Translation of "Äußere handlung" in English

Ich merke, wie die äußere Handlung hinter dem inneren Erleben zurück tritt.
I notice how the visible action steps back behind the inner experience.
CCAligned v1

Es ist keine materielle, äußere Handlung, sondern eine Wirkung im Unsichtbaren.
It's not a material, outward action: it's an action in the invisible.
ParaCrawl v7.1

Die Befolgung der von der Autorität der Kirche erlassenen Normen verlangt, daß Denken und Wort, äußere Handlung und Gesinnung des Herzens damit übereinstimmen.
The observance of the norms published by the authority of the Church requires conformity of thought and of word, of external action and of the application of the heart.
ParaCrawl v7.1

Und so unterzog auch Ich Selbst Mich dieser Handlung, um das Wirken Meines Vorläufers Johannes zu legitimieren, denn es wäre sinnlos gewesen, den Menschen diese äußere Handlung zu erklären als unwichtig, weil sie für die reine geistige Wahrheit noch kein Verständnis hätten aufbringen können.
And so I myself also underwent this act to legitimize the work of my forerunner John because it would have been pointless to explain to men this outer act as unimportant because they would still not have been able to summon up understanding for the pure spiritual truth.
ParaCrawl v7.1

Nehmet ihr das Abendmahl entgegen in der von euch Menschen gewählten Form, so bleibt dies immer nur eine äußere Handlung, die erst dann den tiefen geistigen Sinn bekommt, so euer Herz von tiefer Liebe erfüllt ist, die aber nicht nur gefühlsmäßig euch bewegen darf, sondern in Werken uneigennütziger Nächstenliebe zum Ausdruck kommen muss.
If you accept the Last Supper in the form chosen by you humans it will always just remain an external act which only has a profound spiritual meaning when your heart is filled by deep love which, however, should not just move you emotionally but has to find its expression in works of unselfish neighbourly love.
ParaCrawl v7.1

Und diese Kirche braucht keine äußeren Merkmale, sie braucht keine Organisationen, denn in allen kirchlichen Organisationen gibt es Menschen, die im lebendigen Glauben stehen, die ein Liebeleben führen und dadurch den Geist in sich erwecken, und diese alle gliedern sich der „Kirche Christi“ an, die in Wahrheit eine rein geistige Verbindung derer ist, die sich durch die Liebe mit Mir zusammenschließen, die alles, was sie tun, bewußt tun, nicht als äußere Handlung, die bedeutungslos ist und rein mechanisch ausgeführt wird.
This church needs no external characteristics, it needs no organisations, because there are people in all ecclesiastical organisations with a living faith who thereby arouse the spirit within them, and they all affiliate themselves to the ‘Church of Christ’ which, in truth, is a purely spiritual connection of those who unite with Me through love, who do everything consciously and not as a meaningless external activity which is purely mechanically implemented.
ParaCrawl v7.1

Es ist also nicht möglich, daß Ich in eines Menschen Herz einziehen kann, der die äußere Handlung vollzieht, der Brot und Wein zu sich nimmt, dessen Herz aber bar jeder Liebe ist....
Hence it is not possible for Me to enter the heart of a person who carries out the external act, who digests the bread and wine but whose heart is utterly devoid of love....
ParaCrawl v7.1

Da haben wir die eigentümliche Ausdeutung, daß das, was wirklich außer uns vorgeht, einem unbekannt bleibt, nur hypothetisch ist, aber so erscheint, daß es Nervenvorgänge sind, die hinüberschwingen durch die Luft in die andere Person, dort von den sensitiven zu den motorischen, den Bewegungsnerven hinüberspringen und die äußere Handlung vollziehen.
There we have the peculiar interpretation that that which really goes forward except us remains unknown to us, is only hypothetical, but appears in such a way that it is nervous processes which oscillate through the air to the other person, jump over from the sensitive to the motor nerves and carry out the outer action.
ParaCrawl v7.1

