Translation of "Abnutzung" in English
Die
Abnutzung
der
Betriebsbremsen
muss
durch
ein
manuelles
Nachstellsystem
ausgeglichen
werden
können.
For
vehicles
of
categories
Tb
and
Cb,
the
wear
of
the
service
brakes
shall
be
compensated
by
means
of
a
system
of
automatic
adjustment.
DGT v2019
Obsoleszenz
ist
aber
nicht
nur
auf
Abnutzung
zurückzuführen.
Obsolescence
is
not
always
down
to
wear
and
tear.
TildeMODEL v2018
Das
könnte
die
ungleichmäßige
Abnutzung
erklären.
That
could
explain
the
uneven
wear.
OpenSubtitles v2018
Nach
fast
einem
Jahrhundert
Abnutzung
ist
das
wirklich
eine
Pracht.
After
a
century
of
wear
and
tear.
It's
stunning.
OpenSubtitles v2018
Die
älteren
Knochen
zeigen
erwartungsgemäße
Abnutzung.
The
older
bones
show
signs
of
decay
and
surface
abrasion
like
you'd
expect.
OpenSubtitles v2018
Durch
normale
Abnutzung
konnte
sich
ein
wenig
Karies
einschleichen.
Well,
normal
wear
and
tear
has
allowed
some
decay
to
sneak
in.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
passende
Sache
Abnutzung
auf
Dussehra.
It
is
the
appropriate
thing
to
wear
on
Dussehra.
OpenSubtitles v2018
Doch
diese
müssen
aufgrund
von
Abnutzung
ausgetauscht
werden.
But
these
are
bound
to
need
replacing
from
wear
and
tear.
EUbookshop v2
Dieses
führt
zu
unterschiedlicher
Abnutzung
und
vorzeitigem
Verschleiß
und
auch
zu
Luftverlusten.
This
leads
to
differences
in
abrasion
and
premature
wear
and
also
to
losses
of
air.
EuroPat v2
Derartige
ebene
Druckringe
unterliegen
ersichtlich
praktisch
überhaupt
keiner
störenden
Abnutzung
im
Betrieb.
Such
flat
pressure
rings
obviously
are
practically
not
exposed
to
any
interfering
wear
during
operation.
EuroPat v2
Durch
diese
Anordnung
wird
aber
die
Abnutzung
der
Kokillenwand
nicht
erfaßt.
However,
this
arrangement
does
not
detect
wear
of
the
mold
walls.
EuroPat v2
Eine
Abnutzung
des
Laufflächenringes
beeinflußt
daher
nicht
die
Bremswirkung.
Wear
of
the
travel-surface
ring,
therefore,
does
not
affect
the
braking
action.
EuroPat v2
Die
Abnutzung
der
Flächen
und
der
Stützflächen
ist
daher
minimal.
The
wear
of
the
guiding
surfaces
and
the
contact
guiding
surfaces
is
therefore
reduced
to
a
minimum.
EuroPat v2
So
kann
sich
beispielsweise
der
Radius
eines
Fräswerkzeugs
durch
Abnutzung
verkleinern.
Thus,
for
example,
the
radius
of
a
milling
tool
can
become
smaller
as
the
result
of
wear.
EuroPat v2
Einer
allzu
schnellen
Abnutzung
der
Werkzeuge
wird
vorgebeugt.
Excessively
rapid
wear
of
the
tools
is
additionally
prevented.
EuroPat v2
Somit
wird
Lagerreibung
und
Abnutzung
der
Lager
auf
ein
Minimum
reduziert.
Bearing
friction
and
wear
of
the
bearings
is
thus
minimized.
EuroPat v2
Diese
führt
zu
unterschiedlicher
Abnutzung
und
vorzeitigem
Verschleiß
und
auch
zu
Luftverlusten.
This
leads
to
differences
in
abrasion
and
premature
wear
and
also
to
losses
of
air.
EuroPat v2
Abnutzung
des
Reibrades
bzw.
Toleranzen
in
der
Konstruktion
werden
durch
diese
Feder
ausgeglichen.
Wear
of
the
friction
wheel
and
tolerances
in
the
design
are
compensated
for
by
this
spring.
EuroPat v2
An
der
Anode
erzeugen
die
Basenionen
eine
geringe
oder
keine
Abnutzung.
There
is
little
or
no
wear
induced
at
the
anode
by
the
base
ions.
EuroPat v2