Translation of "Äußere handlung" in English
Ich
merke,
wie
die
äußere
Handlung
hinter
dem
inneren
Erleben
zurück
tritt.
I
notice
how
the
visible
action
steps
back
behind
the
inner
experience.
CCAligned v1
Es
ist
keine
materielle,
äußere
Handlung,
sondern
eine
Wirkung
im
Unsichtbaren.
It's
not
a
material,
outward
action:
it's
an
action
in
the
invisible.
ParaCrawl v7.1
Die
Befolgung
der
von
der
Autorität
der
Kirche
erlassenen
Normen
verlangt,
daß
Denken
und
Wort,
äußere
Handlung
und
Gesinnung
des
Herzens
damit
übereinstimmen.
The
observance
of
the
norms
published
by
the
authority
of
the
Church
requires
conformity
of
thought
and
of
word,
of
external
action
and
of
the
application
of
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Und
so
unterzog
auch
Ich
Selbst
Mich
dieser
Handlung,
um
das
Wirken
Meines
Vorläufers
Johannes
zu
legitimieren,
denn
es
wäre
sinnlos
gewesen,
den
Menschen
diese
äußere
Handlung
zu
erklären
als
unwichtig,
weil
sie
für
die
reine
geistige
Wahrheit
noch
kein
Verständnis
hätten
aufbringen
können.
And
so
I
myself
also
underwent
this
act
to
legitimize
the
work
of
my
forerunner
John
because
it
would
have
been
pointless
to
explain
to
men
this
outer
act
as
unimportant
because
they
would
still
not
have
been
able
to
summon
up
understanding
for
the
pure
spiritual
truth.
ParaCrawl v7.1
Nehmet
ihr
das
Abendmahl
entgegen
in
der
von
euch
Menschen
gewählten
Form,
so
bleibt
dies
immer
nur
eine
äußere
Handlung,
die
erst
dann
den
tiefen
geistigen
Sinn
bekommt,
so
euer
Herz
von
tiefer
Liebe
erfüllt
ist,
die
aber
nicht
nur
gefühlsmäßig
euch
bewegen
darf,
sondern
in
Werken
uneigennütziger
Nächstenliebe
zum
Ausdruck
kommen
muss.
If
you
accept
the
Last
Supper
in
the
form
chosen
by
you
humans
it
will
always
just
remain
an
external
act
which
only
has
a
profound
spiritual
meaning
when
your
heart
is
filled
by
deep
love
which,
however,
should
not
just
move
you
emotionally
but
has
to
find
its
expression
in
works
of
unselfish
neighbourly
love.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Kirche
braucht
keine
äußeren
Merkmale,
sie
braucht
keine
Organisationen,
denn
in
allen
kirchlichen
Organisationen
gibt
es
Menschen,
die
im
lebendigen
Glauben
stehen,
die
ein
Liebeleben
führen
und
dadurch
den
Geist
in
sich
erwecken,
und
diese
alle
gliedern
sich
der
„Kirche
Christi“
an,
die
in
Wahrheit
eine
rein
geistige
Verbindung
derer
ist,
die
sich
durch
die
Liebe
mit
Mir
zusammenschließen,
die
alles,
was
sie
tun,
bewußt
tun,
nicht
als
äußere
Handlung,
die
bedeutungslos
ist
und
rein
mechanisch
ausgeführt
wird.
This
church
needs
no
external
characteristics,
it
needs
no
organisations,
because
there
are
people
in
all
ecclesiastical
organisations
with
a
living
faith
who
thereby
arouse
the
spirit
within
them,
and
they
all
affiliate
themselves
to
the
‘Church
of
Christ’
which,
in
truth,
is
a
purely
spiritual
connection
of
those
who
unite
with
Me
through
love,
who
do
everything
consciously
and
not
as
a
meaningless
external
activity
which
is
purely
mechanically
implemented.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
nicht
möglich,
daß
Ich
in
eines
Menschen
Herz
einziehen
kann,
der
die
äußere
Handlung
vollzieht,
der
Brot
und
Wein
zu
sich
nimmt,
dessen
Herz
aber
bar
jeder
Liebe
ist....
Hence
it
is
not
possible
for
Me
to
enter
the
heart
of
a
person
who
carries
out
the
external
act,
who
digests
the
bread
and
wine
but
whose
heart
is
utterly
devoid
of
love....
ParaCrawl v7.1
Da
haben
wir
die
eigentümliche
Ausdeutung,
daß
das,
was
wirklich
außer
uns
vorgeht,
einem
unbekannt
bleibt,
nur
hypothetisch
ist,
aber
so
erscheint,
daß
es
Nervenvorgänge
sind,
die
hinüberschwingen
durch
die
Luft
in
die
andere
Person,
dort
von
den
sensitiven
zu
den
motorischen,
den
Bewegungsnerven
hinüberspringen
und
die
äußere
Handlung
vollziehen.
There
we
have
the
peculiar
interpretation
that
that
which
really
goes
forward
except
us
remains
unknown
to
us,
is
only
hypothetical,
but
appears
in
such
a
way
that
it
is
nervous
processes
which
oscillate
through
the
air
to
the
other
person,
jump
over
from
the
sensitive
to
the
motor
nerves
and
carry
out
the
outer
action.
