Translation of "Abstand lassen" in English
Ich
muss
ihm
etwas
Abstand
lassen.
I
got
to-
-
I
got
to
give
him
some
space.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
und
der
Abstand
lassen
einen
eine
gewisse
Klarheit
gewinnen.
Time
and
distance,
they
afford
a
certain
clarity.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
brennenden
Kerzen
mindestens
10
cm
Abstand
lassen.
Always
leave
at
least
10
cm
distance
between
burning
candles.
ParaCrawl v7.1
3C
und
3E
einen
gewissen
Abstand
erkennen
lassen.
3C
and
3E
show
a
certain
distance.
EuroPat v2
Diese
mit
Abstand
häufigsten
Fragen,
lassen
sich
ebenso
einfach
wie
fundamental
erklären.
These
frequently
asked
questions
can
simply
be
answered
as
follows.
CCAligned v1
Zwischen
den
Kreisen
5
cm
Abstand
lassen.
Leave
5
cm
of
space
between
each.
ParaCrawl v7.1
Sie
bescheren
uns
Abstand
zum
Alltag,
lassen
uns
abschalten
und
entspannen.
They
give
us
space
from
day-to-day
life,
let
us
unwind
and
relax.
ParaCrawl v7.1
Der
Durchmesser
der
Kerne
und
ihr
Abstand
voneinander
lassen
sich
durch
die
Dicke
der
abgeschiedenen
Kernglasschicht
und
die
Breite
der
entfernten
Streifen
dimensionieren.
The
diameter
of
the
cores
and
their
spacing
from
one
another
can
be
dimensioned
by
the
thickness
of
the
deposited
core
glass
layer
and
the
width
of
the
strips
which
were
removed.
EuroPat v2
Auch
die
Positionierglieder,
die
die
einzelnen
Stützkörper
in
Umfangsrichtung
positionieren
und
in
Abstand
voneinander
halten,
lassen
sich
durch
entsprechende
eingeschnittene
und
hochgebogene
Anschlagteile
aus
dem
Einlageteil
bilden,
so
daß
auch
dafür
keine
zusätzlichen
aufwendigen,
separaten
Elemente
nötig
sind.
The
positioning
members
which
position
the
individual
supporting
bodies
in
the
circumferential
direction
and
keep
them
at
a
distance
from
one
another
can
also
be
formed
from
the
insert
part
by
appropriate
stop
parts
cut
in
and
bent
upwards,
so
that
no
additional
separate
elements
involving
a
high
outlay
are
needed.
EuroPat v2
Da
benachbarte
Bügel
zwischen
sich
einen
Abstand
lassen,
können
in
diesem
Abstand
Trag-
oder
Verbindungselemente
eingelegt
werden,
so
daß
auch
kompliziertere
Gitterwerke
aufgebaut
werden
können,
die
abgestützt
oder
aufgehängt
werden
können.
As
there
is
a
spacing
between
adjacent
ties,
supporting
or
connecting
members
may
be
placed
in
this
spacing,
and
this
permits
composing
even
complicated
lattice
networks
which
are
suitable
for
being
supported
or
suspended.
EuroPat v2
Um
die
durch
die
Erfindung
ermöglichte
Addition
der
jeweiligen
Spannungsfestigkeit
seriell
verschalteter
Ansprechstellen
an
den
Einschnürungen
voll
auszunutzen,
ist
es
weiterhin
vorzuziehen,
diesen
Einschnürungen
in
der
Hauptstromrichtung
soviel
Abstand
voneinander
zu
lassen,
daß
sich
die
jeweiligen
Zonen
des
nichtlinearen
Ansprechens,
also
des
hohen
Widerstandes
und
des
Spannungsabfalls,
nicht
miteinander
verbinden,
sondern
klar
voneinander
getrennt
bleiben.
To
utilize
fully
the
addition
of
the
respective
dielectric
strength
of
series-connected
response
points
at
the
constrictions,
made
possible
by
the
invention,
it
is
also
to
be
preferred
to
leave
such
a
distance
between
these
constrictions
in
the
main
direction
of
flow
that
the
respective
zones
of
the
non-linear
response,
in
other
words
of
the
high
resistance
and
the
voltage
drop,
are
not
connected
to
one
another
but
remain
clearly
separated
from
one
another.
EuroPat v2
Zwischen
dem
kleinsten
und
dem
größten
einstellbaren
Abstand
der
Querperforationen
lassen
sich
sämtliche
Formate
durch
entsprechendes
Aus-
und
Einfahren
der
Träger
und/oder
Anordnung
von
einem,
zwei
oder
vier
Perforiermessern
an
den
Trägern
einstellen.