Die äußere Handlung wirkte, bis auf das Duell, unspektakulär, aber die Konflikte der beteiligten Personen gingen unmittelbar zu Herzen und entsprachen in vielerlei Hinsicht Tschaikowskijs eigenen Erfahrungen.
The outer sequence of events seemed unspectacular, except for the duel, but the conflicts of the persons involved immediately touched hearts and in many respects reflected Tschaikovsky's own experiences.
ParaCrawl v7.1

Und diese Kirche braucht keine äußeren Merkmale, sie braucht keine Organisationen, denn in allen kirchlichen Organisationen gibt es Menschen, die im lebendigen Glauben stehen, die ein Liebeleben führen und dadurch den Geist in sich erwecken, und diese alle gliedern sich der "Kirche Christi" an, die in Wahrheit eine rein geistige Verbindung derer ist, die sich durch die Liebe mit Mir zusammenschließen, die alles, was sie tun, bewußt tun, nicht als äußere Handlung, die bedeutungslos ist und rein mechanisch ausgeführt wird.
This church needs no external characteristics, it needs no organisations, because there are people in all ecclesiastical organisations with a living faith who thereby arouse the spirit within them, and they all affiliate themselves to the 'Church of Christ' which, in truth, is a purely spiritual connection of those who unite with Me through love, who do everything consciously and not as a meaningless external activity which is purely mechanically implemented.
ParaCrawl v7.1

Bedenket, daß ihr eine einfache äußere Handlung ausführet und nun von geistigen Erfolgen überzeugt seid: sei es die Freiwerdung von der Erbsünde, sei es die Aufnahme in Meine Kirche - die Aufnahme in eine religiöse Gemeinschaft.
Consider that you carry out a simple outer act and are now convinced of spiritual success: may it be the release from original sin, may it be the inclusion in my church - the inclusion in a religious community.
ParaCrawl v7.1

Diese ein wenig lächerliche äußere Handlung ist jedoch Ausdruck einer inneren Geste des Mannes, der versucht, sich über die Menschenmenge zu erheben, um mit Jesus in Kontakt zu treten.
This exterior action, which is a bit ridiculous, expresses the interior act of a man seeking to bring himself above the crowd in order to be near Jesus.
ParaCrawl v7.1

Es ist also nicht möglich, daß Ich in eines Menschen Herz einziehen kann, der die äußere Handlung vollzieht, der Brot und Wein zu sich nimmt, dessen Herz aber bar jeder Liebe ist.
It is therefore not possible that I can move into the heart of a man who performs the outer act, who consumes bread and wine, but whose heart lacks all love.
ParaCrawl v7.1

Außer der schnellen Handlung hat das Spiel gute Musik und Rede.
Besides fast action the game has a good music track and speech.
ParaCrawl v7.1

Artemisia aus dem Jahr 1657 ist ein Bühnenwerk, prallvoll mit äußerer und innerer Handlung.
Artemisia, written in 1657, is a stage work overflowing with external and internal action.
ParaCrawl v7.1

Sie verstanden, daß jede Handlung außer dem Karmagesetz auch das feurige Element berührt.
They understood that besides the law of karma each act touches upon the fiery element.
ParaCrawl v7.1

Unterabsatz 1 gilt auch dann, wenn die vorgenannten Rechtsakte oder Bestimmungen binnen einer bestimmten Anzahl von Tagen nach dem Eintritt eines Ereignisses oder der Vornahme einer Handlung außer Kraft treten, unwirksam werden oder nicht mehr angewandt werden sollen.
This provision shall also apply when expiry of validity , termination of effect or cessation of application of the afore-mentioned acts or provisions is to occur within a given number of days following the moment when an event occurs or an action takes place .
EUbookshop v2

Die menschliche Natur und der Leib erscheinen folglich als für die Wahlakte der Freiheit materiell notwendige, aber der Person, dem menschlichen Subjekt und der menschlichen Handlung äußerliche Voraussetzungen oder Bedingtheiten.
Consequently, human nature and the body appear as presuppositions or preambles, materially necessary for freedom to make its choice, yet extrinsic to the person, the subject and the human act.
ParaCrawl v7.1