ParaCrawl v7.1
Die
äußere
Handlung
wirkte,
bis
auf
das
Duell,
unspektakulär,
aber
die
Konflikte
der
beteiligten
Personen
gingen
unmittelbar
zu
Herzen
und
entsprachen
in
vielerlei
Hinsicht
Tschaikowskijs
eigenen
Erfahrungen.
The
outer
sequence
of
events
seemed
unspectacular,
except
for
the
duel,
but
the
conflicts
of
the
persons
involved
immediately
touched
hearts
and
in
many
respects
reflected
Tschaikovsky's
own
experiences.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Kirche
braucht
keine
äußeren
Merkmale,
sie
braucht
keine
Organisationen,
denn
in
allen
kirchlichen
Organisationen
gibt
es
Menschen,
die
im
lebendigen
Glauben
stehen,
die
ein
Liebeleben
führen
und
dadurch
den
Geist
in
sich
erwecken,
und
diese
alle
gliedern
sich
der
"Kirche
Christi"
an,
die
in
Wahrheit
eine
rein
geistige
Verbindung
derer
ist,
die
sich
durch
die
Liebe
mit
Mir
zusammenschließen,
die
alles,
was
sie
tun,
bewußt
tun,
nicht
als
äußere
Handlung,
die
bedeutungslos
ist
und
rein
mechanisch
ausgeführt
wird.
This
church
needs
no
external
characteristics,
it
needs
no
organisations,
because
there
are
people
in
all
ecclesiastical
organisations
with
a
living
faith
who
thereby
arouse
the
spirit
within
them,
and
they
all
affiliate
themselves
to
the
'Church
of
Christ'
which,
in
truth,
is
a
purely
spiritual
connection
of
those
who
unite
with
Me
through
love,
who
do
everything
consciously
and
not
as
a
meaningless
external
activity
which
is
purely
mechanically
implemented.
ParaCrawl v7.1
Bedenket,
daß
ihr
eine
einfache
äußere
Handlung
ausführet
und
nun
von
geistigen
Erfolgen
überzeugt
seid:
sei
es
die
Freiwerdung
von
der
Erbsünde,
sei
es
die
Aufnahme
in
Meine
Kirche
-
die
Aufnahme
in
eine
religiöse
Gemeinschaft.
Consider
that
you
carry
out
a
simple
outer
act
and
are
now
convinced
of
spiritual
success:
may
it
be
the
release
from
original
sin,
may
it
be
the
inclusion
in
my
church
-
the
inclusion
in
a
religious
community.
ParaCrawl v7.1
Diese
ein
wenig
lächerliche
äußere
Handlung
ist
jedoch
Ausdruck
einer
inneren
Geste
des
Mannes,
der
versucht,
sich
über
die
Menschenmenge
zu
erheben,
um
mit
Jesus
in
Kontakt
zu
treten.
This
exterior
action,
which
is
a
bit
ridiculous,
expresses
the
interior
act
of
a
man
seeking
to
bring
himself
above
the
crowd
in
order
to
be
near
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
nicht
möglich,
daß
Ich
in
eines
Menschen
Herz
einziehen
kann,
der
die
äußere
Handlung
vollzieht,
der
Brot
und
Wein
zu
sich
nimmt,
dessen
Herz
aber
bar
jeder
Liebe
ist.
It
is
therefore
not
possible
that
I
can
move
into
the
heart
of
a
man
who
performs
the
outer
act,
who
consumes
bread
and
wine,
but
whose
heart
lacks
all
love.
ParaCrawl v7.1
Außer
der
schnellen
Handlung
hat
das
Spiel
gute
Musik
und
Rede.
Besides
fast
action
the
game
has
a
good
music
track
and
speech.
ParaCrawl v7.1
Artemisia
aus
dem
Jahr
1657
ist
ein
Bühnenwerk,
prallvoll
mit
äußerer
und
innerer
Handlung.
Artemisia,
written
in
1657,
is
a
stage
work
overflowing
with
external
and
internal
action.
ParaCrawl v7.1
Sie
verstanden,
daß
jede
Handlung
außer
dem
Karmagesetz
auch
das
feurige
Element
berührt.
They
understood
that
besides
the
law
of
karma
each
act
touches
upon
the
fiery
element.
ParaCrawl v7.1
Unterabsatz
1
gilt
auch
dann,
wenn
die
vorgenannten
Rechtsakte
oder
Bestimmungen
binnen
einer
bestimmten
Anzahl
von
Tagen
nach
dem
Eintritt
eines
Ereignisses
oder
der
Vornahme
einer
Handlung
außer
Kraft
treten,
unwirksam
werden
oder
nicht
mehr
angewandt
werden
sollen.
This
provision
shall
also
apply
when
expiry
of
validity
,
termination
of
effect
or
cessation
of
application
of
the
afore-mentioned
acts
or
provisions
is
to
occur
within
a
given
number
of
days
following
the
moment
when
an
event
occurs
or
an
action
takes
place
.
EUbookshop v2
Die
menschliche
Natur
und
der
Leib
erscheinen
folglich
als
für
die
Wahlakte
der
Freiheit
materiell
notwendige,
aber
der
Person,
dem
menschlichen
Subjekt
und
der
menschlichen
Handlung
äußerliche
Voraussetzungen
oder
Bedingtheiten.
Consequently,
human
nature
and
the
body
appear
as
presuppositions
or
preambles,
materially
necessary
for
freedom
to
make
its
choice,
yet
extrinsic
to
the
person,
the
subject
and
the
human
act.
ParaCrawl v7.1