Variety is the spice of life.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte nur etwas mehr Abwechslung in meinem Leben.
I just want a little more variety in my life.
Tatoeba v2021-03-10

Die Leute kümmerten sich zur Abwechslung um sie.
People were taking care of her for a change.
TED2020 v1

Bei der Programmgestaltung müssen Qualität, Vielseitigkeit und Abwechslung im Vordergrund stehen.
The range of the programmes provided must focus principally on quality, versatility and diversity.
DGT v2019

Da Abwechslung wichtig ist, sollte Spielzeug bereitgestellt und häufig ausgetauscht werden.
As novelty is important, toys should be provided and exchanged frequently.
DGT v2019

Kannst du nicht zur Abwechslung mal still sein?
Why don't you shut up for a change?
OpenSubtitles v2018

Es war eine Abwechslung, in ein hübsches Gesicht zu gucken.
It was a novelty to have a face to look at without shuddering.
OpenSubtitles v2018

Zur Abwechslung kannsl du mal hier dran schnuppern.
Well, try smelling this for a change.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch mal eine nette Abwechslung.
It does seem a brilliant idea to have a change.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie vielleicht zur Abwechslung etwas Großmütiges tun wollen.
Because maybe you'd like to do something fine and unselfish for a change.
OpenSubtitles v2018

Ich hab zur Abwechslung gute Neuigkeiten.
I've got some good news for a change.
OpenSubtitles v2018

Die Leute sollten mal ihr Haus verlassen und zur Abwechslung reingucken.
What people ought to do is get outside their own house and look in for a change.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sagen oder fragen nicht, warum wir Abwechslung wollen.
But we don't say why we want a change, nor do we ask.
OpenSubtitles v2018