All
other
formats
between
the
largest
and
the
smallest
adjustable
distance
between
the
transverse
perforations
may
be
obtained
by
extending
and
retracting
the
carriers
correspondingly
and/or
fastening
one,
two
or
four
perforating
knives
to
the
carriers.
EuroPat v2
Durch
Einbringen
von
Abschattungsbereichen
in
genau
einer
der
Bereiche
der
Sourcezone
mit
minimalem
Abstand
zueinander
lassen
sich
die
kritischen
Bereiche,
in
denen
die
maximale
Stromdichte
zu
erwarten
ist,
gezielt
entschärfen.
By
introducing
shadowed
regions
in
precisely
one
of
the
regions
of
the
source
zone
with
a
minimum
spacing
from
one
another,
the
critical
regions
in
which
the
maximum
current
density
is
to
be
expected
can
be
specifically
moderated.
EuroPat v2
Die
Vielfall
der
verfügbaren
statistischen
Daten
und
die
Probleme,
die
sich
bei
Vergleichen
ergeben,
haben
uns
von
einem
solchen
Vorhaben
Abstand
nehmen
lassen.
The
diversity
of
the
statistical
information
available
and
the
problems
encountered
in
making
that
information
comparable,
have
kept
us
from
making
such
a
publication.
EUbookshop v2
Durch
Anbringung
von
Trennwänden
aus
festem
Maschendraht
in
etwa
35
cm
Abstand
lassen
sich
zudem
erhebliche
Einsparungen
bei
den
Fütterungskosten
erzielen,
da
die
unnötige
Lateralbewegung
der
Retriever
praktisch
vollständig
verhindert
wird.
By
placing
partition
walls
made
of
strong
webbing
in
the
storage
spaces
at
intervals
of
approximately
35cm,
considerable
advantages
are
also
gained
in
feeding
expenses,
as
the
retrievers'
unnecessary
lateral
movement
is
thus
in
practice
completely
prevented.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
darum
bitte
Abstand,
lassen
Sie
Ihren
Hund
an
der
Leine
und
schauen
Sie
sich
die
Vögel
durchs
Fernglas
an.
Therefore,
keep
your
distance,
keep
your
dog
on
a
leash
and
watch
the
birds
with
binoculars.
ParaCrawl v7.1
Durch
Einstellung
der
Verfahrensparameter
Gasfluss,
Gaszusammensetzung,
Leckrate,
in
das
Plasma
eingekoppelte
Leistung,
Druck
und
Abstand
zur
Elektrode
lassen
sich
bevorzugte
plasmapolymere
Produkte
bzw.
bevorzugte
erfindungsgemäße
Artikel
in
ihrer
Struktur
und
ihren
Eigenschaften
gezielt
einstellen.
By
adjusting
the
process
parameters,
gas
flow,
gas
composition,
leakage
rate,
power
introduced
into
the
plasma,
pressure
and
distance
to
the
electrode,
preferred
plasma
polymer
products
or
preferred
inventive
items
in
terms
of
structure
and
characteristics,
can
be
selectively
set.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
ist
es
bevorzugt,
die
Platte
über
die
Außenseite
des
Walls
mit
einem
Abstand
überstehen
zu
lassen.
According
to
an
embodiment,
the
plate
can
project
over
the
outer
side
of
the
barrier
with
a
distance.
EuroPat v2
Sollte
sich
z.B.
der
erste
Abstand
nicht
ermitteln
lassen,
so
wird
das
Verfahren,
für
eine
weitere
zweite
Transpondervorrichtung
wiederholt
und
eine
Freigabe
erteilt,
falls
der
Abstand
zwischen
der
zweiten
Transpondervorrichtung
und
dem
Bedien-
und
Beobachtungsgerät
kleiner
ist
als
der
vorgegebene
maximal
zulässige
Abstand
und
falls
die
funkermittelte
Kennung
der
zweiten
Transpondervorrichtung
mit
der
von
den
Automatisierungskomponenten
übermittelten
Kennung
übereinstimmt.
However,
should
it
for
example
be
impossible
to
determine
the
first
distance,
the
procedure
is
repeated
for
an
additional
second
transponder
device
and
an
enabling
occurs
if
the
distance
between
the
second
transponder
device
and
the
control
and
monitoring
device
is
shorter
than
the
predetermined
maximum
permissible
distance
and
if
the
radio-determined
identification
of
the
second
transponder
device
corresponds
to
the
identification
transmitted
by
the
automation
components.
EuroPat v2